aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po281
1 files changed, 11 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d30273e..b9edde3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -15,1083 +14,825 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Nie podane �r�d�o"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "Agent GPG"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Dowolne �r�d�o"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Nieznane �r�d�o"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "B��d og�lny"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Nieznany pakiet"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Nieznana wersja w pakiecie"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Niepoprawny algorytm skr�tu"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "B��dny klucz publiczny"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "B��dny klucz tajny"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "B��dna sygnatura"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Brak klucza publicznego"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "B��d sumy kontrolnej"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "B��dne has�o"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Zbi�r kluczy otwarty"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Niepoprawny pakiet"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Niepoprawne opakowanie"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Brak klucza tajnego"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "U�yto niew�a�ciwego klucza tajnego"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "B��dny klucz sesji"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Nieznany algorytm kompresji"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Liczba nie jest pierwsza"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Niepoprawna metoda kodowania"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Niepoprawny uk�ad szyfrowania"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Niepoprawny uk�ad sygnatury"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Niepoprawny atrybut"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Brak warto�ci"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Warto�� nie znaleziona"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "B��d sk�adni"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "B��dna warto�� MPI"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Niepoprawne has�o"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Zasoby wyczerpane"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Niepoprawny zbi�r kluczy"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "B��d bazy zaufania"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "B��dny certyfikat"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator u�ytkownika"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Nieoczekiwany b��d"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Konflikt czasu"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "B��d serwera kluczy"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Niew�a�ciwy algorytm klucza publicznego"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Pami�ci D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "S�aby klucz szyfrowania"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Niepoprawna d�ugo�� klucza"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Niepoprawny argument"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "B��d sk�adni w URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "B��dne URI"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "B��d sieci"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Nieznany host"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Test wewn�trzny nie powi�d� si�"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Dane nie przetworzone"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Bezu�yteczny klucz publiczny"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Bezu�yteczny klucz tajny"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Niepoprawna warto��"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "B��dny �a�cuch certyfikat�w"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Brakuj�cy certyfikat"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "B��d w kodzie"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nie obs�ugiwane"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Niepoprawny kod operacji"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Up�yn�� limit czasu"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "B��d wewn�trzny"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Koniec pliku (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Niepoprawny obiekt"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt ma�y"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt du�y"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Brak elementu w obiekcie"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nie zaimplementowane"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Konflikt u�ycia"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Niepoprawny tryb szyfru"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Niepoprawna flaga"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Niepoprawny uchwyt"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Wynik skr�cony"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Niekompletna linia"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Niepoprawna odpowied�"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Agent nie uruchomiony"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "b��d agenta"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Niepoprawne dane"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Nieokre�lone niepowodzenie serwera Assuan"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "B��d og�lny Assuana"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Niepoprawny klucz sesji"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Niepoprawne S-wyra�enie"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nieobs�ugiwany algorytn"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Brak pinentry"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "B��d pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "B��dny PIN"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Niepoprawna nazwa"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "B��dne dane"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Niepoprawny parametr"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Niew�a�ciwa karta"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Brak dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "B��d dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certyfikat anulowany"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Nieznane CRL"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL zbyt stare"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Linia zbyt d�uga"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nie zaufany"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "B��dny certyfikat CA"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certyfikat wygas�"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certyfikat zbyt m�ody"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nieobs�ugiwany certyfikat"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Nieznane S-wyra�enie"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nieobs�ugiwane zabezpieczenie"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Niejednoznaczna nazwa"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "B��d karty"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Wymagany reset karty"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Karta wyci�gni�ta"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Niepoprawna karta"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Karta nieobecna"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Brak aplikacji PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Brak potwierdzenia"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "B��d konfiguracji"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Brak zgodno�ci polityki"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Niepoprawny indeks"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Brak demona SmartCard"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "B��d demona SmartCard"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nieobs�ugiwany protok�"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "B��dna metoda PIN-u"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Karta nie zainicjowana"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nieobs�ugiwana operacja"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Niew�a�ciwe u�ycie klucza"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Niew�a�ciwy typ blob"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Brak warto�ci"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problem sprz�towy"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN zablokowany"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Warunki u�ycia nie spe�nione"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Niepoprawne CRL"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "B��d BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Niepoprawne BER"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Element nie znaleziony"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identyfikator nie znaleziony"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Niepoprawny znacznik"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Niepoprawna d�ugo��"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Niepoprawna informacja klucza"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nie zakodowane DER"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Brak obiektu CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Niepoprawny obiekt CMS"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Nieznany obiekt CMS"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nieobs�ugiwany obiekt CMS"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nieobs�ugiwane kodowanie"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nieobs�ugiwana wersja CMS"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Nieznany algorytm"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Klucz publiczny nie zaufany"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod�o si�"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Klucz wygas�"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Sygnatura wygas�a"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problem z kodowaniem"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Niepoprawny stan"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Powt�rzona warto��"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Brak akcji"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Nie znaleziono modu�u ASN.1"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Niepoprawny �a�cuch OID"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Niepoprawny czas"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Niepoprawny obiekt CRL"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nieobs�ugiwana wersja CRL"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Nieznana nazwa"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Funkcja lokalizacji nie powiod�a si�"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Nie zablokowany"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Naruszenie protoko�u"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Niepoprawny MAC"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Niepoprawne ��danie"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Nieznane rozszerzenie"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Nieznana opcja"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Nie gotowy"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Nie podano has�a"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Nie podano PIN-u"
-#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie w��czony"
-#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Brak silnika kryptograficznego"
-#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Brak klucza"
-#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "Zbyt du�o obiekt�w"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Osi�gni�to limit"
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Karta nie zainicjowana"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Brakuj�cy certyfikat"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Niepoprawny czas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Nieznane �r�d�o"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operacja jeszcze nie zako�czona"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Bufor zbyt ma�y"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Niepoprawne okre�lenie d�ugo�ci w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zbyt d�ugi �a�cuch w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-wyra�enie nie kanoniczne"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "B��dny znak w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "B��dne cytowanie w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Zagnie�d�one podpowiedzi wy�wietlania w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy�wietlania"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "B��dny znak szesnastkowy w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "B��dny znak �semkowy w S-wyra�eniu"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "B��d og�lny IPC"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Wywo�anie accept dla IPC nie powiod�o si�"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Wywo�anie connect dla IPC nie powiod�o si�"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Niepoprawna odpowied� IPC"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Niepoprawna warto�� przekazana do IPC"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d�uga"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Zagnie�d�one polecenia IPC"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Brak wywo�ania zwrotnego dla danych w IPC"
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Brak wywo�ania wstecznego dla zapyta� w IPC"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "To nie jest serwer IPC"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "To nie jest klient IPC"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "B��d odczytu IPC"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "B��d zapisu IPC"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zbyt du�o danych dla warstwy IPC"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Nieznane polecenie IPC"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "B��d sk�adni IPC"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Wywo�anie IPC zosta�o anulowane"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Brak �r�d�a wej�ciowego dla IPC"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Brak �r�d�a wyj�ciowego dla IPC"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "B��d parametru IPC"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "B��d systemowy bez errno"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b��d systemu"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Koniec pliku"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod b��du"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Sk�adnia: %s B��D-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"