aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2021-08-24 12:07:32 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2021-08-24 12:07:32 +0000
commit79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d (patch)
treed3aed57c85cf73692a302e0698966581fd3eed98 /po/eo.po
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d.tar.gz
gnupg-79e252714fd53670db58504e5abe722a00db529d.zip
po: Auto update translations
--
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po301
1 files changed, 125 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c24ab8eda..2eb434d40 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "nevalida pasfrazo"
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for generating a passphrase.
msgid "Suggest"
@@ -72,6 +75,16 @@ msgstr ""
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
msgstr ""
+msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
+#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
+#. the passphrase constraints. Please keep it short.
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase Not Allowed"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -4835,10 +4848,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n"
@@ -5225,6 +5234,10 @@ msgstr "Subskribo-notacio: "
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpaketo de speco %d havas ŝaltitan \"critical bit\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase for decryption."
+msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
+
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Donu pasfrazon\n"
@@ -7606,26 +7619,6 @@ msgstr "ne povas konektiĝi al '%s': %s\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " s = supersalti ĉi tiun ŝlosilon\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
@@ -8588,154 +8581,6 @@ msgstr ""
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr ""
-msgid "return all values in a record oriented format"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "force a TLS connection"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgid "|NAME|connect to host NAME"
-msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-
-msgid "|N|connect to port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
-msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-
-msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|query DN STRING"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|return the attribute STRING"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
-msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
-
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
-"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
-"Interface and options may change without notice\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid port number %d\n"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, c-format
-msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to stdout: %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid " available attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgid "attribute '%s' not found\n"
-msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "found attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading from `%s'\n"
-msgid "processing url '%s'\n"
-msgstr "legas el '%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgid " user '%s'\n"
-msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " pass '%s'\n"
-msgstr " alinome \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " host '%s'\n"
-msgstr " alinome \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " port %d\n"
-msgstr " importitaj: %lu"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " DN '%s'\n"
-msgstr " alinome \""
-
-#, c-format
-msgid " filter '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " attr '%s'\n"
-msgstr " alinome \""
-
-#, c-format
-msgid "no host name in '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no attribute given for query '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using first attribute only\n"
-msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' done\n"
-msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgid "searching '%s' failed: %s\n"
-msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
-msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
@@ -8793,14 +8638,30 @@ msgstr "serĉas pri \"%s\" ĉe HKP-servilo %s\n"
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
+
#, c-format
-msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " s = supersalti ĉi tiun ŝlosilon\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
@@ -8948,9 +8809,6 @@ msgstr ""
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
-msgid "ldapserver missing"
-msgstr ""
-
msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr ""
@@ -9318,6 +9176,97 @@ msgid "manage the command history"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+#~ msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not parse keyserver\n"
+#~ msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgid "|NAME|connect to host NAME"
+#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid port number %d\n"
+#~ msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "user '%s' not found: %s\n"
+#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
+#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "reading from `%s'\n"
+#~ msgid "processing url '%s'\n"
+#~ msgstr "legas el '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+#~ msgid " user '%s'\n"
+#~ msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " pass '%s'\n"
+#~ msgstr " alinome \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " host '%s'\n"
+#~ msgstr " alinome \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " port %d\n"
+#~ msgstr " importitaj: %lu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " DN '%s'\n"
+#~ msgstr " alinome \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " attr '%s'\n"
+#~ msgstr " alinome \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+#~ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+#~ msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Suggest a random passphrase."
#~ msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"