aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts908
1 files changed, 908 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
new file mode 100644
index 0000000..bb41bb4
--- /dev/null
+++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
@@ -0,0 +1,908 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_BR">
+<context>
+ <name>FileEncryptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Encrypt / Decrypt File</source>
+ <translation>Encriptar / Decriptar Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="166"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Ação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="62"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Saída</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp;Decriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Abrir Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation type="obsolete">Arquivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Todos os Arquivos (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="139"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Salvar Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="149"/>
+ <source>couldn&apos;t open file: </source>
+ <translation>não pode abrir o arquivo: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="167"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Não pode escrever o arquivo %1:
+%2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgWin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="96"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Abrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="98"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="99"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation>Abrir um arquivo existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="102"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="104"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="105"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation>Salvar o arquivo atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="108"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>Salvar &amp;Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="149"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="110"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation>Salvar o arquivo atual como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="113"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="115"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="116"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Imprimir Documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="119"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Sai&amp;r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="120"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="122"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="127"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment>
+ <translation>Colar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="129"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="130"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="133"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment>
+ <translation>Recortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="135"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="136"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="140"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="142"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="143"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="147"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Selecionar &amp;Tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="150"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation>Selecionar o texto completo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="153"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>Con&amp;figurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="154"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation>Abre janela de configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="159"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="162"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation>Encriptar Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="165"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp;Decriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="167"/>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation>Decriptar Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="171"/>
+ <source>&amp;File Encryption</source>
+ <translation>Encriptar &amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="173"/>
+ <source>Encrypt/Decrypt File</source>
+ <translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="185"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation>Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/>
+ <source>Key Management</source>
+ <translation>Gerenciar Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="195"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="200"/>
+ <source>Open Import New Key Dialog</source>
+ <translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation>Exibe a caixa &apos;sobre&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="534"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="227"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>E&amp;ditar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;juda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="396"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="267"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="212"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="213"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto do Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="240"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation>&amp;Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>E&amp;xibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Pronto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="281"/>
+ <source>Encrypt for:</source>
+ <translation>Encriptar para:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="381"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Aplicação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="342"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Não leu o arquivo %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="354"/>
+ <source>File loaded</source>
+ <translation>Arquivo carregado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="369"/>
+ <source>%1[*] - %2</source>
+ <translation>%1[*] - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="382"/>
+ <source>The document has been modified.
+Do you want to save your changes?</source>
+ <translation>O documento foi alterado.
+Deseja salvar as alterações?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="397"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Não escreveu o arquivo %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="406"/>
+ <source>Saved &apos;%1&apos;</source>
+ <translatorcomment>i used inverse order because its more natural speak in this way</translatorcomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; salvo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt; Este aplicativo permite a encriptação/decriptação&lt;br&gt;simplificada das suas mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob licença GPL-V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Krill(ru)&lt;br&gt;Alessandro Benevenuto (pt-br)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões, entre em&lt;br&gt;contatoatravés de gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou no canal xmpp&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="497"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation>Abrir a Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="497"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>Arquivos de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="497"/>
+ <source>All Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="501"/>
+ <source>couldn&apos;t open file: </source>
+ <translation>Não pode abrir o arquivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="535"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation>&amp;Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="536"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation>Área de &amp;Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="190"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="525"/>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation>Importar Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="234"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="256"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="428"/>
+ <source>About </source>
+ <translation>Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="431"/>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kirill (ru), Alessandro (pt), Alex (fr)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="533"/>
+ <source>Import Key From...</source>
+ <translation>Importar Chave de...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Owner details</source>
+ <translation>Detalhes do Proprietario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Key details</source>
+ <translation>Detalhes da chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>Assinatura digital</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nome:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>E-Mailaddress:</source>
+ <translation>Endereço de E-Mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentários:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Expires on: </source>
+ <translation>Expira em:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Created on: </source>
+ <translation>Criada em:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>Keydetails</source>
+ <translation>Detalhes da chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Key Files </source>
+ <translation>Arquivos de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Key size:</source>
+ <translation>Tamanho da chave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>Algorítmo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Nunca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="63"/>
+ <source> / Never</source>
+ <translation>/Nunca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Private Key</source>
+ <translation>Chave Privada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Export Private Key</source>
+ <translation>Exportar Chave Privada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Exporting private Key</source>
+ <translation>Exportando Chave Privada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="137"/>
+ <source>You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
+Make sure you keep it save.</source>
+ <translation>Você está prestes a exportar sua chave privada.
+Essa NÃO é sua chave pública, portanto NÃO a distribua.
+Guarde-a em segurança.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="48"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="48"/>
+ <source>EMail</source>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyMgmt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="65"/>
+ <source>Keymanagement</source>
+ <translation>Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="72"/>
+ <source>&amp;Close Key Management</source>
+ <translation>&amp;Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="73"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="75"/>
+ <source>Close Key Management</source>
+ <translation>Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="78"/>
+ <source>Import From &amp;File</source>
+ <translation>Importar do &amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="80"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="83"/>
+ <source>Import From &amp;Clipboard</source>
+ <translation>Importar da &amp;Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="85"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="88"/>
+ <source>Export To &amp;Clipboard</source>
+ <translation>Exportar para Área de &amp;Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="90"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
+ <translation>Exportar chaves marcadas para Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="93"/>
+ <source>Export To &amp;File</source>
+ <translation>Exportar para &amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="95"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To File</source>
+ <translation>Exportar as Chaves Marcadas para Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="98"/>
+ <source>Delete Selected Key(s)</source>
+ <translation>Excluir Chaves Selecionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
+ <source>Delete the Selected keys</source>
+ <translation>Excluir Chaves Selecionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="102"/>
+ <source>Delete Checked Key(s)</source>
+ <translation>Excluir Chaves Marcadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
+ <source>Delete the Checked keys</source>
+ <translation>Excluir Chaves Marcadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="235"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>Gerar Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
+ <source>Generate New Key</source>
+ <translation>Gerar Nova Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="112"/>
+ <source>Show Keydetails</source>
+ <translation>Exibir detalhes da chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>Exibir Detalhes para essa Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="119"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="122"/>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>&amp;Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="136"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="148"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation>Abrir Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="208"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>Arquivos de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="153"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>Não Pode Abrir o Arquivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="184"/>
+ <source>Deleting Keys</source>
+ <translation>Exluindo as Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="185"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?.
+The action can not be undone.</source>
+ <translation>Tem certeza que deseja excluir as chaves marcadas?
+A ação não poderá ser desfeita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="208"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="238"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nome:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="239"/>
+ <source>E-Mailaddress::</source>
+ <translation>E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="240"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentários:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="241"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>Tamanho da Chave (bits):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="242"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>Data de expiração:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="243"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="244"/>
+ <source>Repeat Password:</source>
+ <translation>Repetir a Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="245"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Nunca Expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="246"/>
+ <source>Password: Strength
+Weak -&gt; Strong</source>
+ <translation>Força da Senha: Fraca -&gt; Forte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="277"/>
+ <source>Password Strength</source>
+ <translation>Força da Senha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="331"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation> o nome deve conter pelo menos cinco caracteres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="334"/>
+ <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
+ <translation>As senhas não conferem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="373"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation>Gerando as Chaves...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="375"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
+Isso pode demorar um pouco.
+Para agilizar o processo use seu computador
+ (ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation>Tamanho do ícone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/>
+ <source>small</source>
+ <translation>pequeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation>médio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="52"/>
+ <source>large</source>
+ <translation>grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="68"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation>Estilo do ícone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation>somente texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation>somente ícones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation>texto e ícones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation>Status da Janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="90"/>
+ <source>save window size and position on exit</source>
+ <translation>Salvar posição e tamanho da janela ao sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Language change is applied after restarting program.</source>
+ <translation>Alteração de idioma disponível após reiniciar o programa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/>
+ <source>English</source>
+ <comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment>
+ <translation>Português do Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="234"/>
+ <source>English</source>
+ <translation>Inglês</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="220"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation>Padrão do Sistema</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>