diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 427 |
1 files changed, 201 insertions, 226 deletions
@@ -1,21 +1,25 @@ -# French translation. -# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH +# French translation of Libgpg-error +# Copyright (C) 2005, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Stephane Roy <[email protected]>, 2005. # +# Stephane Roy <[email protected]>, 2005. +# David Prévot <[email protected]>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error-1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n" -"Last-Translator: Stephane Roy <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:18-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <[email protected]>\n" +"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Unspecified source" -msgstr "Source non spécifiée" +msgstr "Source non indiquée" msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" @@ -27,7 +31,7 @@ msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" msgid "GPG Agent" -msgstr "GPG Agent" +msgstr "Agent GPG" msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" @@ -51,38 +55,37 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" msgid "GPA" -msgstr "" +msgstr "GPA" msgid "Kleopatra" -msgstr "" +msgstr "Kleopatra" msgid "G13" -msgstr "" +msgstr "G13" -#, fuzzy msgid "Any source" -msgstr "Source inconnue" +msgstr "N'importe quelle source" msgid "User defined source 1" -msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" msgid "User defined source 2" -msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" msgid "User defined source 3" -msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" msgid "User defined source 4" -msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" msgid "Unknown source" msgstr "Source inconnue" msgid "Success" -msgstr "Succès" +msgstr "Réussite" msgid "General error" -msgstr "Erreur génerale" +msgstr "Erreur générale" msgid "Unknown packet" msgstr "Paquet inconnu" @@ -91,22 +94,22 @@ msgid "Unknown version in packet" msgstr "Version inconnue dans le paquet" msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Algorithme à clé publique invalide" +msgstr "Algorithme à clef publique incorrect" msgid "Invalid digest algorithm" -msgstr "Algorithme de résumé invalide" +msgstr "Algorithme de hachage incorrect" msgid "Bad public key" -msgstr "Mauvaise clé publique" +msgstr "Mauvaise clef publique" msgid "Bad secret key" -msgstr "Mauvaise clé secrète" +msgstr "Mauvaise clef secrète" msgid "Bad signature" msgstr "Mauvaise signature" msgid "No public key" -msgstr "Pas de clé publique" +msgstr "Pas de clef publique" msgid "Checksum error" msgstr "Erreur de somme de contrôle" @@ -115,28 +118,28 @@ msgid "Bad passphrase" msgstr "Mauvaise phrase de passe" msgid "Invalid cipher algorithm" -msgstr "Algorithme de chiffrement invalide" +msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect" msgid "Keyring open" -msgstr "Porte-clés ouvert" +msgstr "Porte-clefs ouvert" msgid "Invalid packet" -msgstr "Paquet invalide" +msgstr "Paquet incorrect" msgid "Invalid armor" -msgstr "Armure invalide" +msgstr "Armure incorrecte" msgid "No user ID" -msgstr "Pas d'ID d'utilisateur" +msgstr "Pas d'identité" msgid "No secret key" -msgstr "Pas de clé secrète" +msgstr "Pas de clef secrète" msgid "Wrong secret key used" -msgstr "Mauvaise clé secrète utilisé" +msgstr "Mauvaise clef secrète utilisée" msgid "Bad session key" -msgstr "Mauvaise clé de session" +msgstr "Mauvaise clef de session" msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algorithme de compression inconnu" @@ -145,16 +148,16 @@ msgid "Number is not prime" msgstr "Ce nombre n'est pas premier" msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Méthode d'encodage invalide" +msgstr "Méthode d'encodage incorrecte" msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Schéma de chiffrement invalide" +msgstr "Schéma de chiffrement incorrect" msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Schéma de signature invalide" +msgstr "Schéma de signature incorrect" msgid "Invalid attribute" -msgstr "Attribut invalide" +msgstr "Attribut incorrect" msgid "No value" msgstr "Pas de valeur" @@ -172,55 +175,55 @@ msgid "Bad MPI value" msgstr "Mauvaise valeur MPI" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Phrase de passe invalide" +msgstr "Phrase secrète incorrecte" msgid "Invalid signature class" -msgstr "Classe de signature invalide" +msgstr "Classe de signature incorrecte" msgid "Resources exhausted" msgstr "Ressources épuisées" msgid "Invalid keyring" -msgstr "Porte-clés invalide" +msgstr "Porte-clefs incorrect" msgid "Trust DB error" -msgstr "Erreur de DB de confiance" +msgstr "Erreur de la base de confiance" msgid "Bad certificate" msgstr "Mauvais certificat" msgid "Invalid user ID" -msgstr "ID d'utilisateur invalide" +msgstr "Identité incorrecte" msgid "Unexpected error" msgstr "Erreur inattendue" msgid "Time conflict" -msgstr "Conflit de temps" +msgstr "Conflit temporel" msgid "Keyserver error" -msgstr "Erreur de serveur de clé" +msgstr "Erreur du serveur de clefs" msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Mauvais algorithme à clé publique" +msgstr "Mauvais algorithme à clef publique" msgid "Tribute to D. A." msgstr "Hommage à D. A." msgid "Weak encryption key" -msgstr "Clé de chiffrement faible" +msgstr "Clef de chiffrement faible" msgid "Invalid key length" -msgstr "Longueur de clé invalide" +msgstr "Longueur de clef incorrecte" msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument invalide" +msgstr "Argument incorrect" msgid "Syntax error in URI" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI" msgid "Invalid URI" -msgstr "URI invalide" +msgstr "URI incorrecte" msgid "Network error" msgstr "Erreur réseau" @@ -229,22 +232,22 @@ msgid "Unknown host" msgstr "Hôte inconnu" msgid "Selftest failed" -msgstr "Autotest échoué" +msgstr "Échec de l'autotest" msgid "Data not encrypted" -msgstr "Donnée non cryptée" +msgstr "Données non chiffrées" msgid "Data not processed" -msgstr "Donnée non traitée" +msgstr "Données non traitées" msgid "Unusable public key" -msgstr "Clé publique inutilisable" +msgstr "Clef publique inutilisable" msgid "Unusable secret key" -msgstr "Clé privée inutilisable" +msgstr "Clef privée inutilisable" msgid "Invalid value" -msgstr "Valeur invalide" +msgstr "Valeur incorrecte" msgid "Bad certificate chain" msgstr "Mauvaise chaîne de certificat" @@ -259,13 +262,13 @@ msgid "Bug" msgstr "Bogue" msgid "Not supported" -msgstr "Non supporté" +msgstr "Non pris en charge" msgid "Invalid operation code" -msgstr "Code d'opération invalide" +msgstr "Code d'opération incorrect" msgid "Timeout" -msgstr "Délai d'attente" +msgstr "Délai d'attente dépassé" msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" @@ -274,7 +277,7 @@ msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" msgid "Invalid object" -msgstr "Objet invalide" +msgstr "Objet incorrect" msgid "Provided object is too short" msgstr "L'objet fourni est trop petit" @@ -289,16 +292,16 @@ msgid "Not implemented" msgstr "Non implémenté" msgid "Conflicting use" -msgstr "Usage conflictuel" +msgstr "Utilisation conflictuelle" msgid "Invalid cipher mode" -msgstr "Mode de chiffrement invalide" +msgstr "Mode de chiffrement incorrect" msgid "Invalid flag" -msgstr "Drapeau invalide" +msgstr "Option incorrecte" msgid "Invalid handle" -msgstr "Gestion non valide" +msgstr "Gestion incorrecte" msgid "Result truncated" msgstr "Résultat tronqué" @@ -307,51 +310,49 @@ msgid "Incomplete line" msgstr "Ligne incomplète" msgid "Invalid response" -msgstr "Réponse invalide" +msgstr "Réponse incorrecte" msgid "No agent running" msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution" msgid "agent error" -msgstr "erreur d'agent" +msgstr "Erreur d'agent" msgid "Invalid data" -msgstr "Donnée invalide" +msgstr "Données incorrectes" -#, fuzzy msgid "Unspecific Assuan server fault" -msgstr "Faute de serveur assuan" +msgstr "Erreur générale du serveur Assuan" -#, fuzzy msgid "General Assuan error" -msgstr "Erreur génerale" +msgstr "Erreur générale Assuan" msgid "Invalid session key" -msgstr "Clé de session invalide" +msgstr "Clef de session incorrecte" msgid "Invalid S-expression" -msgstr "S-expression invalide" +msgstr "Expression symbolique incorrecte" msgid "Unsupported algorithm" -msgstr "Algorithme non supporté" +msgstr "Algorithme non pris en charge" msgid "No pinentry" msgstr "Pas de pinentry" msgid "pinentry error" -msgstr "erreur de pinentry" +msgstr "Erreur de pinentry" msgid "Bad PIN" -msgstr "Mauvais PIN" +msgstr "Mauvais code personnel" msgid "Invalid name" -msgstr "Nom invalide" +msgstr "Nom incorrect" msgid "Bad data" -msgstr "Mauvaise donnée" +msgstr "Mauvaises données" msgid "Invalid parameter" -msgstr "Paramètre invalide" +msgstr "Paramètre incorrect" msgid "Wrong card" msgstr "Mauvaise carte" @@ -369,55 +370,55 @@ msgid "No CRL known" msgstr "Pas de CRL connu" msgid "CRL too old" -msgstr "CRL trop vieux" +msgstr "CRL trop ancien" msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" msgid "Not trusted" -msgstr "Pas confiance" +msgstr "Pas de confiance" msgid "Operation cancelled" msgstr "Opération annulée" msgid "Bad CA certificate" -msgstr "Mauvais CA de certificat" +msgstr "Mauvais certificat de l'autorité de certification" msgid "Certificate expired" msgstr "Certificat expiré" msgid "Certificate too young" -msgstr "Certificat trop jeune" +msgstr "Certificat trop récent" msgid "Unsupported certificate" -msgstr "Certificat non supporté" +msgstr "Certificat non pris en charge" msgid "Unknown S-expression" -msgstr "S-expression inconnue" +msgstr "Expression symbolique inconnue" msgid "Unsupported protection" -msgstr "Protection non supportée" +msgstr "Protection non prise en charge" msgid "Corrupted protection" msgstr "Protection corrompue" msgid "Ambiguous name" -msgstr "Nom ambigü" +msgstr "Nom ambiguë" msgid "Card error" msgstr "Erreur de carte" msgid "Card reset required" -msgstr "Ré-initialisation de la carte requise" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" msgid "Card removed" msgstr "Carte enlevée" msgid "Invalid card" -msgstr "Carte invalide" +msgstr "Carte incorrecte" msgid "Card not present" -msgstr "Carte non présente" +msgstr "Carte absente" msgid "No PKCS15 application" msgstr "Application non PKCS15" @@ -429,34 +430,34 @@ msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" msgid "No policy match" -msgstr "Des directives ne correspondent pas" +msgstr "Aucune correspondance de politique" msgid "Invalid index" -msgstr "Index invalide" +msgstr "Indice incorrect" msgid "Invalid ID" -msgstr "ID invalide" +msgstr "Identifiant incorrect" msgid "No SmartCard daemon" -msgstr "Pas de service SmartCard" +msgstr "Pas de démon SmartCard" msgid "SmartCard daemon error" -msgstr "Erreur de service SmartCard" +msgstr "Erreur de démon SmartCard" msgid "Unsupported protocol" -msgstr "Protocole non supporté" +msgstr "Protocole non pris en charge" msgid "Bad PIN method" -msgstr "Mauvaise méthode PIN" +msgstr "Mauvaise méthode de code personnel" msgid "Card not initialized" msgstr "Carte non initialisée" msgid "Unsupported operation" -msgstr "Opération non supportée" +msgstr "Opération non prise en charge" msgid "Wrong key usage" -msgstr "Mauvaise utilisation de la clé" +msgstr "Mauvaise utilisation de la clef" msgid "Nothing found" msgstr "Rien de trouvé" @@ -471,22 +472,22 @@ msgid "Hardware problem" msgstr "Problème matériel" msgid "PIN blocked" -msgstr "PIN bloqué" +msgstr "Code personnel bloqué" msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Conditions d'usage non satisfaites" +msgstr "Conditions d'utilisation non satisfaites" msgid "PINs are not synced" -msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones" +msgstr "Les codes personnels ne sont pas synchrones" msgid "Invalid CRL" -msgstr "CRL invalide" +msgstr "CRL incorrect" msgid "BER error" msgstr "Erreur de BER" msgid "Invalid BER" -msgstr "BER invalide" +msgstr "BER incorrect" msgid "Element not found" msgstr "Élément non trouvé" @@ -495,61 +496,61 @@ msgid "Identifier not found" msgstr "Identifiant non trouvé" msgid "Invalid tag" -msgstr "Balise invalide" +msgstr "Balise incorrecte" msgid "Invalid length" -msgstr "Longueur invalide" +msgstr "Longueur incorrecte" msgid "Invalid key info" -msgstr "Information de clé invalide" +msgstr "Informations de clef incorrectes" msgid "Unexpected tag" msgstr "Balise inattendue" msgid "Not DER encoded" -msgstr "Non DER encodé" +msgstr "Non encodé DER" msgid "No CMS object" msgstr "Pas d'objet CMS" msgid "Invalid CMS object" -msgstr "Objet CMS invalide" +msgstr "Objet CMS incorrect" msgid "Unknown CMS object" msgstr "Objet CMS inconnu" msgid "Unsupported CMS object" -msgstr "Objet CMS non supporté" +msgstr "Objet CMS non pris en charge" msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Codage non supporté" +msgstr "Codage non pris en charge" msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Version de CMS non supporté" +msgstr "Version de CMS non prise en charge" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algorithme inconnu" msgid "Invalid crypto engine" -msgstr "Moteur crypto invalide" +msgstr "Moteur de chiffrement incorrect" msgid "Public key not trusted" -msgstr "Pas confiance dans la clé publique" +msgstr "Pas de confiance dans la clef publique" msgid "Decryption failed" -msgstr "Échec de déchiffrage" +msgstr "Échec de déchiffrement" msgid "Key expired" -msgstr "Clé expiré" +msgstr "Clef expirée" msgid "Signature expired" -msgstr "Signature expiré" +msgstr "Signature expirée" msgid "Encoding problem" msgstr "Problème d'encodage" msgid "Invalid state" -msgstr "État invalide" +msgstr "État incorrect" msgid "Duplicated value" msgstr "Valeur dupliquée" @@ -561,25 +562,25 @@ msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Module ASN.1 non trouvé" msgid "Invalid OID string" -msgstr "Chaine OID invalide" +msgstr "Chaîne OID incorrecte" msgid "Invalid time" -msgstr "Temps invalide" +msgstr "Date incorrecte" msgid "Invalid CRL object" -msgstr "Objet CRL invalide" +msgstr "Objet CRL incorrect" msgid "Unsupported CRL version" -msgstr "Version de CRL non supportée" +msgstr "Version de CRL non prise en charge" msgid "Invalid certificate object" -msgstr "Objet certificat invalide" +msgstr "Objet de certificat incorrect" msgid "Unknown name" -msgstr "Non inconnu" +msgstr "Nom inconnu" msgid "A locale function failed" -msgstr "Une fonction locale a échoué" +msgstr "Échec d'une fonction de paramètres régionaux (locale)" msgid "Not locked" msgstr "Non verrouillé" @@ -588,10 +589,10 @@ msgid "Protocol violation" msgstr "Violation de protocole" msgid "Invalid MAC" -msgstr "MAC invalide" +msgstr "MAC incorrect" msgid "Invalid request" -msgstr "Requête invalide" +msgstr "Requête incorrecte" msgid "Unknown extension" msgstr "Extension inconnue" @@ -602,264 +603,238 @@ msgstr "Extension critique inconnue" msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#, fuzzy msgid "Unknown option" -msgstr "Extension inconnue" +msgstr "Option inconnue" -#, fuzzy msgid "Unknown command" -msgstr "Code d'erreur inconnu" +msgstr "Commande inconnue" -#, fuzzy msgid "Not operational" -msgstr "Opération non supportée" +msgstr "Non opérationnel" -#, fuzzy msgid "No passphrase given" -msgstr "Mauvaise phrase de passe" +msgstr "Aucune phrase de passe fournie" msgid "No PIN given" -msgstr "" +msgstr "Aucun code personnel fourni" -#, fuzzy msgid "Not enabled" -msgstr "Non verrouillé" +msgstr "Non activé" -#, fuzzy msgid "No crypto engine" -msgstr "Moteur crypto invalide" +msgstr "Aucun moteur de chiffrement" -#, fuzzy msgid "Missing key" -msgstr "Valeur manquante" +msgstr "Clef manquante" -#, fuzzy msgid "Too many objects" -msgstr "Pas d'objet CMS" +msgstr "Trop d'objets" msgid "Limit reached" -msgstr "" +msgstr "Limite atteinte" -#, fuzzy msgid "Not initialized" -msgstr "Carte non initialisée" +msgstr "Non initialisé" -#, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" -msgstr "Certificat manquant" +msgstr "Certificat de l'émetteur manquant" msgid "No keyserver available" -msgstr "" +msgstr "Aucun serveur de clefs disponible" -#, fuzzy msgid "Invalid elliptic curve" -msgstr "Temps invalide" +msgstr "Courbe elliptique incorrecte" -#, fuzzy msgid "Unknown elliptic curve" -msgstr "Source inconnue" +msgstr "Courbe elliptique inconnue" -#, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" -msgstr "Opération annulée" +msgstr "Opération complètement annulée" -#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" -msgstr "Opération annulée" +msgstr "L'opération n'est pas encore terminée" msgid "Buffer too short" msgstr "Tampon trop court" msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide" +msgstr "Longueur de spécificateur incorrecte dans l'expression symbolique" msgid "String too long in S-expression" -msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" +msgstr "Chaîne trop longue dans l'expression symbolique" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression" +msgstr "Parenthèses non correspondantes dans l'expression symbolique" msgid "S-expression not canonical" -msgstr "S-expression non canonique" +msgstr "Expression symbolique non canonique" msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère dans l'expression symbolique" msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" +msgstr "Erreur de guillemets dans l'expression symbolique" msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" +msgstr "Préfixe nul dans l'expression symbolique" msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "" +msgstr "Affichage imbriqué d'indications dans l'expression symbolique" msgid "Unmatched display hints" -msgstr "" +msgstr "Affichage d'indications non correspondantes" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" +msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans l'expression symbolique" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans l'expression symbolique" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" +msgstr "Nombre hexadécimal impair dans l'expression symbolique" msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère octale dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique" -#, fuzzy msgid "General IPC error" -msgstr "Erreur génerale" +msgstr "Erreur générale IPC" msgid "IPC accept call failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'appel IPC accept" msgid "IPC connect call failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'appel IPC connect" -#, fuzzy msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Réponse invalide" +msgstr "Réponse IPC incorrecte" -#, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Valeur invalide" +msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC" -#, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Ligne incomplète" +msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC" -#, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Ligne trop longue" +msgstr "Ligne trop longue transmise à IPC" msgid "Nested IPC commands" -msgstr "" +msgstr "Commandes IPC imbriquées" msgid "No data callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée de rappel dans IPC" msgid "No inquire callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC" msgid "Not an IPC server" -msgstr "" +msgstr "Pas un serveur IPC" msgid "Not an IPC client" -msgstr "" +msgstr "Pas un client IPC" msgid "Problem starting IPC server" -msgstr "" +msgstr "Problème au démarrage du serveur IPC" -#, fuzzy msgid "IPC read error" -msgstr "Erreur de carte" +msgstr "Erreur de lecture IPC" -#, fuzzy msgid "IPC write error" -msgstr "Erreur de carte" +msgstr "Erreur d'écriture IPC" msgid "Too much data for IPC layer" -msgstr "" +msgstr "Trop de données pour la couche IPC" -#, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Balise inattendue" +msgstr "Commande IPC inattendue" -#, fuzzy msgid "Unknown IPC command" -msgstr "Code d'erreur inconnu" +msgstr "Commande IPC inconnue" -#, fuzzy msgid "IPC syntax error" -msgstr "Erreur de syntaxe" +msgstr "Erreur de syntaxe IPC" msgid "IPC call has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "L'appel IPC a été annulé" msgid "No input source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune source d'entrée pour IPC" msgid "No output source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune source de sortie pour IPC" -#, fuzzy msgid "IPC parameter error" -msgstr "Erreur de carte" +msgstr "Erreur de paramètre IPC" -#, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Source inconnue" +msgstr "Requête IPC inconnue" msgid "User defined error code 1" -msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 2" -msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 3" -msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 4" -msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 5" -msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 6" -msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 7" -msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 8" -msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 9" -msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 10" -msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 11" -msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 12" -msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 13" -msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 14" -msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 15" -msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" msgid "User defined error code 16" -msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" msgid "System error w/o errno" -msgstr "" +msgstr "Erreur système sans numéro" msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" msgid "End of file" -msgstr "Fin du fichier" +msgstr "Fin de fichier" msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" -msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n" +msgstr "Utilisation : %s GPG-ERROR [...]\n" #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n" +msgstr "%s : attention : impossible de reconnaître %s\n" #~ msgid "Assuan error" #~ msgstr "Erreur assuan" |