diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2007-12-04 15:00:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2007-12-04 15:00:14 +0000 |
commit | 63ec0b271c781fa542f4d5d0ae3292cf7576b414 (patch) | |
tree | 90e1af230a6fe6c6f67dbae09e3c1f7da6e57f50 /doc/help.ru.txt | |
parent | 2007-12-04 Marcus Brinkmann <[email protected]> (diff) | |
download | gnupg-63ec0b271c781fa542f4d5d0ae3292cf7576b414.tar.gz gnupg-63ec0b271c781fa542f4d5d0ae3292cf7576b414.zip |
Created help files form the current po entries.
Diffstat (limited to 'doc/help.ru.txt')
-rw-r--r-- | doc/help.ru.txt | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/help.ru.txt b/doc/help.ru.txt new file mode 100644 index 000000000..bd4ae14c8 --- /dev/null +++ b/doc/help.ru.txt @@ -0,0 +1,250 @@ +# help.ru.txt - ru GnuPG online help +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is part of GnuPG. +# +# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + + +.gpg.edit_ownertrust.value +Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано +третьей стороне. Это необходимо для реализации Сети Доверия; +и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов. +. + +.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay +Для построения Сети Доверия, GnuPG должен знать, к каким ключам +имеется абсолютное доверие - обычно это ключи для которых у Вас есть +секретный ключ. Ответьте "yes" для присвоения абсолютного доверия +данному ключу + +. + +.gpg.untrusted_key.override +Если хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте "yes". +. + +.gpg.pklist.user_id.enter +Введите User ID адресата, которому хотите отправить сообщение. +. + +.gpg.keygen.algo +Выберите алгоритм. + +DSA (aka DSS) - Digital Signature Algorithm может использоваться +только для подписей. + +Elgamal - алгоритм используемый только для шифрования. + +RSA может использоваться и для подписи, и для шифрования. + +Первый (он же главный) ключ всегда должен быть подписывающим. +. + +.gpg.keygen.algo.rsa_se +Обычно не рекомендуется использовать один ключ и для подписи, и для шифрования. +Данный алгоритм следует использовтаь только в некоторых случаях. +Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем, +как использовать данный ключ. +. + +.gpg.keygen.size +Введите размер ключа +. + +.gpg.keygen.size.huge.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.keygen.size.large.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.keygen.valid +Введите требуемое значение, как показано в подсказке. +Можно ввести дату в ISO формате (YYYY-MM-DD), но Вы не получите +уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует +интерпретировать введенное значение как интервал. +. + +.gpg.keygen.valid.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.keygen.name +Введите имя владельца ключа +. + +.gpg.keygen.email +введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес +. + +.gpg.keygen.comment +Введите необязательный комментарий +. + +.gpg.keygen.userid.cmd +N изменить имя. +C изменить комментарий. +E изменить email адрес. +O продолжить создание ключа. +Q выйти и прервать создание ключа. +. + +.gpg.keygen.sub.okay +Ответьте "yes" (или только "y"), если готовы создавать подключ. +. + +.gpg.sign_uid.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.sign_uid.class +Перед подписыванием User ID ключа, следует прежде удостовериться, что +ключ действительно принадлежит человеку указанному в User ID. Это очень важно +для тех, кто учитывает как хорошо Вы проверяете достоверность User ID. + +"0" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ. +"1" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который + указан в нем, но Вы не могли или не проводили проверку ключа совсем. + Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека. + +"2" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа. Например, это может + означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на + ключе на основании фото ID. + +"3" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. Например, это может + означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично + и что Вы сверили всё посредством трудноподделываемого документа с + фотографией (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с + именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом шифрованными + письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа. + +Учтите, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры. +В конечном итоге, Вам решать, как классифицировать "неаккуратно" и "всесторонне", +при подписывании чужих ключей. + +Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте "0". +. + +.gpg.change_passwd.empty.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.keyedit.save.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.keyedit.cancel.okay +Ответьте "yes" или "no" +. + +.gpg.keyedit.sign_all.okay +Ответьте "yes", если хотите подписать ВСЕ User ID +. + +.gpg.keyedit.remove.uid.okay +Ответьте "yes", если действительно хотите удалить данный User ID. +Все сертификаты также будут потеряны! +. + +.gpg.keyedit.remove.subkey.okay +Ответьте "yes", если готовы удалить подключ +. + +.gpg.keyedit.delsig.valid +Это действительная подпись на ключе; обычно не желательно +удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления +достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом. +. + +.gpg.keyedit.delsig.unknown +Данная подпись не может быть проверена потому, что Вы не имеете +соответствующего ключа. Можете отложить ее удаление, пока не +узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может +устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи. +. + +.gpg.keyedit.delsig.invalid +Подпись недействительна. Это дает основания удалить ее из +связки ключей. +. + +.gpg.keyedit.delsig.selfsig +Данная подпись является самоподписью и привязывает User ID к ключу. +Обычно это плохая идея удалить такую подпись. На самом деле +GnuPG может не позволить использовать такой ключ далее. +Делайте это только если данная самоподпись не действительна по +каким-либо причинам и существует доступная вторая. +. + +.gpg.keyedit.updpref.okay +Изменение предпочтений для всех User ID (или только для выбранных) +на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых +самоподписях будет увеличена на одну секунду. + +. + +.gpg.passphrase.enter +Введите фразу-пароль (это секретная строка) + +. + +.gpg.passphrase.repeat +Повторите фразу-пароль, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно. +. + +.gpg.detached_signature.filename +Введите имя файла, к которому относится данная подпись +. + +.gpg.openfile.overwrite.okay +Ответьте "yes", если хотите перезаписать файл +. + +.gpg.openfile.askoutname +Введите новое имя файла. Если нажмете только RETURN будет использован +по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках. +. + +.gpg.ask_revocation_reason.code +Сейчас сможете указать причину отзыва ключа. Основываясь на +контексте отзыва - можете выбрать один из следующих вариантов: + "Ключ был скомпрометирован" + Выберите, если предполагаете, что посторонний человек + получил доступ к Вашему секретному ключу. + "Ключ заменен другим" + Выберите, если заменяете данный ключ на другой. + "Ключ больше не используется" + Выберите, если отказываетесь от использования данного ключа. + "User ID больше не действителен" + Выберите, если больше не собираетесь использовать данный User ID. + Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше + не используется + +. + +.gpg.ask_revocation_reason.text +При необходимости здесь можно прокомментировать причины +создания сертификата отзыва. Будьте кратки. +Для завершения введите пустую строку. + +. + + + +# Local variables: +# mode: fundamental +# coding: utf-8 +# End: |