aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: 076d51e90fae847fe195fd3eea3ddd85839f18db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
# Serbian translation for libgpg-error.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "Unspecified source"
msgstr "Ненаведени извор"

msgid "gcrypt"
msgstr "гкрипт"

msgid "GnuPG"
msgstr "ГнуПГ"

msgid "GpgSM"
msgstr "ГпгСМ"

msgid "GPG Agent"
msgstr "ГПГ агент"

msgid "Pinentry"
msgstr "Унос пина"

msgid "SCD"
msgstr "СЦД"

msgid "GPGME"
msgstr "ГПГМЕ"

msgid "Keybox"
msgstr "Поље кључа"

msgid "KSBA"
msgstr "КСБА"

msgid "Dirmngr"
msgstr "Управник директоријума"

msgid "GSTI"
msgstr "ГСТИ"

msgid "GPA"
msgstr "ГПА"

msgid "Kleopatra"
msgstr "Клеопатра"

msgid "G13"
msgstr ""

msgid "Assuan"
msgstr ""

msgid "TLS"
msgstr ""

msgid "Any source"
msgstr "Било који извор"

msgid "User defined source 1"
msgstr "1. корисников извор"

msgid "User defined source 2"
msgstr "2. корисников извор"

msgid "User defined source 3"
msgstr "3. корисников извор"

msgid "User defined source 4"
msgstr "4. корисников извор"

msgid "Unknown source"
msgstr "Непознат извор"

msgid "Success"
msgstr "Успешно"

msgid "General error"
msgstr "Општа грешка"

msgid "Unknown packet"
msgstr "Непознат пакет"

msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Непознато издање у пакету"

msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Неисправан алгоритам јавног кључа"

msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Непознат алгоритам апсорпције"

msgid "Bad public key"
msgstr "Лош јавни кључ"

msgid "Bad secret key"
msgstr "Лош тајни кључ"

msgid "Bad signature"
msgstr "Лош потпис"

msgid "No public key"
msgstr "Нема јавног кључа"

msgid "Checksum error"
msgstr "Грешка провере суме"

msgid "Bad passphrase"
msgstr "Лоша пропусна реч"

msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"

msgid "Keyring open"
msgstr "Привезак кључева је отворен"

msgid "Invalid packet"
msgstr "Неисправан пакет"

msgid "Invalid armor"
msgstr "Неисправан штит"

msgid "No user ID"
msgstr "Нема ИБ-а корисника"

msgid "No secret key"
msgstr "Нема тајног кључа"

msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Коришћен је погрешан тајни кључ"

msgid "Bad session key"
msgstr "Лош кључ сесије"

msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Непознат алгоритам сажимања"

msgid "Number is not prime"
msgstr "Број није прост"

msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Неисправан начин кодирања"

msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Неисправна шема шифровања"

msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Неисправна шема потписа"

msgid "Invalid attribute"
msgstr "Неисправна особина"

msgid "No value"
msgstr "Нема вредности"

msgid "Not found"
msgstr "Нисам пронашао"

msgid "Value not found"
msgstr "Нисам пронашао вредност"

msgid "Syntax error"
msgstr "Садржајна грешка"

msgid "Bad MPI value"
msgstr "Лоша МПИ вредност"

msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Неисправна пропусна реч"

msgid "Invalid signature class"
msgstr "Неисправан разред потписа"

msgid "Resources exhausted"
msgstr "Изворишта су истрошена"

msgid "Invalid keyring"
msgstr "Неисправан прстен кључа"

msgid "Trust DB error"
msgstr "Грешка поверења БП-а"

msgid "Bad certificate"
msgstr "Лош уверење"

msgid "Invalid user ID"
msgstr "Неисправан ИБ-а корисника"

msgid "Unexpected error"
msgstr "Неочекивана грешка"

msgid "Time conflict"
msgstr "Сукоб времена"

msgid "Keyserver error"
msgstr "Грешка сервера кључа"

msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Погрешан алгоритам јавног кључа"

msgid "Tribute to D. A."
msgstr "У част Д. А."

msgid "Weak encryption key"
msgstr "Слаб кључ шифровања"

msgid "Invalid key length"
msgstr "Неисправна дужина кључа"

msgid "Invalid argument"
msgstr "Неисправан аргумент"

msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Грешка израза у путањи"

msgid "Invalid URI"
msgstr "Неисправна путања"

msgid "Network error"
msgstr "Грешка мреже"

msgid "Unknown host"
msgstr "Непознат домаћин"

msgid "Selftest failed"
msgstr "Самопроба није успела"

msgid "Data not encrypted"
msgstr "Подаци нису шифровани"

msgid "Data not processed"
msgstr "Подаци нису обрађени"

msgid "Unusable public key"
msgstr "Неупотребљив јавни кључ"

msgid "Unusable secret key"
msgstr "Неупотребљив тајни кључ"

msgid "Invalid value"
msgstr "Неисправна вредност"

msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Лош ланац уверења"

msgid "Missing certificate"
msgstr "Недостаје уверење"

msgid "No data"
msgstr "Нема података"

msgid "Bug"
msgstr "Грешка"

msgid "Not supported"
msgstr "Није подржано"

msgid "Invalid operation code"
msgstr "Неисправна шифра радње"

msgid "Timeout"
msgstr "Време је истекло"

msgid "Internal error"
msgstr "Унутрашња грешка"

msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "КРД (gcrypt)"

msgid "Invalid object"
msgstr "Неисправан предмет"

msgid "Provided object is too short"
msgstr "Достављени предмет је прекратак"

msgid "Provided object is too large"
msgstr "Достављени предмет је предуг"

msgid "Missing item in object"
msgstr "Недостаје ставка у предмету"

msgid "Not implemented"
msgstr "Није примењено"

msgid "Conflicting use"
msgstr "Противна употреба"

msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Неисправан код шифрера"

msgid "Invalid flag"
msgstr "Неисправна опција"

msgid "Invalid handle"
msgstr "Неисправна ручка"

msgid "Result truncated"
msgstr "Резултат је скраћен"

msgid "Incomplete line"
msgstr "Непотпун ред"

msgid "Invalid response"
msgstr "Неисправан одговор"

msgid "No agent running"
msgstr "Нема покренутог агента"

#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
msgstr "грешка агента"

msgid "Invalid data"
msgstr "Неисправни подаци"

msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Необичан неуспех Асуан сервера"

msgid "General Assuan error"
msgstr "Општа грешка Асуана"

msgid "Invalid session key"
msgstr "Неисправан кључ сесије"

msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Неисправан С-израз"

msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Неподржани алгоритам"

msgid "No pinentry"
msgstr "Нема уноса пина"

msgid "pinentry error"
msgstr "грешка уноса пина"

msgid "Bad PIN"
msgstr "Лош ПИН"

msgid "Invalid name"
msgstr "Неисправан назив"

msgid "Bad data"
msgstr "Лоши подаци"

msgid "Invalid parameter"
msgstr "Неисправан параметар"

msgid "Wrong card"
msgstr "Лоша картица"

msgid "No dirmngr"
msgstr "Нема управника директоријумом"

msgid "dirmngr error"
msgstr "грешка управника директоријумом"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Уверење је опозвано"

msgid "No CRL known"
msgstr "Нема познатог ЦРЛ-а"

msgid "CRL too old"
msgstr "ЦРЛ је престар"

msgid "Line too long"
msgstr "Ред је предуг"

msgid "Not trusted"
msgstr "Није од поверења"

msgid "Operation cancelled"
msgstr "Радња је отказана"

msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Лоше уверење издавача"

msgid "Certificate expired"
msgstr "Уверење је истекло"

msgid "Certificate too young"
msgstr "Уверење је превише ново"

msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Неподржано уверење"

msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Непознат С-израз"

msgid "Unsupported protection"
msgstr "Неподржана заштита"

msgid "Corrupted protection"
msgstr "Оштећена заштита"

msgid "Ambiguous name"
msgstr "Нејасан назив"

msgid "Card error"
msgstr "Грешка картице"

msgid "Card reset required"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"

msgid "Card removed"
msgstr "Картица је уклоњена"

msgid "Invalid card"
msgstr "Неисправна картица"

msgid "Card not present"
msgstr "Картица није присутна"

msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Нема ПКЦС15 програма"

msgid "Not confirmed"
msgstr "Није потврђено"

msgid "Configuration error"
msgstr "Грешка подешавања"

msgid "No policy match"
msgstr "Нема одговарајуће политике"

msgid "Invalid index"
msgstr "Неисправан индекс"

msgid "Invalid ID"
msgstr "Неисправан ИБ"

msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Нема позадинца паметне картице"

msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Грешка позадинца паметне картице"

msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Неподржан протокол"

msgid "Bad PIN method"
msgstr "Лош начин ПИН-а"

msgid "Card not initialized"
msgstr "Картица није покренута"

msgid "Unsupported operation"
msgstr "Неподржана радња"

msgid "Wrong key usage"
msgstr "Погрешна употреба кључа"

msgid "Nothing found"
msgstr "Нисам нашао ништа"

msgid "Wrong blob type"
msgstr "Погрешна врста бвоб-а"

msgid "Missing value"
msgstr "Недостаје вредност"

msgid "Hardware problem"
msgstr "Хардверски проблем"

msgid "PIN blocked"
msgstr "ПИН је блокиран"

msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Услови коришћења нису задовољени"

msgid "PINs are not synced"
msgstr "ПИН-ови нису усаглашени"

msgid "Invalid CRL"
msgstr "Неисправан ЦРЛ"

msgid "BER error"
msgstr "Грешка БЕР-а"

msgid "Invalid BER"
msgstr "Неисправан БЕР"

msgid "Element not found"
msgstr "Нисам пронашао елемент"

msgid "Identifier not found"
msgstr "Нисам пронашао одредника"

msgid "Invalid tag"
msgstr "Неисправна ознака"

msgid "Invalid length"
msgstr "Неисправна дужина"

msgid "Invalid key info"
msgstr "Неисправни подаци кључа"

msgid "Unexpected tag"
msgstr "Неочекивана ознака"

msgid "Not DER encoded"
msgstr "Није кодирано ДЕР-ом"

msgid "No CMS object"
msgstr "Није ЦМС предмет"

msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Неисправан ЦМС предмет"

msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Непознат ЦМС предмет"

msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Неподржан ЦМС предмет"

msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Неподржано кодирање"

msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Неподржано ЦМС издање"

msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Непознат алгоритам"

msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Неисправан погон шифровања"

msgid "Public key not trusted"
msgstr "Јавни кључ није поверљив"

msgid "Decryption failed"
msgstr "Дешифровање није успело"

msgid "Key expired"
msgstr "Кључ је истекао"

msgid "Signature expired"
msgstr "Потпис је истекао"

msgid "Encoding problem"
msgstr "Проблем кодирања"

msgid "Invalid state"
msgstr "Неисправно стање"

msgid "Duplicated value"
msgstr "Удвостручена вредност"

msgid "Missing action"
msgstr "Недостаје радња"

msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Нисам пронашао модул АСН.1"

msgid "Invalid OID string"
msgstr "Неисправна ОИД ниска"

msgid "Invalid time"
msgstr "Неисправно време"

msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Неисправан ЦРЛ предмет"

msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Неподржано ЦРЛ издање"

msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Неисправан предмет уверења"

msgid "Unknown name"
msgstr "Непознат назив"

msgid "A locale function failed"
msgstr "Језичка функција није успела"

msgid "Not locked"
msgstr "Није закључано"

msgid "Protocol violation"
msgstr "Кршење протокола"

msgid "Invalid MAC"
msgstr "Неисправан МАК"

msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"

msgid "Unknown extension"
msgstr "Непознато проширење"

msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Непознат критичан израз"

msgid "Locked"
msgstr "Закључано"

msgid "Unknown option"
msgstr "Непозната опција"

msgid "Unknown command"
msgstr "Непозната наредба"

msgid "Not operational"
msgstr "Није делотворно"

msgid "No passphrase given"
msgstr "Није дата пропусна реч"

msgid "No PIN given"
msgstr "Није дат ПИН"

#, fuzzy
#| msgid "Not locked"
msgid "Not enabled"
msgstr "Није закључано"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "No crypto engine"
msgstr "Неисправан погон шифровања"

#, fuzzy
#| msgid "Missing value"
msgid "Missing key"
msgstr "Недостаје вредност"

#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "Too many objects"
msgstr "Није ЦМС предмет"

msgid "Limit reached"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Card not initialized"
msgid "Not initialized"
msgstr "Картица није покренута"

#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Недостаје уверење"

msgid "No keyserver available"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Неисправно време"

#, fuzzy
#| msgid "Unknown source"
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Непознат извор"

#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
msgstr "Удвостручена вредност"

#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Нејасан назив"

msgid "No crypto context"
msgstr ""

msgid "Wrong crypto context"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Неисправан погон шифровања"

msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
msgstr "Нема јавног кључа"

#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
msgstr "Нема тајног кључа"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Непознат алгоритам апсорпције"

#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Радња је отказана"

msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Радња није још завршена"

msgid "Buffer too short"
msgstr "Међумеморија је прекратка"

msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Неисправан одредник дужине у С-изразу"

msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Ниска је предуга у С-изразу"

msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Неодговарајуће заграде у С-изразу"

msgid "S-expression not canonical"
msgstr "С-израз није правилан"

msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Лош знак у С-изразу"

msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Лоше цитирање у С-изразу"

msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Нулти префикс у С-изразу"

msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Уграђени савети приказа у С-изразу"

msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Неодговарајући савети приказа"

msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Неочекивана резервисана тачка у С-изразу"

msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Лош хексадецимални знак у С-изразу"

msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Непарни хексадецимални бројеви у С-изразу"

#, fuzzy
#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Лош октадецимални знак у С-изразу"

msgid "Legacy key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Међумеморија је прекратка"

#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Ред је предуг"

msgid "Object is in termination state"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Лош ланац уверења"

#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Уверење је превише ново"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Неисправна картица"

msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Неочекивана ознака"

msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""

msgid "A counter would wrap"
msgstr ""

msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"

#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Недостаје уверење"

#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Уверење је опозвано"

#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Кључ је истекао"

#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Лош јавни кључ"

#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Непознат пакет"

#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Лош ланац уверења"

msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""

msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bogus string"
msgstr ""

msgid "Forbidden"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Кључ је истекао"

msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Неисправан предмет"

msgid "General IPC error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"

msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Прихватање позива ИПЦ-а није успело"

msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"

msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Неисправан ИПЦ одговор"

msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Неисправна вредност прослеђена ИПЦ-у"

msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Непотпун ред је прослеђен ИПЦ-у"

msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Ред прослеђен ИПЦ-у је предуг"

msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Уграђене ИПЦ наредбе"

msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Нема опозива података у ИПЦ-у"

msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Нема опозива распитивања у ИПЦ-у"

msgid "Not an IPC server"
msgstr "Није ИПЦ сервер"

msgid "Not an IPC client"
msgstr "Није ИПЦ клијент"

msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Проблем покретања ИПЦ сервера"

msgid "IPC read error"
msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"

msgid "IPC write error"
msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"

msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Превише података за ИПЦ слој"

msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба"

msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Непозната ИПЦ наредба"

msgid "IPC syntax error"
msgstr "Садржајна грешка ИПЦ-а"

msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "ИПЦ позив је отказан"

msgid "No input source for IPC"
msgstr "Нема извора улаза за ИПЦ"

msgid "No output source for IPC"
msgstr "Нема извора излаза за ИПЦ"

msgid "IPC parameter error"
msgstr "Грешка параметра ИПЦ-а"

msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Непознато распитивање ИПЦ-а"

msgid "User defined error code 1"
msgstr "1. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 2"
msgstr "2. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 3"
msgstr "3. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 4"
msgstr "4. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 5"
msgstr "5. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 6"
msgstr "6. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 7"
msgstr "7. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 8"
msgstr "8. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 9"
msgstr "9. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 10"
msgstr "10. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 11"
msgstr "11. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 12"
msgstr "12. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 13"
msgstr "13. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 14"
msgstr "14. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 15"
msgstr "15. код грешке који је одредио корисник"

msgid "User defined error code 16"
msgstr "16. код грешке који је одредио корисник"

msgid "System error w/o errno"
msgstr "Број в/о грешке системске грешке"

msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната грешка система"

msgid "End of file"
msgstr "Крај датотеке"

msgid "Unknown error code"
msgstr "Непознат код грешке"

#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Употреба: %s GPG-ERROR [...]\n"

#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: упозорење: не могу да препознам „%s“\n"