aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2017-04-03 15:12:26 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2017-04-03 15:12:26 +0000
commitc6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904 (patch)
treebfc1579780b318b09d9ea8bb49bb5ffdd2353ba7 /po/es.po
parentpo: Update the German translation (diff)
downloadgnupg-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.tar.gz
gnupg-c6b5611c230daf738a3e913092c8976734179904.zip
po: Auto-update.
--
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po26
1 files changed, 23 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dd61f453e..0b6b6bf70 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3579,10 +3579,20 @@ msgstr "actualización fallida: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
+
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
@@ -3920,6 +3930,11 @@ msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
+
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
@@ -9247,6 +9262,11 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
+
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"