diff options
Diffstat (limited to 'release')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm | bin | 19661 -> 25085 bytes | |||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 75 |
2 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm Binary files differindex 28e735a..d69e7bc 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index b554b3b..04ba1e4 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -210,12 +210,12 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="101"/> <source>Confirm drag'n'drop key import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmar importação de chave arrastada</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="103"/> <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importar arquivos arrastados para lista de chaves sem confirmação.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="110"/> @@ -509,23 +509,23 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="130"/> <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Novo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="136"/> <source>Open a new file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir um novo arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fechar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="165"/> <source>Close file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fechar o arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="178"/> @@ -545,32 +545,32 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/> <source>&Quote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Destacar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="208"/> <source>Quote whole text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destacar todo o texto</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="241"/> <source>&Sign</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Assinar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="244"/> <source>Sign Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Assinar Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="247"/> <source>&Verify</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Verificar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/> <source>Verify Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verificar a Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/> @@ -585,12 +585,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="293"/> <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Traduzir gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/> <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Traduza o gpg4usb você mesmo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="299"/> @@ -605,12 +605,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/> <source>Show Keydetails</source> - <translation type="unfinished">Exibir detalhes da chave</translation> + <translation>Exibir detalhes da chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="305"/> <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="unfinished">Exibir Detalhes da Chave</translation> + <translation>Exibir Detalhes da Chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="356"/> @@ -640,7 +640,7 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="462"/> <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Esse programa permite a encriptação e decriptação<br>simplificada de mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)<br><br>Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada <br/>na nossa <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contato</a> ou envie um email<br/> para <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> <message> <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> @@ -895,23 +895,24 @@ Guarde-a em segurança.</translation> <message> <location filename="../../keylist.cpp" line="172"/> <source>Import Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importar Chaves</translation> </message> <message> <location filename="../../keylist.cpp" line="174"/> <source>You've dropped something on the keylist. gpg4usb will now try to import key(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Você arrastou algo na lista de chaves. +gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation> </message> <message> <location filename="../../keylist.cpp" line="177"/> <source>Always import without bothering.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sempre importar sem incomodar.</translation> </message> <message> <location filename="../../keylist.cpp" line="214"/> <source>Couldn't Open File: </source> - <translation type="unfinished">Não Pode Abrir o Arquivo: </translation> + <translation>Não Pode Abrir o Arquivo:</translation> </message> </context> <context> @@ -1057,12 +1058,12 @@ Guarde-a em segurança.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="193"/> <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?</b><br/><br/></translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="194"/> <source><br/>The action can not be undone.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br/>Essa ação não poderá ser desfeita.</translation> </message> <message> <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?. @@ -1199,22 +1200,22 @@ Fraca -> Forte</translation> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="30"/> <source>Unsaved files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arquivos não salvos</translation> </message> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="76"/> <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h3>%1 arquivos contém informção não salva.<br/>Salvar as alterações antes de fechar?</h3></translation> </message> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="87"/> <source>Check the files you want to save:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecione os arquivos que deseja salvar:</translation> </message> <message> <location filename="../../quitdialog.cpp" line="88"/> <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nota:</b> Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.<br/></translation> </message> </context> <context> @@ -1331,58 +1332,58 @@ Fraca -> Forte</translation> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="50"/> <source>untitled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sem título</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="63"/> <source>Open file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="87"/> <location filename="../../textedit.cpp" line="344"/> <source>Application</source> - <translation type="unfinished">Aplicação</translation> + <translation>Aplicação</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="88"/> <location filename="../../textedit.cpp" line="345"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> - <translation type="unfinished">Não leu o arquivo %1: + <translation>Não leu o arquivo %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="135"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished">Arquivo</translation> + <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="136"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation type="unfinished">Não escreveu o arquivo %1: + <translation>Não escreveu o arquivo %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="154"/> <source>Save file </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvar o arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="219"/> <source>Unsaved document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documento não salvo</translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="220"/> <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h3>O documento "%1" foi modificado.<br/>Deseja salvar as alterações?</h3></translation> </message> <message> <location filename="../../textedit.cpp" line="221"/> <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nota:</b> Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.<br/></translation> </message> </context> </TS> |