diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 405 |
1 files changed, 265 insertions, 140 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index 8112dac..0667783 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -2,6 +2,59 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pt_BR"> <context> + <name>AppearanceTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="269"/> + <source>Iconsize</source> + <translation type="unfinished">Tamanho do ícone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="271"/> + <source>small</source> + <translation type="unfinished">pequeno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/> + <source>medium</source> + <translation type="unfinished">médio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/> + <source>large</source> + <translation type="unfinished">grande</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="289"/> + <source>Iconstyle</source> + <translation type="unfinished">Estilo do ícone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="291"/> + <source>just text</source> + <translation type="unfinished">somente texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> + <source>just icons</source> + <translation type="unfinished">somente ícones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> + <source>text and icons</source> + <translation type="unfinished">texto e ícones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="309"/> + <source>Windowstate</source> + <translation type="unfinished">Status da Janela</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="311"/> + <source>Save window size and position on exit.</source> + <translation type="unfinished">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AttachmentTableModel</name> <message> <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="113"/> @@ -133,6 +186,44 @@ </message> </context> <context> + <name>GeneralTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="84"/> + <source>Remember Password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="86"/> + <source>Remember password until closing gpg4usb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="93"/> + <source>Save Checked Keys</source> + <translation type="unfinished">Salvar chaves marcadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="95"/> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> + <translation type="unfinished">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="102"/> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished">Idioma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="112"/> + <source>Language change is applied after restarting program.</source> + <translation type="unfinished">A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="165"/> + <source>System Default</source> + <translation type="unfinished">Padrão do Sistema</translation> + </message> +</context> +<context> <name>GpgME::Context</name> <message> <location filename="../../context.cpp" line="246"/> @@ -163,7 +254,7 @@ <context> <name>GpgWin</name> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="125"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="129"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> @@ -172,12 +263,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="128"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="132"/> <source>Open an existing file</source> <translation>Abrir um arquivo existente</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="131"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="135"/> <source>&Save</source> <translation>&Salvar</translation> </message> @@ -186,12 +277,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="134"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="138"/> <source>Save the current File</source> <translation>Salvar o arquivo atual</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="137"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="141"/> <source>Save &As</source> <translation>Salvar Co&mo</translation> </message> @@ -200,12 +291,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="140"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="144"/> <source>Save the current File as...</source> <translation>Salvar o arquivo atual como...</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="143"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="147"/> <source>&Print</source> <translation>&Imprimir</translation> </message> @@ -214,12 +305,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="146"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="150"/> <source>Print Document</source> <translation>Imprimir Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="149"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="153"/> <source>&Quit</source> <translation>Sai&r</translation> </message> @@ -228,12 +319,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="152"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="156"/> <source>Quit Program</source> <translation>Sair</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="167"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="171"/> <source>&Paste</source> <translatorcomment>i used this without accelerator & to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment> <translation>&Colar</translation> @@ -243,12 +334,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="170"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="174"/> <source>Paste Text From Clipboard</source> <translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="173"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="177"/> <source>Cu&t</source> <translatorcomment>i used this without accelerator & to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment> <translation>&Recortar</translation> @@ -258,12 +349,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="176"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> <translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="184"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> @@ -272,32 +363,32 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/> <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> <translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/> <source>Select &All</source> <translation>Selecionar &Tudo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="190"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/> <source>Select the whole text</source> <translation>Selecionar o texto completo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="197"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/> <source>Open settings dialog</source> <translation>Abrir janela de configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="200"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/> <source>&Encrypt</source> <translation>&Encriptar</translation> </message> @@ -306,12 +397,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="203"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/> <source>Encrypt Message</source> <translation>Encriptar Mensagem</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/> <source>&Decrypt</source> <translation>&Decriptar</translation> </message> @@ -320,52 +411,52 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="209"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="213"/> <source>Decrypt Message</source> <translation>Decriptar Mensagem</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="212"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="216"/> <source>&File Encryption</source> <translation>Encriptar &Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="218"/> <source>Encrypt/Decrypt File</source> <translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="225"/> <source>Import New Key From File</source> <translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="230"/> <source>Import New Key From Editor</source> <translation>Importar Nova Chave do Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="234"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/> <source>Key Management</source> <translation>Gerenciador de Chaves</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="236"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="240"/> <source>Open Keymanagement</source> <translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="241"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/> <source>Open Import New Key Dialog</source> <translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="246"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/> <source>&About</source> <translation>&Sobre</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="252"/> <source>Show the application's About box</source> <translation>Exibe a janela 'sobre'</translation> </message> @@ -374,152 +465,167 @@ <translation type="obsolete"><center>Esse programa serve para encriptar e<br>decriptar mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,<br>envie uma mensagem para<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou nos encontre no nosso canal xmpp:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="219"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="682"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="269"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="714"/> <source>&File</source> <translation>&Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="273"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/> <source>&Edit</source> <translation>E&ditar</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="300"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/> <source>&Help</source> <translation>A&juda</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="467"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="476"/> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="324"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/> <source>&Undo</source> <translation>&Desfazer</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="159"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/> <source>Undo Last Edit Action</source> <translation>Desfazer Última Edição</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="162"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/> <source>&Redo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="164"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/> <source>Redo Last Edit Action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="255"/> <source>Online &Tutorial</source> <translation>&Tutorial Online</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="253"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/> <source>Open Online Tutorial</source> <translation>Abrir Tutorial Online</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="258"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/> <source>Append Selected Key(s) To Text</source> <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="263"/> <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto do Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="290"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/> <source>&Keys</source> <translation>&Chaves</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="291"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="295"/> <source>&Import Key From...</source> <translation>&Importar Chave de...</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="298"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="302"/> <source>&View</source> <translation>E&xibir</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="313"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/> <source>Key</source> <translation>Chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="330"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="493"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="346"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="502"/> <source>Ready</source> <translation>Pronto</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="338"/> - <source>Files have been saved to attachment subdirectory</source> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="511"/> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="348"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="636"/> + <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/> + <source>There are </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/> + <source> unencrypted files in attachment folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="355"/> <source>Encrypt for:</source> <translation>Encriptar para:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="356"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="364"/> <source>Attached files:</source> <translation>Arquivos anexos:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="412"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="452"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="421"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="461"/> <source>Application</source> <translation>Aplicação</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="413"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> <translation>Não leu o arquivo %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="425"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="434"/> <source>File loaded</source> <translation>Arquivo carregado</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="440"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="449"/> <source>%1[*] - %2</source> <translation>%1[*] - %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="453"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="462"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>O documento foi alterado. Deseja salvar as alterações?</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="468"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Não escreveu o arquivo %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="486"/> <source>Saved '%1'</source> <translatorcomment>i used inverse order because its more natural speak in this way</translatorcomment> <translation>'%1' salvo</translation> @@ -529,70 +635,69 @@ Deseja salvar as alterações?</translation> <translation type="obsolete"><center> Este aplicativo permite a encriptação/decriptação<br>simplificada das suas mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob licença GPL-V2.0<br><br>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Krill(ru)<br>Alessandro Benevenuto (pt-br)<br><br>Caso tenha dúvidas e/ou sugestões, entre em<br>contatoatravés de gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou no canal xmpp<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="645"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> <source>Open Key</source> <translation>Abrir a Chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="645"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> <source>Key Files</source> <translation>Arquivos de Chaves</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="645"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> <source>All Files</source> <translation>Todos os Arquivos</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="649"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="681"/> <source>couldn't open file: </source> <translation>Não pode abrir o arquivo: </translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="224"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="683"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="228"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/> <source>&Editor</source> <translation>&Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="684"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="233"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/> <source>&Clipboard</source> <translation>Área de &Transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="231"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/> <source>Import New Key From Clipboard</source> <translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="673"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="243"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="705"/> <source>Import Key</source> <translation>Importar Chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/> <source>&Crypt</source> <translation>&Encriptar</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="307"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/> <source>Crypt</source> <translation>Encriptar</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="499"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="508"/> <source>About </source> <translation>Sobre </translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="502"/> <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation><center>Esse programa serve para encriptar e<br>decriptar mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL V2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Caso tenha duvidas e/ou sugestões,<br>envie uma mensagem para<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou nos encontre no nosso canal xmppl:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + <translation type="obsolete"><center>Esse programa serve para encriptar e<br>decriptar mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL V2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Caso tenha duvidas e/ou sugestões,<br>envie uma mensagem para<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou nos encontre no nosso canal xmppl:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="681"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="713"/> <source>Import Key From...</source> <translation>Importar Chave de...</translation> </message> @@ -946,115 +1051,116 @@ Fraca -> Forte</translation> </message> </context> <context> + <name>MimeTab</name> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/> + <source>Decode quoted printable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="195"/> + <source>Try to recognize quoted printable.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/> + <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="202"/> + <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> + <translation type="unfinished">Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/> + <source>Open with external application (Experimental)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="208"/> + <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/> + <source>Enable opening with external applications.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SettingsDialog</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="41"/> <source>Settings</source> - <translation>Configurações</translation> + <translation type="obsolete">Configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> <source>Iconsize</source> - <translation>Tamanho do ícone</translation> + <translation type="obsolete">Tamanho do ícone</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/> <source>small</source> - <translation>pequeno</translation> + <translation type="obsolete">pequeno</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/> <source>medium</source> - <translation>médio</translation> + <translation type="obsolete">médio</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="52"/> <source>large</source> - <translation>grande</translation> + <translation type="obsolete">grande</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="68"/> <source>Iconstyle</source> - <translation>Estilo do ícone</translation> + <translation type="obsolete">Estilo do ícone</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="70"/> <source>just text</source> - <translation>somente texto</translation> + <translation type="obsolete">somente texto</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="71"/> <source>just icons</source> - <translation>somente ícones</translation> + <translation type="obsolete">somente ícones</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/> <source>text and icons</source> - <translation>texto e ícones</translation> + <translation type="obsolete">texto e ícones</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="88"/> <source>Windowstate</source> - <translation>Status da Janela</translation> + <translation type="obsolete">Status da Janela</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="90"/> <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation>Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation> + <translation type="obsolete">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/> <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation>Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation> + <translation type="obsolete">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>MIME-parsing (Experimental)</source> - <translation>Análise-MIME (Experimental)</translation> + <translation type="obsolete">Análise-MIME (Experimental)</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="126"/> <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation>Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="128"/> - <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="130"/> - <source>Enable open with external app, saves file in tmp folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="142"/> - <source>Remember Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="144"/> - <source>Remember password till closing gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation> </message> <message> <source>save window size and position on exit</source> <translation type="obsolete">Salvar posição e tamanho da janela ao sair</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/> <source>Save Checked Keys</source> - <translation>Salvar chaves marcadas</translation> + <translation type="obsolete">Salvar chaves marcadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/> <source>Language</source> - <translation>Idioma</translation> + <translation type="obsolete">Idioma</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/> <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation>A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation> + <translation type="obsolete">A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation> </message> <message> <source>English</source> @@ -1062,14 +1168,33 @@ Fraca -> Forte</translation> <translation type="obsolete">Português do Brasil</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/> + <source>Appearance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/> + <source>PGP/Mime</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/> + <source>Tab Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/> <source>English</source> <translation>Português do Brasil</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="276"/> <source>System Default</source> - <translation>Padrão do Sistema</translation> + <translation type="obsolete">Padrão do Sistema</translation> </message> </context> </TS> |