diff options
author | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2014-11-18 01:10:23 +0000 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2014-11-18 01:10:23 +0000 |
commit | 40c6c7e857bb7fce2abbd0c5d3e6dd66446cb435 (patch) | |
tree | 9990b22b24d188e23b2b0530b8eac9067e05e045 | |
parent | po: Update French transaltion (diff) | |
download | libgpg-error-40c6c7e857bb7fce2abbd0c5d3e6dd66446cb435.tar.gz libgpg-error-40c6c7e857bb7fce2abbd0c5d3e6dd66446cb435.zip |
po: Update Japanese translation
--
-rw-r--r-- | po/ja.po | 86 |
1 files changed, 31 insertions, 55 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ # NIIBE Yutaka <[email protected]>, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 16:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:03+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "指定なしのソース" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Ambiguous result" msgstr "曖昧な結果です" msgid "No crypto context" -msgstr "暗号エンジンがありません" +msgstr "暗号コンテクストがありません" msgid "Wrong crypto context" msgstr "誤った暗号コンテクストです" @@ -728,113 +728,89 @@ msgstr "S式におかしな16進キャラクタがあります" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "No certificate chain" -msgstr "誤った証明書連鎖です" +msgstr "証明書連鎖がありません" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate too young" msgid "Certificate is too large" -msgstr "証明書が若すぎます" +msgstr "証明書が大きすぎです" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid card" msgid "Invalid record" -msgstr "無効なカードです" +msgstr "無効なレコードです" msgid "The MAC does not verify" -msgstr "" +msgstr "MACが検証できません" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "予期しないタグです" +msgstr "予期しないメッセージです" msgid "Compression or decompression failed" -msgstr "" +msgstr "圧縮/伸長が失敗しました" msgid "A counter would wrap" -msgstr "" +msgstr "カウンタが一回りするかもしれません" msgid "Fatal alert message received" -msgstr "" +msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid cipher algorithm" msgid "No cipher algorithm" -msgstr "無効な暗号アルゴリズムです" +msgstr "暗号アルゴリズムがありません" -#, fuzzy -#| msgid "Missing issuer certificate" msgid "Missing client certificate" -msgstr "発行元証明書がありません" +msgstr "クライアント証明書がありません" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate revoked" msgid "Close notification received" -msgstr "証明書が廃止されました" +msgstr "クローズの知らせを受信しました" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "鍵が期限切れです" +msgstr "チケットが期限切れです" -#, fuzzy -#| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "誤った公開鍵です" +msgstr "誤ったチケットです" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown packet" msgid "Unknown identity" -msgstr "不明なパケットです" +msgstr "不明なアイデンテティです" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "誤った証明書連鎖です" +msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです" msgid "Bad certificate request message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです" msgid "Bad certificate verify message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです" msgid "Bad change cipher messsage in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです" msgid "Bad client hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです" msgid "Bad server hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです" msgid "Bad server hello done message in hanshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです" msgid "Bad finished message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです" msgid "Bad server key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです" msgid "Bad client key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです" msgid "Bogus string" -msgstr "" +msgstr "おかしな文字列です" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Key disabled" -msgstr "鍵が期限切れです" +msgstr "鍵が停止されています" msgid "Not possible with a card based key" msgstr "カードの鍵では不可能です" msgid "Invalid lock object" -msgstr "無効なロック・オブジェクト" +msgstr "無効なロック・オブジェクトです" msgid "General IPC error" msgstr "一般的なIPCエラーです" |