diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2015-01-26 09:07:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2015-01-26 09:08:34 +0000 |
commit | 83c0bd462b45ddb75da8c2778ba1fb0c210b53ff (patch) | |
tree | 6fed382045bf20479567b27e9eea1fc0039becb0 | |
parent | Update copyright notices. (diff) | |
download | libgpg-error-83c0bd462b45ddb75da8c2778ba1fb0c210b53ff.tar.gz libgpg-error-83c0bd462b45ddb75da8c2778ba1fb0c210b53ff.zip |
po: Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 93 |
1 files changed, 43 insertions, 50 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 10:06+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "Unspezifische Quelle" @@ -729,105 +729,98 @@ msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Legacy key" +msgstr "Veralteter Schlüssel" + +msgid "Request too short" +msgstr "Anfrage zu kurz" + +msgid "Request too long" +msgstr "Zeile ist zu lang" + +msgid "Object is in termination state" +msgstr "Objekt befindet sich im \"Termination\" Status" + msgid "No certificate chain" -msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette" +msgstr "Fehlende Zertifikatkette" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate too young" msgid "Certificate is too large" -msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig" +msgstr "Zertifikat ist zu gross" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid card" msgid "Invalid record" -msgstr "Ungültige Karte" +msgstr "Ungültiger Datensatz" msgid "The MAC does not verify" -msgstr "" +msgstr "Der MAC ist nicht gültig" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "Unerwartetes \"Tag\"" +msgstr "Unerwartete Nachricht" msgid "Compression or decompression failed" -msgstr "" +msgstr "(De-)Komprimierung fehlgeschlagen" msgid "A counter would wrap" -msgstr "" +msgstr "Ein Zähler würde überlaufen" msgid "Fatal alert message received" -msgstr "" +msgstr "Fatale \"Alert\" Nachricht erhalten" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid cipher algorithm" msgid "No cipher algorithm" -msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren" +msgstr "Kein Verschlüsselungsverfahren" # "in der Kette" ist part of the message because many users know about # certificate chains and thus that keyword might give them a good hint # what might be wrong. -#, fuzzy -#| msgid "Missing issuer certificate" msgid "Missing client certificate" -msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette" +msgstr "Fehlendes Benutzerzertifikat" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate revoked" msgid "Close notification received" -msgstr "Zertifikat ist widerrufen" +msgstr "\"Close\" Benachrichtigung erhalten" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "Schlüssel abgelaufen" +msgstr "Ticket abgelaufen" -#, fuzzy -#| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel" +msgstr "Fehlerhaftes Ticket" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown packet" msgid "Unknown identity" -msgstr "Unbekanntes Paket" +msgstr "Unbekannte Indentität" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatnachricht im Handshake" msgid "Bad certificate request message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforderungsnachricht im Handshake" msgid "Bad certificate verify message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake" msgid "Bad change cipher messsage in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake" msgid "Bad client hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake" msgid "Bad server hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake" msgid "Bad server hello done message in hanshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake" msgid "Bad finished message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake" msgid "Bad server key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte \"Server Key Exchange\" Nachricht im Handshake" msgid "Bad client key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte \"Client Key Exchange\" Nachricht im Handshake" msgid "Bogus string" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter String" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Verboten" msgid "Key disabled" msgstr "Schlüssel abgeschaltet" |