diff options
author | Daniel Kahn Gillmor <[email protected]> | 2016-11-15 23:52:43 +0000 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2016-11-18 01:45:25 +0000 |
commit | c7e48340fdc33d4d0fe5a62301c1e15382022954 (patch) | |
tree | 6871d5da04111dd0f6c060e6a8653cfe1b04d402 | |
parent | Convert THANKS to UTF-8. (diff) | |
download | libgpg-error-c7e48340fdc33d4d0fe5a62301c1e15382022954.tar.gz libgpg-error-c7e48340fdc33d4d0fe5a62301c1e15382022954.zip |
po: Convert ro.po to UTF-8.
--
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <[email protected]>
-rw-r--r-- | po/ro.po | 376 |
1 files changed, 188 insertions, 188 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Mesajele �n limba rom�n� pentru libgpg-error. +# Mesajele în limba română pentru libgpg-error. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul libgpg-error. +# Acest fişier este distribuit sub aceeaşi licenţă ca şi pachetul libgpg-error. # Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2005. # # @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Unspecified source" -msgstr "Surs� nespecificat�" +msgstr "Sursă nespecificată" msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" @@ -71,58 +71,58 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Any source" -msgstr "Surs� necunoscut�" +msgstr "Sursă necunoscută" msgid "User defined source 1" -msgstr "Surs� definit� de utilizator 1" +msgstr "Sursă definită de utilizator 1" msgid "User defined source 2" -msgstr "Surs� definit� de utilizator 2" +msgstr "Sursă definită de utilizator 2" msgid "User defined source 3" -msgstr "Surs� definit� de utilizator 3" +msgstr "Sursă definită de utilizator 3" msgid "User defined source 4" -msgstr "Surs� definit� de utilizator 4" +msgstr "Sursă definită de utilizator 4" msgid "Unknown source" -msgstr "Surs� necunoscut�" +msgstr "Sursă necunoscută" msgid "Success" msgstr "Succes" msgid "General error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" msgid "Unknown packet" msgstr "Pachet necunoscut" msgid "Unknown version in packet" -msgstr "versiune necunoscut� �n pachet" +msgstr "versiune necunoscută în pachet" msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Algoritm cu cheie public� invalid" +msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid" msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Algoritm rezumat invalid" msgid "Bad public key" -msgstr "Cheie public� incorect�" +msgstr "Cheie publică incorectă" msgid "Bad secret key" -msgstr "Cheie secret� incorect�" +msgstr "Cheie secretă incorectă" msgid "Bad signature" -msgstr "Semn�tur� incorect�" +msgstr "Semnătură incorectă" msgid "No public key" -msgstr "Nici o cheie public�" +msgstr "Nici o cheie publică" msgid "Checksum error" msgstr "Eroare checksum" msgid "Bad passphrase" -msgstr "Fraz�-parol� incorect�" +msgstr "Frază-parolă incorectă" msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Algoritm cifrare invalid" @@ -134,34 +134,34 @@ msgid "Invalid packet" msgstr "Pachet invalid" msgid "Invalid armor" -msgstr "Armur� invalid�" +msgstr "Armură invalidă" msgid "No user ID" msgstr "Nici un ID utilizator." msgid "No secret key" -msgstr "Nici o cheie secret�" +msgstr "Nici o cheie secretă" msgid "Wrong secret key used" -msgstr "A fost folosit� o cheie secret� gre�it�" +msgstr "A fost folosită o cheie secretă greşită" msgid "Bad session key" -msgstr "Cheie de sesiune incorect�" +msgstr "Cheie de sesiune incorectă" msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algoritm compresie necunoscut" msgid "Number is not prime" -msgstr "Num�rul nu este prim" +msgstr "Numărul nu este prim" msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Valoare de encodare invalid�" +msgstr "Valoare de encodare invalidă" msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Schem� de cifrare invalid�" +msgstr "Schemă de cifrare invalidă" msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Schem� de semn�turi invalid�" +msgstr "Schemă de semnături invalidă" msgid "Invalid attribute" msgstr "Argument invalid" @@ -170,22 +170,22 @@ msgid "No value" msgstr "Nici o valoare" msgid "Not found" -msgstr "Nu a fost g�sit(�)" +msgstr "Nu a fost găsit(ă)" msgid "Value not found" -msgstr "Valoarea nu a fost g�sit�" +msgstr "Valoarea nu a fost găsită" msgid "Syntax error" -msgstr "Eroare de sintax�" +msgstr "Eroare de sintaxă" msgid "Bad MPI value" -msgstr "Valoare MPI incorect�" +msgstr "Valoare MPI incorectă" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Fraz�-parol� invalid�" +msgstr "Frază-parolă invalidă" msgid "Invalid signature class" -msgstr "Clas� semn�turi invalid�" +msgstr "Clasă semnături invalidă" msgid "Resources exhausted" msgstr "Resurse epuizate" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Invalid keyring" msgstr "Inel de chei invalid" msgid "Trust DB error" -msgstr "Eroare baz� de date �ncredere" +msgstr "Eroare bază de date încredere" msgid "Bad certificate" msgstr "Certificat incorect" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Invalid user ID" msgstr "ID utilizator invalid" msgid "Unexpected error" -msgstr "Eroare nea�teptat�" +msgstr "Eroare neaşteptată" msgid "Time conflict" msgstr "Conflict de timp" @@ -212,34 +212,34 @@ msgid "Keyserver error" msgstr "Eroare server de chei" msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Algoritm cheie public� gre�it" +msgstr "Algoritm cheie publică greşit" msgid "Tribute to D. A." msgstr "Tribut lui D. A." msgid "Weak encryption key" -msgstr "Cheie de cifrare slab�" +msgstr "Cheie de cifrare slabă" msgid "Invalid key length" -msgstr "Lungime cheie invalid�" +msgstr "Lungime cheie invalidă" msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalid" msgid "Syntax error in URI" -msgstr "Eroare de sintax� �n URI" +msgstr "Eroare de sintaxă în URI" msgid "Invalid URI" msgstr "URI incorect" msgid "Network error" -msgstr "Eroare re�ea" +msgstr "Eroare reţea" msgid "Unknown host" -msgstr "Gazd� necunoscut�" +msgstr "Gazdă necunoscută" msgid "Selftest failed" -msgstr "Auto-test e�uat" +msgstr "Auto-test eşuat" msgid "Data not encrypted" msgstr "Date necifrate" @@ -248,37 +248,37 @@ msgid "Data not processed" msgstr "Date neprocesate" msgid "Unusable public key" -msgstr "Cheie public� de nefolosit" +msgstr "Cheie publică de nefolosit" msgid "Unusable secret key" -msgstr "cheie secret� de nefolosit" +msgstr "cheie secretă de nefolosit" msgid "Invalid value" -msgstr "Valoare invalid�" +msgstr "Valoare invalidă" msgid "Bad certificate chain" -msgstr "Lan� certificate incorect" +msgstr "Lanţ certificate incorect" msgid "Missing certificate" -msgstr "Certificat lips�" +msgstr "Certificat lipsă" msgid "No data" -msgstr "Nici o dat�" +msgstr "Nici o dată" msgid "Bug" msgstr "Bug" msgid "Not supported" -msgstr "Nu este suportat(�)" +msgstr "Nu este suportat(ă)" msgid "Invalid operation code" -msgstr "Cod opera�ie invalid" +msgstr "Cod operaţie invalid" msgid "Timeout" -msgstr "Pauz�" +msgstr "Pauză" msgid "Internal error" -msgstr "Eroare intern�" +msgstr "Eroare internă" msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" @@ -293,13 +293,13 @@ msgid "Provided object is too large" msgstr "Obiectul furnizat e prea larg" msgid "Missing item in object" -msgstr "Articol lips� �n obiect" +msgstr "Articol lipsă în obiect" msgid "Not implemented" -msgstr "Nu a fost implementat(�)" +msgstr "Nu a fost implementat(ă)" msgid "Conflicting use" -msgstr "Folosire �n conflict" +msgstr "Folosire în conflict" msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Mod cifru invalid" @@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Result truncated" msgstr "Rezultat invalid" msgid "Incomplete line" -msgstr "Linie incomplet�" +msgstr "Linie incompletă" msgid "Invalid response" -msgstr "R�spuns invalid" +msgstr "Răspuns invalid" msgid "No agent running" -msgstr "Nu ruleaz� nici un agent" +msgstr "Nu rulează nici un agent" #, fuzzy #| msgid "agent error" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Eroare server Assuan" #, fuzzy msgid "General Assuan error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" msgid "Invalid session key" -msgstr "Cheie de sesiune invalid�" +msgstr "Cheie de sesiune invalidă" msgid "Invalid S-expression" -msgstr "Expresie-S invalid�" +msgstr "Expresie-S invalidă" msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algoritm nesuportat" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Invalid parameter" msgstr "Parametru invalid" msgid "Wrong card" -msgstr "Card gre�it" +msgstr "Card greşit" msgid "No dirmngr" msgstr "Nici un dirmngr" @@ -384,13 +384,13 @@ msgid "CRL too old" msgstr "CRL prea vechi" msgid "Line too long" -msgstr "Linie prea lung�" +msgstr "Linie prea lungă" msgid "Not trusted" -msgstr "Nu este de �ncredere" +msgstr "Nu este de încredere" msgid "Operation cancelled" -msgstr "Opera�iune anulat�" +msgstr "Operaţiune anulată" msgid "Bad CA certificate" msgstr "Certificat CA incorect" @@ -405,13 +405,13 @@ msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificat nesuportat" msgid "Unknown S-expression" -msgstr "Expresie-S necunoscut�" +msgstr "Expresie-S necunoscută" msgid "Unsupported protection" -msgstr "Protec�ie nesuportat�" +msgstr "Protecţie nesuportată" msgid "Corrupted protection" -msgstr "Protec�ie corupt�" +msgstr "Protecţie coruptă" msgid "Ambiguous name" msgstr "Nume ambiguu" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Card error" msgstr "Eroare card" msgid "Card reset required" -msgstr "Este necesar� resetarea cardului" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" msgid "Card removed" msgstr "Card scos" @@ -432,10 +432,10 @@ msgid "Card not present" msgstr "Cardul nu este prezent" msgid "No PKCS15 application" -msgstr "Nici o aplica�ie PKCS15" +msgstr "Nici o aplicaţie PKCS15" msgid "Not confirmed" -msgstr "Neconfirmat(�)" +msgstr "Neconfirmat(ă)" msgid "Configuration error" msgstr "Eroare de configurare" @@ -459,34 +459,34 @@ msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocol nesuportat" msgid "Bad PIN method" -msgstr "Metod� PIN incorect�" +msgstr "Metodă PIN incorectă" msgid "Card not initialized" -msgstr "Card neini�ializat" +msgstr "Card neiniţializat" msgid "Unsupported operation" -msgstr "Opera�ie nesuportat�" +msgstr "Operaţie nesuportată" msgid "Wrong key usage" -msgstr "Folosire cheie gre�it�" +msgstr "Folosire cheie greşită" msgid "Nothing found" -msgstr "Nu a fost g�sit nimic" +msgstr "Nu a fost găsit nimic" msgid "Wrong blob type" msgstr "Tip de blob incorect" msgid "Missing value" -msgstr "Valoare lips�" +msgstr "Valoare lipsă" msgid "Hardware problem" -msgstr "Problem� hardware" +msgstr "Problemă hardware" msgid "PIN blocked" msgstr "PIN blocat" msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Condi�ii de folosire nesatisf�cute" +msgstr "Condiţii de folosire nesatisfăcute" msgid "PINs are not synced" msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate" @@ -501,22 +501,22 @@ msgid "Invalid BER" msgstr "BER invalid" msgid "Element not found" -msgstr "Elementul nu a fost g�sit" +msgstr "Elementul nu a fost găsit" msgid "Identifier not found" -msgstr "Identificator nu a fost g�sit" +msgstr "Identificator nu a fost găsit" msgid "Invalid tag" -msgstr "Etichet� invalid�" +msgstr "Etichetă invalidă" msgid "Invalid length" -msgstr "Lungime invalid�" +msgstr "Lungime invalidă" msgid "Invalid key info" -msgstr "Informa�ii cheie invalide" +msgstr "Informaţii cheie invalide" msgid "Unexpected tag" -msgstr "Etichet� nea�teptat�" +msgstr "Etichetă neaşteptată" msgid "Not DER encoded" msgstr "Nu e encodat DER" @@ -534,10 +534,10 @@ msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Obiect CMS nesuportat" msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Encodare nesuportat�" +msgstr "Encodare nesuportată" msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Versiune CMS nesuportat�" +msgstr "Versiune CMS nesuportată" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algoritm necunoscut" @@ -546,34 +546,34 @@ msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Motor cifrare invalid" msgid "Public key not trusted" -msgstr "Cheia public� nu este de �ncredere" +msgstr "Cheia publică nu este de încredere" msgid "Decryption failed" -msgstr "Decriptarea a e�uat" +msgstr "Decriptarea a eşuat" msgid "Key expired" -msgstr "Cheie expirat�" +msgstr "Cheie expirată" msgid "Signature expired" -msgstr "Semn�tur� expirat�" +msgstr "Semnătură expirată" msgid "Encoding problem" -msgstr "Problem� de encodare" +msgstr "Problemă de encodare" msgid "Invalid state" -msgstr "Stare invalid�" +msgstr "Stare invalidă" msgid "Duplicated value" -msgstr "Valoare dubl�" +msgstr "Valoare dublă" msgid "Missing action" -msgstr "Ac�iune lips�" +msgstr "Acţiune lipsă" msgid "ASN.1 module not found" -msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost g�sit" +msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit" msgid "Invalid OID string" -msgstr "�ir OID invalid" +msgstr "Şir OID invalid" msgid "Invalid time" msgstr "Timp invalid" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Invalid CRL object" msgstr "Obiect CRL invalid" msgid "Unsupported CRL version" -msgstr "Versiune CRL nesuportat�" +msgstr "Versiune CRL nesuportată" msgid "Invalid certificate object" msgstr "Obiect certificat incorect" @@ -591,10 +591,10 @@ msgid "Unknown name" msgstr "Nume necunoscut" msgid "A locale function failed" -msgstr "O func�ie locale a e�uat" +msgstr "O funcţie locale a eşuat" msgid "Not locked" -msgstr "Nefor�at(�)" +msgstr "Neforţat(ă)" msgid "Protocol violation" msgstr "Violare de protocol" @@ -603,23 +603,23 @@ msgid "Invalid MAC" msgstr "MAC invalid" msgid "Invalid request" -msgstr "Cerere invalid�" +msgstr "Cerere invalidă" #, fuzzy msgid "Unknown extension" -msgstr "Expresie-S necunoscut�" +msgstr "Expresie-S necunoscută" #, fuzzy msgid "Unknown critical extension" -msgstr "Expresie-S necunoscut�" +msgstr "Expresie-S necunoscută" #, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Nefor�at(�)" +msgstr "Neforţat(ă)" #, fuzzy msgid "Unknown option" -msgstr "Expresie-S necunoscut�" +msgstr "Expresie-S necunoscută" #, fuzzy msgid "Unknown command" @@ -627,18 +627,18 @@ msgstr "Cod de eroare necunoscut" #, fuzzy msgid "Not operational" -msgstr "Opera�ie nesuportat�" +msgstr "Operaţie nesuportată" #, fuzzy msgid "No passphrase given" -msgstr "Fraz�-parol� incorect�" +msgstr "Frază-parolă incorectă" msgid "No PIN given" msgstr "" #, fuzzy msgid "Not enabled" -msgstr "Nefor�at(�)" +msgstr "Neforţat(ă)" #, fuzzy msgid "No crypto engine" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Motor cifrare invalid" #, fuzzy msgid "Missing key" -msgstr "Valoare lips�" +msgstr "Valoare lipsă" #, fuzzy msgid "Too many objects" @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Not initialized" -msgstr "Card neini�ializat" +msgstr "Card neiniţializat" #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" -msgstr "Certificat lips�" +msgstr "Certificat lipsă" msgid "No keyserver available" msgstr "" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "Timp invalid" #, fuzzy msgid "Unknown elliptic curve" -msgstr "Surs� necunoscut�" +msgstr "Sursă necunoscută" #, fuzzy #| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated key" -msgstr "Valoare dubl�" +msgstr "Valoare dublă" #, fuzzy #| msgid "Ambiguous name" @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "No public key" msgid "Broken public key" -msgstr "Nici o cheie public�" +msgstr "Nici o cheie publică" #, fuzzy #| msgid "No secret key" msgid "Broken secret key" -msgstr "Nici o cheie secret�" +msgstr "Nici o cheie secretă" #, fuzzy #| msgid "Invalid digest algorithm" @@ -717,53 +717,53 @@ msgstr "Algoritm rezumat invalid" #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" -msgstr "Opera�iune anulat�" +msgstr "Operaţiune anulată" #, fuzzy msgid "Operation not yet finished" -msgstr "Opera�iune anulat�" +msgstr "Operaţiune anulată" msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer prea scurt" msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Specificarea lungimii invalid� �n expresia-S" +msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S" msgid "String too long in S-expression" -msgstr "�ir prea lung �n expresia-S" +msgstr "Şir prea lung în expresia-S" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Parantez� f�r� pereche �n expresia-S" +msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S" msgid "S-expression not canonical" -msgstr "Expresia-S nu este canonic�" +msgstr "Expresia-S nu este canonică" msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Caracter invalid �n expresia-S" +msgstr "Caracter invalid în expresia-S" msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Ghilimele incorecte �n expresia-S" +msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S" msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Prefix zero �n expresia-S" +msgstr "Prefix zero în expresia-S" msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "Indica�ii de afi�are �ncuib�rite �n expresia-S" +msgstr "Indicaţii de afişare încuibărite în expresia-S" msgid "Unmatched display hints" -msgstr "Indica�ii de afi�are f�r� pereche" +msgstr "Indicaţii de afişare fără pereche" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Punctua�ie rezervat� nea�teptat� �n expresia-S" +msgstr "Punctuaţie rezervată neaşteptată în expresia-S" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Caracter hexazecimal incorect �n expresia-S" +msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Numere hexazecimale ciudate �n expresia-S" +msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S" msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Caracter octal incorect �n expresia-S" +msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S" msgid "All subkeys are expired or revoked" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Nume necunoscut" #, fuzzy #| msgid "No public key" msgid "No key" -msgstr "Nici o cheie public�" +msgstr "Nici o cheie publică" msgid "Legacy key" msgstr "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Buffer prea scurt" #, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "Request too long" -msgstr "Linie prea lung�" +msgstr "Linie prea lungă" msgid "Object is in termination state" msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Bad certificate chain" msgid "No certificate chain" -msgstr "Lan� certificate incorect" +msgstr "Lanţ certificate incorect" #, fuzzy #| msgid "Certificate too young" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "Etichet� nea�teptat�" +msgstr "Etichetă neaşteptată" msgid "Compression or decompression failed" msgstr "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Algoritm cifrare invalid" #, fuzzy msgid "Missing client certificate" -msgstr "Certificat lips�" +msgstr "Certificat lipsă" #, fuzzy #| msgid "Certificate revoked" @@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "Certificat revocat" #, fuzzy #| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "Cheie expirat�" +msgstr "Cheie expirată" #, fuzzy #| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "Cheie public� incorect�" +msgstr "Cheie publică incorectă" #, fuzzy #| msgid "Unknown packet" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Pachet necunoscut" #, fuzzy #| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "Lan� certificate incorect" +msgstr "Lanţ certificate incorect" msgid "Bad certificate request message in handshake" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Key expired" msgid "Key disabled" -msgstr "Cheie expirat�" +msgstr "Cheie expirată" msgid "Not possible with a card based key" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "General IPC error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" msgid "IPC accept call failed" msgstr "" @@ -932,19 +932,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" -msgstr "R�spuns invalid" +msgstr "Răspuns invalid" #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Valoare invalid�" +msgstr "Valoare invalidă" #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Linie incomplet�" +msgstr "Linie incompletă" #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Linie prea lung�" +msgstr "Linie prea lungă" msgid "Nested IPC commands" msgstr "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Etichet� nea�teptat�" +msgstr "Etichetă neaşteptată" #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Cod de eroare necunoscut" #, fuzzy msgid "IPC syntax error" -msgstr "Eroare de sintax�" +msgstr "Eroare de sintaxă" msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Eroare card" #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Surs� necunoscut�" +msgstr "Sursă necunoscută" #, fuzzy msgid "Crypto engine too old" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated name" -msgstr "Valoare dubl�" +msgstr "Valoare dublă" #, fuzzy #| msgid "Certificate too young" @@ -1040,30 +1040,30 @@ msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" #, fuzzy msgid "General LDAP error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP attribute error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP name error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy msgid "General LDAP security error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP service error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy msgid "General LDAP update error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" msgid "Experimental LDAP error code" msgstr "" @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "Eroare card" #, fuzzy msgid "Other general LDAP error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy #| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP connecting failed (X)" -msgstr "Decriptarea a e�uat" +msgstr "Decriptarea a eşuat" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "LDAP referral limit exceeded" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" msgid "LDAP client loop" msgstr "" @@ -1092,22 +1092,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "No LDAP results returned" -msgstr "Este necesar� resetarea cardului" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" #, fuzzy #| msgid "Element not found" msgid "LDAP control not found" -msgstr "Elementul nu a fost g�sit" +msgstr "Elementul nu a fost găsit" #, fuzzy #| msgid "Not supported" msgid "Not supported by LDAP" -msgstr "Nu este suportat(�)" +msgstr "Nu este suportat(ă)" #, fuzzy #| msgid "Unexpected error" msgid "LDAP connect error" -msgstr "Eroare nea�teptat�" +msgstr "Eroare neaşteptată" msgid "Out of memory in LDAP" msgstr "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Unsupported operation" msgid "User cancelled LDAP operation" -msgstr "Opera�ie nesuportat�" +msgstr "Operaţie nesuportată" #, fuzzy #| msgid "Bad certificate" @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Certificat incorect" #, fuzzy msgid "Unknown LDAP authentication method" -msgstr "Expresie-S necunoscut�" +msgstr "Expresie-S necunoscută" #, fuzzy #| msgid "Timeout" msgid "Timeout in LDAP" -msgstr "Pauz�" +msgstr "Pauză" #, fuzzy #| msgid "dirmngr error" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "LDAP authentication method not supported" -msgstr "Expresie-S necunoscut�" +msgstr "Expresie-S necunoscută" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" msgstr "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "LDAP referral" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "Confidentiality required by LDAP" -msgstr "Este necesar� resetarea cardului" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" msgid "LDAP SASL bind in progress" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Argument invalid" #, fuzzy #| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate matching in LDAP" -msgstr "Protec�ie nesuportat�" +msgstr "Protecţie nesuportată" #, fuzzy #| msgid "Protocol violation" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid syntax in LDAP" -msgstr "Stare invalid�" +msgstr "Stare invalidă" #, fuzzy #| msgid "No CMS object" @@ -1241,12 +1241,12 @@ msgstr "Nici un obiect CMS" #, fuzzy #| msgid "Hardware problem" msgid "LDAP alias problem" -msgstr "Problem� hardware" +msgstr "Problemă hardware" #, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" -msgstr "Stare invalid�" +msgstr "Stare invalidă" msgid "LDAP entry is a leaf" msgstr "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Encoding problem" msgid "LDAP alias dereferencing problem" -msgstr "Problem� de encodare" +msgstr "Problemă de encodare" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" msgstr "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate LDAP authentication" -msgstr "Protec�ie nesuportat�" +msgstr "Protecţie nesuportată" #, fuzzy #| msgid "Invalid card" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Missing action" msgid "LDAP naming violation" -msgstr "Ac�iune lips�" +msgstr "Acţiune lipsă" #, fuzzy #| msgid "Protocol violation" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "Violare de protocol" #, fuzzy msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" -msgstr "Opera�iune anulat�" +msgstr "Operaţiune anulată" #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" -msgstr "Opera�iune anulat�" +msgstr "Operaţiune anulată" msgid "Already exists (LDAP)" msgstr "" @@ -1312,19 +1312,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "LDAP results too large" -msgstr "Linie prea lung�" +msgstr "Linie prea lungă" #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" -msgstr "Opera�iune anulat�" +msgstr "Operaţiune anulată" msgid "Virtual LDAP list view error" msgstr "" #, fuzzy msgid "Other LDAP error" -msgstr "Eroare general�" +msgstr "Eroare generală" #, fuzzy #| msgid "Resources exhausted" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Violare de protocol" #, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid data in LCUP" -msgstr "Stare invalid�" +msgstr "Stare invalidă" #, fuzzy #| msgid "Unsupported certificate" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Certificat nesuportat" #, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "Reload required in LCUP" -msgstr "Este necesar� resetarea cardului" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" #, fuzzy #| msgid "Success" @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Succes" #, fuzzy msgid "No LDAP operation to cancel" -msgstr "Opera�ie nesuportat�" +msgstr "Operaţie nesuportată" #, fuzzy msgid "Too late to cancel LDAP" -msgstr "Opera�ie nesuportat�" +msgstr "Operaţie nesuportată" msgid "Cannot cancel LDAP" msgstr "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP assertion failed" -msgstr "Decriptarea a e�uat" +msgstr "Decriptarea a eşuat" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" msgstr "" @@ -1427,10 +1427,10 @@ msgid "System error w/o errno" msgstr "" msgid "Unknown system error" -msgstr "Eroare de sistem necunoscut�" +msgstr "Eroare de sistem necunoscută" msgid "End of file" -msgstr "Sf�r�it de fi�ier" +msgstr "Sfârşit de fişier" msgid "Unknown error code" msgstr "Cod de eroare necunoscut" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoa�te %s\n" +msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaşte %s\n" #, fuzzy #~| msgid "Resources exhausted" @@ -1456,12 +1456,12 @@ msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoa�te %s\n" #, fuzzy #~| msgid "Decryption failed" #~ msgid "Assertion failed in lDAP" -#~ msgstr "Decriptarea a e�uat" +#~ msgstr "Decriptarea a eşuat" #, fuzzy #~| msgid "General error" #~ msgid "LDAP Other general error" -#~ msgstr "Eroare general�" +#~ msgstr "Eroare generală" #, fuzzy #~| msgid "dirmngr error" |