diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2016-01-26 12:48:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2016-01-26 12:48:26 +0000 |
commit | dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269 (patch) | |
tree | 922ecf6085ee6bacb435e6778e0e171f5a98d421 /po/ca.po | |
parent | po: Update Czech translation (diff) | |
download | gnupg-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.tar.gz gnupg-dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 723 |
1 files changed, 538 insertions, 185 deletions
@@ -1302,6 +1302,22 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduïu la contrasenya: " #, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +# FIXME: preferència? jm +# Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1816,6 +1832,11 @@ msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" #, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: es descarta: %s\n" + +#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" @@ -1829,19 +1850,36 @@ msgstr "" "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: es descarta: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -1858,14 +1896,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2238,28 +2281,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2469,14 +2490,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" @@ -2552,6 +2565,11 @@ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" @@ -3056,33 +3074,33 @@ msgstr "[revocació]" msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignatura]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 signatura errònia\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d signatures errònies\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d signatures errònies\n" +msgstr[1] "%d signatures errònies\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" +msgstr[1] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" +msgstr[1] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" +msgstr[1] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3740,14 +3758,12 @@ msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n" - -# Werner FIXME: use ngettext. jm -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "S'ha esborrat %d signatura.\n" +msgstr[1] "S'ha esborrat %d signatura.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" @@ -3761,11 +3777,9 @@ msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." +msgstr[1] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4311,37 +4325,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"No voleu contrasenya: és una mala idea!\n" -"Bé. Si voleu canviar-la més endavant,\n" -"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4388,6 +4371,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" @@ -4445,18 +4436,6 @@ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realment? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - msgid "never " msgstr "mai " @@ -4475,19 +4454,18 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 signatura errònia\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d signatures errònies\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d signatures errònies\n" +msgstr[1] "%d signatures errònies\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Anell" @@ -4518,20 +4496,28 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +msgstr[1] "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t%lu keys updated\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "\t%lu clau actualitzades\n" +msgstr[1] "\t%lu clau actualitzades\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 signatura errònia\n" +msgstr[1] "1 signatura errònia\n" # Fitxer indi fins final. Hau! ivb # Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm @@ -4577,18 +4563,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" +msgstr[1] "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" @@ -4607,9 +4591,10 @@ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "error de servidor de claus" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4836,6 +4821,17 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n" @@ -5266,6 +5262,19 @@ msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n" @@ -5309,11 +5318,6 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error en crear «%s»: %s\n" - # Indi? ivb # Em pense que no. jm msgid "Detached signature.\n" @@ -5408,19 +5412,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" @@ -5431,6 +5447,11 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " @@ -5514,26 +5535,39 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" +"amb el rellotge)\n" +msgstr[1] "" "la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -# Werner FIXME: use ngettext. jm +# Werner FIXME: Use ngettext. jm #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" +"amb el rellotge)\n" +msgstr[1] "" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5776,6 +5810,242 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +# Suportats? ivb +# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm +# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME +# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives +# encara no m'agraden massa... jm +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmes suportats:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Política: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "llista claus" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" +msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" @@ -5841,19 +6111,24 @@ msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "si us plau, feu un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "fins ara s'han processat %lu claus\n" +msgstr[1] "fins ara s'han processat %lu claus\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" +msgstr[1] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n" @@ -5864,10 +6139,6 @@ msgstr "" "no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -6067,8 +6338,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6159,8 +6433,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "La generació de claus ha fallat: %s\n" +msgstr[1] "La generació de claus ha fallat: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8404,6 +8680,9 @@ msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" @@ -8700,6 +8979,91 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n" + +# Werner FIXME: use ngettext. jm +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No voleu contrasenya: és una mala idea!\n" +#~ "Bé. Si voleu canviar-la més endavant,\n" +#~ "useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 signatura errònia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" + +# Werner FIXME: use ngettext. jm +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" +#~ "amb el rellotge)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8964,11 +9328,6 @@ msgstr "" # «del servidor», «en el servidor»? ivb #, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "error de servidor de claus" - -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "error de servidor de claus" @@ -10073,9 +10432,6 @@ msgstr "" #~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" #~ msgstr " signat per %08lX el %s%s\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Política: " - #~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" #~ msgstr "No hauríeu d'usar algoritmes experimentals!\n" @@ -10426,9 +10782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus públiques\n" -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu clau actualitzades\n" - #~ msgid "Ooops, no keys\n" #~ msgstr "Ooops, no hi ha claus\n" |