aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts405
1 files changed, 265 insertions, 140 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
index 8112dac..0667783 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
@@ -2,6 +2,59 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_BR">
<context>
+ <name>AppearanceTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="269"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation type="unfinished">Tamanho do ícone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="271"/>
+ <source>small</source>
+ <translation type="unfinished">pequeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation type="unfinished">médio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/>
+ <source>large</source>
+ <translation type="unfinished">grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="289"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation type="unfinished">Estilo do ícone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="291"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation type="unfinished">somente texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation type="unfinished">somente ícones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation type="unfinished">texto e ícones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="309"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation type="unfinished">Status da Janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="311"/>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation type="unfinished">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
<location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="113"/>
@@ -133,6 +186,44 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>GeneralTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Remember Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation type="unfinished">Salvar chaves marcadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation type="unfinished">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished">Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Language change is applied after restarting program.</source>
+ <translation type="unfinished">A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="165"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation type="unfinished">Padrão do Sistema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GpgME::Context</name>
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="246"/>
@@ -163,7 +254,7 @@
<context>
<name>GpgWin</name>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
@@ -172,12 +263,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="132"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Abrir um arquivo existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvar</translation>
</message>
@@ -186,12 +277,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="138"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Salvar o arquivo atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="141"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Salvar Co&amp;mo</translation>
</message>
@@ -200,12 +291,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="144"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Salvar o arquivo atual como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Imprimir</translation>
</message>
@@ -214,12 +305,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="150"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
@@ -228,12 +319,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="156"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="171"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment>
<translation>&amp;Colar</translation>
@@ -243,12 +334,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="174"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="177"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment>
<translation>&amp;Recortar</translation>
@@ -258,12 +349,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
@@ -272,32 +363,32 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Selecionar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Selecionar o texto completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="197"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Con&amp;figurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Abrir janela de configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Encriptar</translation>
</message>
@@ -306,12 +397,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Encriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Decriptar</translation>
</message>
@@ -320,52 +411,52 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="213"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Decriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="216"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
<translation>Encriptar &amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="218"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
<translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="225"/>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="230"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importar Nova Chave do Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/>
<source>Key Management</source>
<translation>Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="240"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/>
<source>Open Import New Key Dialog</source>
<translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="252"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
</message>
@@ -374,152 +465,167 @@
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmpp:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="219"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="714"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>E&amp;ditar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;juda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="476"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="324"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Desfazer Última Edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="255"/>
<source>Online &amp;Tutorial</source>
<translation>&amp;Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/>
<source>Open Online Tutorial</source>
<translation>Abrir Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="263"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto do Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
<translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="302"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>E&amp;xibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="330"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="502"/>
<source>Ready</source>
<translation>Pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="338"/>
- <source>Files have been saved to attachment subdirectory</source>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="511"/>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="636"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="355"/>
<source>Encrypt for:</source>
<translation>Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="364"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Arquivos anexos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="412"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="461"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Não leu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="434"/>
<source>File loaded</source>
<translation>Arquivo carregado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="449"/>
<source>%1[*] - %2</source>
<translation>%1[*] - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="462"/>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>O documento foi alterado.
Deseja salvar as alterações?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="486"/>
<source>Saved &apos;%1&apos;</source>
<translatorcomment>i used inverse order because its more natural speak in this way</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; salvo</translation>
@@ -529,70 +635,69 @@ Deseja salvar as alterações?</translation>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt; Este aplicativo permite a encriptação/decriptação&lt;br&gt;simplificada das suas mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob licença GPL-V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Krill(ru)&lt;br&gt;Alessandro Benevenuto (pt-br)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões, entre em&lt;br&gt;contatoatravés de gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou no canal xmpp&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Abrir a Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
<source>All Files</source>
<translation>Todos os Arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="681"/>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
<translation>Não pode abrir o arquivo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="224"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
<translation>Área de &amp;Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="705"/>
<source>Import Key</source>
<translation>Importar Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="508"/>
<source>About </source>
<translation>Sobre </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="502"/>
<source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha duvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmppl:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha duvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmppl:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="713"/>
<source>Import Key From...</source>
<translation>Importar Chave de...</translation>
</message>
@@ -946,115 +1051,116 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MimeTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Decode quoted printable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="195"/>
+ <source>Try to recognize quoted printable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
+ <translation type="unfinished">Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
+ <source>Open with external application (Experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="208"/>
+ <source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/>
+ <source>Enable opening with external applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Configurações</translation>
+ <translation type="obsolete">Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Tamanho do ícone</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamanho do ícone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/>
<source>small</source>
- <translation>pequeno</translation>
+ <translation type="obsolete">pequeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>medium</source>
- <translation>médio</translation>
+ <translation type="obsolete">médio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>large</source>
- <translation>grande</translation>
+ <translation type="obsolete">grande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="68"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Estilo do ícone</translation>
+ <translation type="obsolete">Estilo do ícone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>just text</source>
- <translation>somente texto</translation>
+ <translation type="obsolete">somente texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>just icons</source>
- <translation>somente ícones</translation>
+ <translation type="obsolete">somente ícones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>texto e ícones</translation>
+ <translation type="obsolete">texto e ícones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Status da Janela</translation>
+ <translation type="obsolete">Status da Janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<source>MIME-parsing (Experimental)</source>
- <translation>Análise-MIME (Experimental)</translation>
+ <translation type="obsolete">Análise-MIME (Experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="128"/>
- <source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="130"/>
- <source>Enable open with external app, saves file in tmp folder.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="142"/>
- <source>Remember Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="144"/>
- <source>Remember password till closing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
</message>
<message>
<source>save window size and position on exit</source>
<translation type="obsolete">Salvar posição e tamanho da janela ao sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Salvar chaves marcadas</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar chaves marcadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Language</source>
- <translation>Idioma</translation>
+ <translation type="obsolete">Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
- <translation>A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation>
+ <translation type="obsolete">A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
@@ -1062,14 +1168,33 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation type="obsolete">Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/>
+ <source>PGP/Mime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Tab Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/>
<source>English</source>
<translation>Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="276"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Padrão do Sistema</translation>
+ <translation type="obsolete">Padrão do Sistema</translation>
</message>
</context>
</TS>