aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2017-07-28 16:55:14 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2017-07-28 16:55:14 +0000
commit731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78 (patch)
treee9ccbee7d29c36b7d6c669b1f828073661dc9d19 /po/et.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.tar.gz
gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.zip
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po202
1 files changed, 112 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 355d45cf5..d9381bd22 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -391,6 +391,9 @@ msgstr ""
msgid "enable ssh support"
msgstr "ei ole toetatud"
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "not supported"
msgid "enable putty support"
@@ -416,6 +419,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -1277,6 +1283,11 @@ msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav"
@@ -1344,10 +1355,6 @@ msgstr ""
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1360,17 +1367,9 @@ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "uuendatud eelistused"
@@ -1675,6 +1674,14 @@ msgstr ""
"sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
@@ -1690,8 +1697,9 @@ msgstr ""
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
#, c-format
@@ -1872,6 +1880,10 @@ msgstr ""
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
+
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
@@ -2221,10 +2233,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "valid values for option '%s':\n"
-msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
@@ -2232,10 +2240,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for option '%s'\n"
-msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n"
@@ -2380,9 +2384,6 @@ msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n"
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
-
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n"
@@ -2431,15 +2432,11 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
#, c-format
@@ -2458,14 +2455,14 @@ msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
#, c-format
@@ -2596,6 +2593,10 @@ msgstr ""
msgid "assume the GnuPG key backup format"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "näita sõrmejälge"
+
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "jätan bloki tüübiga %d vahele\n"
@@ -2983,59 +2984,6 @@ msgstr "[tühistamine]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[iseenda allkiri]"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (reordered signatures follow)"
-msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s:\n"
-msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d duplicate signature removed\n"
-msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
-msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
-msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr[0] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n"
-msgstr[1] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d halba allkirja\n"
-msgstr[1] "%d halba allkirja\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d signature reordered\n"
-msgid_plural "%d signatures reordered\n"
-msgstr[0] "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-msgstr[1] "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
-"all signatures.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3564,6 +3512,14 @@ msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Teatelühend: "
@@ -3896,6 +3852,10 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
@@ -4381,6 +4341,20 @@ msgstr[0] "%d halba allkirja\n"
msgstr[1] "%d halba allkirja\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d halba allkirja\n"
+msgstr[1] "%d halba allkirja\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n"
+msgstr[1] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
@@ -4659,6 +4633,11 @@ msgstr "[ebakindel]"
msgid " aka \"%s\""
msgstr " ka \""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
+
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
@@ -5213,6 +5192,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonüümne saaja; proovin salajast võtit %08lX ...\n"
@@ -5392,6 +5375,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
@@ -8162,6 +8150,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
@@ -8269,10 +8265,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
@@ -8890,6 +8882,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
+#~ msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+#~ msgstr[1] "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy
#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
#~ msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"