diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2017-07-28 16:55:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2017-07-28 16:55:14 +0000 |
commit | 731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78 (patch) | |
tree | e9ccbee7d29c36b7d6c669b1f828073661dc9d19 /po/eo.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.tar.gz gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 197 |
1 files changed, 108 insertions, 89 deletions
@@ -395,6 +395,9 @@ msgstr "" msgid "enable ssh support" msgstr "ne realigita" +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" @@ -420,6 +423,9 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "Note: no default option file '%s'\n" @@ -1284,6 +1290,10 @@ msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s is not compliant with %s mode\n" +msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "sekreta ŝlosilo ne havebla" @@ -1351,10 +1361,6 @@ msgstr "" msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "skribas publikan ŝlosilon al '%s'\n" -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1367,17 +1373,9 @@ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - msgid "Private DO data: " msgstr "" -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "aktualigitaj preferoj" @@ -1680,6 +1678,14 @@ msgid "" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" #, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" @@ -1694,7 +1700,7 @@ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" #, c-format @@ -1865,6 +1871,10 @@ msgstr "Nevalida ŝlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uzas flankan ŝlosilon %08lX anstataŭ la ĉefa ŝlosilo %08lX\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "nevalida kiraso" + #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fari apartan subskribon" @@ -2215,10 +2225,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "valid values for option '%s':\n" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" @@ -2226,10 +2232,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for option '%s'\n" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, fuzzy, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" @@ -2375,9 +2377,6 @@ msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ĉifrad-metodo ne validas\n" -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" - #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ĉifrad-metodo ne validas\n" @@ -2433,15 +2432,11 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" #, c-format @@ -2459,14 +2454,14 @@ msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -2595,6 +2590,10 @@ msgstr "" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "repair keys on import" +msgstr "montri fingrospuron" + #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignoras blokon de speco %d\n" @@ -2979,59 +2978,6 @@ msgstr "[revoko]" msgid "[self-signature]" msgstr "[mem-subskribo]" -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -msgstr "ŝlosilo %08lX: nerealigita publikŝlosila metodo\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "%s-subskribo de: %s\n" - -#, fuzzy -msgid " (reordered signatures follow)" -msgstr "Bona subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s:\n" -msgstr "ignoris '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d duplicate signature removed\n" -msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -msgstr[0] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -msgstr[1] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de ŝlosilo\n" -msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de ŝlosilo\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" -msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d signature reordered\n" -msgid_plural "%d signatures reordered\n" -msgstr[0] "Bona subskribo de \"" -msgstr[1] "Bona subskribo de \"" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " -"all signatures.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3578,6 +3524,14 @@ msgstr "Nenio por subskribi per ŝlosilo %08lX\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "subkey \"%s\" not found\n" +msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "" @@ -3910,6 +3864,10 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "prefero %c%lu ripetita\n" @@ -4401,6 +4359,20 @@ msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" +msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de ŝlosilo\n" +msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de ŝlosilo\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4688,6 +4660,11 @@ msgid " aka \"%s\"" msgstr " alinome \"" #, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" +msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" @@ -5243,6 +5220,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" #, fuzzy, c-format +msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta ŝlosilo %08lX ...\n" @@ -5411,6 +5392,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" +msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" @@ -8191,6 +8176,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" @@ -8298,10 +8291,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" @@ -8918,6 +8907,36 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +#~ msgstr "ŝlosilo %08lX: nerealigita publikŝlosila metodo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +#~ msgstr "%s-subskribo de: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (reordered signatures follow)" +#~ msgstr "Bona subskribo de \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s:\n" +#~ msgstr "ignoris '%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" +#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +#~ msgstr[0] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" +#~ msgstr[1] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d signature reordered\n" +#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" +#~ msgstr[0] "Bona subskribo de \"" +#~ msgstr[1] "Bona subskribo de \"" + +#, fuzzy #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" |