diff options
author | Yuri Chornoivan <[email protected]> | 2015-07-12 13:26:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2015-08-26 06:26:41 +0000 |
commit | 17e4f727d9bd8e406bf977af445ef57201d23249 (patch) | |
tree | 681fcc13fb8e155bf835d170276da3b9c070d3ba | |
parent | Update config.* et al scripts (diff) | |
download | libgpg-error-17e4f727d9bd8e406bf977af445ef57201d23249.tar.gz libgpg-error-17e4f727d9bd8e406bf977af445ef57201d23249.zip |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 235 |
1 files changed, 88 insertions, 147 deletions
@@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. # -# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2012, 2014. +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2012, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:21+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" "Language: uk\n" @@ -729,20 +729,18 @@ msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі" msgid "Legacy key" -msgstr "" +msgstr "Застарілий ключ" -#, fuzzy #| msgid "Buffer too short" msgid "Request too short" -msgstr "Занадто короткий буфер" +msgstr "Занадто короткий запит" -#, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "Request too long" -msgstr "Рядок надто довгий" +msgstr "Надто довгий запит" msgid "Object is in termination state" -msgstr "" +msgstr "Об’єкт перебуває у стані переривання" msgid "No certificate chain" msgstr "Немає ланцюжка сертифікації" @@ -829,7 +827,7 @@ msgid "Bogus string" msgstr "Фіктивний рядок" msgid "Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Заборонено" msgid "Key disabled" msgstr "Ключ вимкнено" @@ -912,362 +910,305 @@ msgstr "Помилка у параметрі IPC" msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Невідомий запит IPC" -#, fuzzy #| msgid "General IPC error" msgid "General LDAP error" -msgstr "Загальна помилка IPC" +msgstr "Загальна помилка LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP attribute error" -msgstr "Загальна помилка" +msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP name error" -msgstr "Загальна помилка" +msgstr "Загальна помилка назви LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General Assuan error" msgid "General LDAP security error" -msgstr "Загальна помилка бібліотеки Assuan" +msgstr "Загальна помилка захисту LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP service error" -msgstr "Загальна помилка" +msgstr "Загальна помилка служби LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General Assuan error" msgid "General LDAP update error" -msgstr "Загальна помилка бібліотеки Assuan" +msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP" msgid "Experimental LDAP error code" -msgstr "" +msgstr "Експериментальний код помилки LDAP" -#, fuzzy #| msgid "IPC write error" msgid "Private LDAP error code" -msgstr "Помилка запису IPC" +msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General IPC error" msgid "Other general LDAP error" -msgstr "Загальна помилка IPC" +msgstr "Інша загальна помилка LDAP" -#, fuzzy #| msgid "IPC connect call failed" msgid "LDAP connecting failed (X)" -msgstr "Помилка з’єднувального виклику IPC" +msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)" -#, fuzzy #| msgid "General error" msgid "LDAP referral limit exceeded" -msgstr "Загальна помилка" +msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP" msgid "LDAP client loop" -msgstr "" +msgstr "Циклічний клієнт LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "No LDAP results returned" -msgstr "Надіслано запит на скидання картки" +msgstr "Не повернуто результатів LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Element not found" msgid "LDAP control not found" -msgstr "Елемента не знайдено" +msgstr "Не знайдено керування LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Not supported" msgid "Not supported by LDAP" -msgstr "Не підтримується" +msgstr "Не підтримується LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Unexpected error" msgid "LDAP connect error" -msgstr "Неочікувана помилка" +msgstr "Помилка з’єднання LDAP" msgid "Out of memory in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP" msgid "Bad parameter to an LDAP routine" -msgstr "" +msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Unsupported operation" msgid "User cancelled LDAP operation" -msgstr "Непідтримувана дія" +msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем" -#, fuzzy #| msgid "Bad certificate" msgid "Bad LDAP search filter" -msgstr "Помилковий сертифікат" +msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Unknown extension" msgid "Unknown LDAP authentication method" -msgstr "Невідоме розширення" +msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Timeout" msgid "Timeout in LDAP" -msgstr "Час очікування" +msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP" -#, fuzzy #| msgid "dirmngr error" msgid "LDAP decoding error" -msgstr "Помилка dirmngr" +msgstr "Помилка декодування LDAP" -#, fuzzy #| msgid "dirmngr error" msgid "LDAP encoding error" -msgstr "Помилка dirmngr" +msgstr "Помилка кодування LDAP" -#, fuzzy #| msgid "IPC read error" msgid "LDAP local error" -msgstr "Помилка читання IPC" +msgstr "Локальна помилка LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Not an IPC server" msgid "Cannot contact LDAP server" -msgstr "Не є сервером IPC" +msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Success" msgid "LDAP success" -msgstr "Виконано" +msgstr "Успіх LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Configuration error" msgid "LDAP operations error" -msgstr "Помилка налаштування" +msgstr "Помилка дій LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Protocol violation" msgid "LDAP protocol error" -msgstr "Порушення протоколу" +msgstr "Помилка протоколу LDAP" msgid "Time limit exceeded in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Перевищено час очікування у LDAP" msgid "Size limit exceeded in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP" msgid "LDAP compare false" -msgstr "" +msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються" msgid "LDAP compare true" -msgstr "" +msgstr "Порівняння LDAP: збігаються" -#, fuzzy #| msgid "Unknown extension" msgid "LDAP authentication method not supported" -msgstr "Невідоме розширення" +msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" -msgstr "" +msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Fatal alert message received" msgid "Partial LDAP results+referral received" -msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення" +msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General error" msgid "LDAP referral" -msgstr "Загальна помилка" +msgstr "Спрямування LDAP" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP" msgid "Critical LDAP extension is unavailable" -msgstr "" +msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "Confidentiality required by LDAP" -msgstr "Надіслано запит на скидання картки" +msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP" msgid "LDAP SASL bind in progress" -msgstr "" +msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP" msgid "No such LDAP attribute" -msgstr "" +msgstr "Немає такого атрибута LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Invalid attribute" msgid "Undefined LDAP attribute type" -msgstr "Некоректний атрибут" +msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate matching in LDAP" -msgstr "Непідтримуваний захист" +msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Protocol violation" msgid "Constraint violation in LDAP" -msgstr "Порушення протоколу" +msgstr "Порушення обмежень у LDAP" msgid "LDAP type or value exists" -msgstr "" +msgstr "Тип або значення LDAP існує" -#, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid syntax in LDAP" -msgstr "Некоректний стан" +msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP" -#, fuzzy #| msgid "No CMS object" msgid "No such LDAP object" -msgstr "Немає об’єкта CMS" +msgstr "Немає такого об’єкта LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Hardware problem" msgid "LDAP alias problem" -msgstr "Апаратні проблеми" +msgstr "Проблема псевдоніма LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" -msgstr "Некоректний стан" +msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP" msgid "LDAP entry is a leaf" -msgstr "" +msgstr "Запис LDAP є листком" -#, fuzzy #| msgid "Encoding problem" msgid "LDAP alias dereferencing problem" -msgstr "Проблема з кодуванням" +msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" -msgstr "" +msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)" -#, fuzzy #| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate LDAP authentication" -msgstr "Непідтримуваний захист" +msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Invalid card" msgid "Invalid LDAP credentials" -msgstr "Некоректна картка" +msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP" msgid "Insufficient access for LDAP" -msgstr "" +msgstr "Недостатні права доступу до LDAP" msgid "LDAP server is busy" -msgstr "" +msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання" -#, fuzzy #| msgid "No keyserver available" msgid "LDAP server is unavailable" -msgstr "Немає доступних серверів ключів" +msgstr "Сервер LDAP недоступний" msgid "LDAP server is unwilling to perform" -msgstr "" +msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати" msgid "Loop detected by LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP виявлено цикл" -#, fuzzy #| msgid "Missing action" msgid "LDAP naming violation" -msgstr "Не вистачає дії" +msgstr "Порушення іменування LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Protocol violation" msgid "LDAP object class violation" -msgstr "Порушення протоколу" +msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Operation not yet finished" msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" -msgstr "Виконання дії ще не завершено" +msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками" -#, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" -msgstr "Дію скасовано" +msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN" msgid "Already exists (LDAP)" -msgstr "" +msgstr "Вже існує (LDAP)" msgid "Cannot modify LDAP object class" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "LDAP results too large" -msgstr "Рядок надто довгий" +msgstr "Результати LDAP є надто великими" -#, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" -msgstr "Дію скасовано" +msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA" msgid "Virtual LDAP list view error" -msgstr "" +msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP" -#, fuzzy #| msgid "General IPC error" msgid "Other LDAP error" -msgstr "Загальна помилка IPC" +msgstr "Інша помилка LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Resources exhausted" msgid "Resources exhausted in LCUP" -msgstr "Вичерпано ресурси" +msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP" -#, fuzzy #| msgid "Protocol violation" msgid "Security violation in LCUP" -msgstr "Порушення протоколу" +msgstr "Порушення захисту у LCUP" -#, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid data in LCUP" -msgstr "Некоректний стан" +msgstr "Некоректні дані у LCUP" -#, fuzzy #| msgid "Unsupported certificate" msgid "Unsupported scheme in LCUP" -msgstr "Непідтримуваний сертифікат" +msgstr "Непідтримувана схема у LCUP" -#, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "Reload required in LCUP" -msgstr "Надіслано запит на скидання картки" +msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP" -#, fuzzy #| msgid "Success" msgid "LDAP cancelled" -msgstr "Виконано" +msgstr "LDAP скасовано" -#, fuzzy #| msgid "Not operational" msgid "No LDAP operation to cancel" -msgstr "Використання неможливе" +msgstr "Немає дії LDAP для скасовування" -#, fuzzy #| msgid "Not operational" msgid "Too late to cancel LDAP" -msgstr "Використання неможливе" +msgstr "Запізно для скасовування LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Not an IPC server" msgid "Cannot cancel LDAP" -msgstr "Не є сервером IPC" +msgstr "Не вдалося скасувати LDAP" -#, fuzzy #| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP assertion failed" -msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі" +msgstr "Помилка оцінки LDAP" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" -msgstr "" +msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP" msgid "User defined error code 1" msgstr "Визначений користувачем код помилки 1" |