diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2017-07-28 16:55:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2017-07-28 16:55:14 +0000 |
commit | 731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78 (patch) | |
tree | e9ccbee7d29c36b7d6c669b1f828073661dc9d19 /po/et.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.tar.gz gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 202 |
1 files changed, 112 insertions, 90 deletions
@@ -391,6 +391,9 @@ msgstr "" msgid "enable ssh support" msgstr "ei ole toetatud" +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" @@ -416,6 +419,9 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "Note: no default option file '%s'\n" @@ -1277,6 +1283,11 @@ msgid "WARNING: %s\n" msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgid "%s is not compliant with %s mode\n" +msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav" @@ -1344,10 +1355,6 @@ msgstr "" msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n" -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1360,17 +1367,9 @@ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - msgid "Private DO data: " msgstr "" -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "uuendatud eelistused" @@ -1675,6 +1674,14 @@ msgstr "" "sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" #, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" @@ -1690,8 +1697,9 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" #, c-format @@ -1872,6 +1880,10 @@ msgstr "" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "vigased impordi võtmed\n" + #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" @@ -2221,10 +2233,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" #, fuzzy, c-format -msgid "valid values for option '%s':\n" -msgstr "vigased impordi võtmed\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" @@ -2232,10 +2240,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for option '%s'\n" -msgstr "vigased impordi võtmed\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n" @@ -2380,9 +2384,6 @@ msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n" -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" - #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n" @@ -2431,15 +2432,11 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #, c-format @@ -2458,14 +2455,14 @@ msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" #, c-format @@ -2596,6 +2593,10 @@ msgstr "" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "repair keys on import" +msgstr "näita sõrmejälge" + #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "jätan bloki tüübiga %d vahele\n" @@ -2983,59 +2984,6 @@ msgstr "[tühistamine]" msgid "[self-signature]" msgstr "[iseenda allkiri]" -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" - -#, fuzzy -msgid " (reordered signatures follow)" -msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s:\n" -msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d duplicate signature removed\n" -msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." -msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" -msgstr[1] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d halba allkirja\n" -msgstr[1] "%d halba allkirja\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d signature reordered\n" -msgid_plural "%d signatures reordered\n" -msgstr[0] "Korrektne allkiri kasutajalt \"" -msgstr[1] "Korrektne allkiri kasutajalt \"" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " -"all signatures.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3564,6 +3512,14 @@ msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" +msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "subkey \"%s\" not found\n" +msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Teatelühend: " @@ -3896,6 +3852,10 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "vigased impordi võtmed\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" @@ -4381,6 +4341,20 @@ msgstr[0] "%d halba allkirja\n" msgstr[1] "%d halba allkirja\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d halba allkirja\n" +msgstr[1] "%d halba allkirja\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" +msgstr[1] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4659,6 +4633,11 @@ msgstr "[ebakindel]" msgid " aka \"%s\"" msgstr " ka \"" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" +msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" + #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Allkiri aegus %s\n" @@ -5213,6 +5192,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n" #, fuzzy, c-format +msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonüümne saaja; proovin salajast võtit %08lX ...\n" @@ -5392,6 +5375,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" +msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" @@ -8162,6 +8150,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" @@ -8269,10 +8265,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" @@ -8890,6 +8882,36 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +#~ msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +#~ msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (reordered signatures follow)" +#~ msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s:\n" +#~ msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" +#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +#~ msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." +#~ msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d signature reordered\n" +#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" +#~ msgstr[0] "Korrektne allkiri kasutajalt \"" +#~ msgstr[1] "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" |