diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 281 |
1 files changed, 11 insertions, 270 deletions
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:05+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -15,1083 +14,825 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Nie podane �r�d�o" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "Agent GPG" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "G13" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Dowolne �r�d�o" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Nieznane �r�d�o" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "B��d og�lny" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Nieznany pakiet" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Nieznana wersja w pakiecie" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Niepoprawny algorytm skr�tu" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "B��dny klucz publiczny" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "B��dny klucz tajny" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "B��dna sygnatura" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Brak klucza publicznego" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "B��d sumy kontrolnej" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "B��dne has�o" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Zbi�r kluczy otwarty" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Niepoprawny pakiet" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Niepoprawne opakowanie" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Brak klucza tajnego" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "U�yto niew�a�ciwego klucza tajnego" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "B��dny klucz sesji" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Nieznany algorytm kompresji" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Liczba nie jest pierwsza" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Niepoprawna metoda kodowania" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Niepoprawny uk�ad szyfrowania" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Niepoprawny uk�ad sygnatury" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Niepoprawny atrybut" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Brak warto�ci" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Warto�� nie znaleziona" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "B��d sk�adni" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "B��dna warto�� MPI" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Niepoprawne has�o" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Zasoby wyczerpane" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Niepoprawny zbi�r kluczy" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "B��d bazy zaufania" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "B��dny certyfikat" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator u�ytkownika" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Nieoczekiwany b��d" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Konflikt czasu" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "B��d serwera kluczy" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Niew�a�ciwy algorytm klucza publicznego" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Pami�ci D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "S�aby klucz szyfrowania" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Niepoprawna d�ugo�� klucza" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Niepoprawny argument" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "B��d sk�adni w URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "B��dne URI" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "B��d sieci" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Nieznany host" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Test wewn�trzny nie powi�d� si�" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Dane nie zaszyfrowane" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Dane nie przetworzone" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Bezu�yteczny klucz publiczny" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Bezu�yteczny klucz tajny" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Niepoprawna warto��" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "B��dny �a�cuch certyfikat�w" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Brakuj�cy certyfikat" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Brak danych" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "B��d w kodzie" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Nie obs�ugiwane" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Niepoprawny kod operacji" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Up�yn�� limit czasu" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "B��d wewn�trzny" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "Koniec pliku (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Niepoprawny obiekt" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt ma�y" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt du�y" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Brak elementu w obiekcie" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Nie zaimplementowane" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Konflikt u�ycia" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Niepoprawny tryb szyfru" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Niepoprawna flaga" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Niepoprawny uchwyt" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Wynik skr�cony" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Niekompletna linia" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Niepoprawna odpowied�" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Agent nie uruchomiony" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "b��d agenta" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Niepoprawne dane" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Nieokre�lone niepowodzenie serwera Assuan" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "B��d og�lny Assuana" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Niepoprawny klucz sesji" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Niepoprawne S-wyra�enie" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Nieobs�ugiwany algorytn" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Brak pinentry" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "B��d pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "B��dny PIN" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "B��dne dane" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Niepoprawny parametr" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Niew�a�ciwa karta" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Brak dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "B��d dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certyfikat anulowany" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Nieznane CRL" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL zbyt stare" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Linia zbyt d�uga" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Nie zaufany" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacja anulowana" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "B��dny certyfikat CA" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certyfikat wygas�" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certyfikat zbyt m�ody" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Nieobs�ugiwany certyfikat" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Nieznane S-wyra�enie" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Nieobs�ugiwane zabezpieczenie" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Niejednoznaczna nazwa" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "B��d karty" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Wymagany reset karty" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyci�gni�ta" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Niepoprawna karta" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Karta nieobecna" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Brak aplikacji PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Brak potwierdzenia" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "B��d konfiguracji" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Brak zgodno�ci polityki" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Niepoprawny indeks" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Brak demona SmartCard" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "B��d demona SmartCard" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Nieobs�ugiwany protok�" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "B��dna metoda PIN-u" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Karta nie zainicjowana" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nieobs�ugiwana operacja" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Niew�a�ciwe u�ycie klucza" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Nic nie znaleziono" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Niew�a�ciwy typ blob" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Brak warto�ci" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Problem sprz�towy" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN zablokowany" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Warunki u�ycia nie spe�nione" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "Niepoprawne CRL" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "B��d BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "Niepoprawne BER" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Element nie znaleziony" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identyfikator nie znaleziony" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Niepoprawny znacznik" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Niepoprawna d�ugo��" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Niepoprawna informacja klucza" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Nieoczekiwany znacznik" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Nie zakodowane DER" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Brak obiektu CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Niepoprawny obiekt CMS" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Nieznany obiekt CMS" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Nieobs�ugiwany obiekt CMS" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Nieobs�ugiwane kodowanie" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Nieobs�ugiwana wersja CMS" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Nieznany algorytm" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Klucz publiczny nie zaufany" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod�o si�" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Klucz wygas�" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Sygnatura wygas�a" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Problem z kodowaniem" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Niepoprawny stan" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Powt�rzona warto��" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Brak akcji" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Nie znaleziono modu�u ASN.1" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Niepoprawny �a�cuch OID" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Niepoprawny czas" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Niepoprawny obiekt CRL" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Nieobs�ugiwana wersja CRL" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Nieznana nazwa" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Funkcja lokalizacji nie powiod�a si�" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Nie zablokowany" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Naruszenie protoko�u" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "Niepoprawny MAC" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Niepoprawne ��danie" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Nieznane rozszerzenie" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Nieznana opcja" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Nie gotowy" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Nie podano has�a" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "Nie podano PIN-u" -#: src/err-codes.h:207 msgid "Not enabled" msgstr "Nie w��czony" -#: src/err-codes.h:208 msgid "No crypto engine" msgstr "Brak silnika kryptograficznego" -#: src/err-codes.h:209 msgid "Missing key" msgstr "Brak klucza" -#: src/err-codes.h:210 msgid "Too many objects" msgstr "Zbyt du�o obiekt�w" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "Osi�gni�to limit" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Karta nie zainicjowana" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Brakuj�cy certyfikat" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Niepoprawny czas" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Nieznane �r�d�o" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operacja anulowana" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operacja jeszcze nie zako�czona" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt ma�y" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne okre�lenie d�ugo�ci w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt d�ugi �a�cuch w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyra�enie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "B��dny znak w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "B��dne cytowanie w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagnie�d�one podpowiedzi wy�wietlania w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy�wietlania" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "B��dny znak szesnastkowy w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "B��dny znak �semkowy w S-wyra�eniu" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "B��d og�lny IPC" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Wywo�anie accept dla IPC nie powiod�o si�" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Wywo�anie connect dla IPC nie powiod�o si�" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Niepoprawna odpowied� IPC" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Niepoprawna warto�� przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d�uga" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Zagnie�d�one polecenia IPC" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Brak wywo�ania zwrotnego dla danych w IPC" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Brak wywo�ania wstecznego dla zapyta� w IPC" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "To nie jest serwer IPC" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "To nie jest klient IPC" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "B��d odczytu IPC" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "B��d zapisu IPC" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zbyt du�o danych dla warstwy IPC" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Nieznane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "B��d sk�adni IPC" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Wywo�anie IPC zosta�o anulowane" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Brak �r�d�a wej�ciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Brak �r�d�a wyj�ciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "B��d parametru IPC" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "B��d systemowy bez errno" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b��d systemu" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod b��du" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Sk�adnia: %s B��D-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" |