diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2017-07-28 16:55:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2017-07-28 16:55:14 +0000 |
commit | 731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78 (patch) | |
tree | e9ccbee7d29c36b7d6c669b1f828073661dc9d19 /po/de.po | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.tar.gz gnupg-731d7c6de4d24fd3c1ec46efbe09c1dfd165eb78.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 21 |
1 files changed, 14 insertions, 7 deletions
@@ -1604,11 +1604,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n" +msgstr "" +"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n" #, c-format msgid "" @@ -2308,7 +2310,8 @@ msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" +msgstr "" +"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" @@ -2337,7 +2340,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" -msgstr "Im %s Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" +msgstr "" +"Im %s Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" @@ -4428,7 +4432,8 @@ msgstr " alias \"%s\"" #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" -msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist zum Signieren im %s Modus nicht geeignet.\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist zum Signieren im %s Modus nicht geeignet.\n" #, c-format msgid "Signature expired %s\n" @@ -4999,7 +5004,8 @@ msgstr "kann signierte Daten auf fd=%d nicht öffnen: %s\n" #, c-format msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "Hinweis: Schlüssel \"%s\" ist zum Verschlüsseln im %s Modus nicht geeignet.\n" +msgstr "" +"Hinweis: Schlüssel \"%s\" ist zum Verschlüsseln im %s Modus nicht geeignet.\n" #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" @@ -5189,7 +5195,8 @@ msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n" #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" -msgstr "Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n" +msgstr "" +"Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n" #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" |