aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts1567
1 files changed, 976 insertions, 591 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
index 2bf7e45..bb111b3 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
@@ -4,52 +4,52 @@
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="270"/>
<source>Iconsize</source>
<translation>Tamanho do ícone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/>
<source>small</source>
<translation>pequeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/>
<source>medium</source>
<translation>médio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="274"/>
<source>large</source>
<translation>grande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Iconstyle</source>
<translation>Estilo do ícone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
<source>just text</source>
<translation>somente texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
<source>just icons</source>
<translation>somente ícones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/>
<source>text and icons</source>
<translation>texto e ícones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/>
<source>Windowstate</source>
<translation>Status da Janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
<translation>Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
</message>
@@ -108,92 +108,92 @@
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="284"/>
<source>Finish Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished">Terminar o Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
+ <translation type="obsolete">Terminar o Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="286"/>
<source>You&apos;re ready to encrypt and decrpt now.</source>
- <translation type="unfinished">Agora você está preparado para encriptar e decriptar.</translation>
+ <translation type="obsolete">Agora você está preparado para encriptar e decriptar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation type="unfinished">Não exibir o auxiliar novamente.</translation>
+ <translation type="obsolete">Não exibir o auxiliar novamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="29"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
<translation>Encriptar / Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="163"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="38"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="30"/>
- <source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="48"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="32"/>
- <source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="44"/>
<source>Input</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/>
<source>Output</source>
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Decriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="100"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="155"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
<translation>O arquivo existe! Deseja sobreescrever?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation type="obsolete">Arquivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">Todos os Arquivos (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="126"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="137"/>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
<translation>não pode abrir o arquivo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="164"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
@@ -234,175 +234,648 @@
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/>
- <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/>
- <source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
<translation>A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="166"/>
<source>System Default</source>
<translation>Padrão do Sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>GpgME::Context</name>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="247"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation>Chave Não Selecionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="315"/>
+ <source>Unsupported algorithm</source>
+ <translation>Algorítmo não suportado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="325"/>
+ <source>Error decrypting:</source>
+ <translation>Erro ao decriptar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="395"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>Senha errada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="407"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Insira a Senha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="562"/>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation>Seleção de chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="562"/>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation>Chave privada não selecionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../context.cpp" line="610"/>
+ <source>Error signing:</source>
+ <translation>Erro durante assinatura:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="256"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">Chave não selecionada</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave não selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="324"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished">Algorítmo não suportado</translation>
+ <translation type="obsolete">Algorítmo não suportado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="334"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished">Erro ao decriptar:</translation>
+ <translation type="obsolete">Erro ao decriptar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="404"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished">Senha errada</translation>
+ <translation type="obsolete">Senha errada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="416"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">Insira a Senha</translation>
+ <translation type="obsolete">Insira a Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="571"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation type="unfinished">Seleção de chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleção de chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="571"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">Chave privada não selecionada</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave privada não selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="619"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation type="unfinished">Erro durante assinatura:</translation>
+ <translation type="obsolete">Erro durante assinatura:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ImportPage</name>
+ <name>GpgWin</name>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="154"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Abrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation>Abrir um arquivo existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation>Salvar o arquivo atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>Salvar Co&amp;mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="169"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation>Salvar o arquivo atual como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="172"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="175"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Imprimir Documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Sai&amp;r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="186"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="201"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment>
+ <translation>&amp;Colar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment>
+ <translation>&amp;Recortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="217"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Selecionar &amp;Tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation>Selecionar todo texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>Con&amp;figurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation>Abrir janela de configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation>Encriptar Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp;Decriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="254"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation>Decriptar Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;File Encryption</source>
+ <translation>Encriptar &amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/>
+ <source>Encrypt/Decrypt File</source>
+ <translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation type="obsolete">Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="279"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation>Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="282"/>
+ <source>Key Management</source>
+ <translation>Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="289"/>
+ <source>Open Import New Key Dialog</source>
+ <translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="296"/>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation>Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmpp:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="350"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>E&amp;ditar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="384"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;juda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="407"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="145"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="151"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation>Abrir um novo arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="512"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation>Fechar o arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation>Desfazer Última Edição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="196"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Repetir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation>Repete a última ação de edição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation>&amp;Destacar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation>Destacar todo o texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="232"/>
+ <source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
+ <translation>Remover quebras de linha &amp;duplicadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation>Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;Assinar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation>Assinar Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="268"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;Verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation>Verificar a Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="299"/>
+ <source>Online &amp;Tutorial</source>
+ <translation>&amp;Tutorial Online</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="301"/>
+ <source>Open Online Tutorial</source>
+ <translation>Abrir Tutorial Online</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/>
+ <source>Translate gpg4usb</source>
+ <translation>Traduzir gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="305"/>
+ <source>Translate gpg4usb yourself</source>
+ <translation>Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="310"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation>Anexar Chaves Marcadas ao Texto do Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="314"/>
+ <source>Copy EMail-address</source>
+ <translation>Copiar o endereço de EMail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="315"/>
+ <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
+ <translation>Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="319"/>
+ <source>Show Keydetails</source>
+ <translation>Exibir detalhes da chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="320"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>Exibir Detalhes da Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="372"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation>&amp;Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="373"/>
+ <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="382"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>E&amp;xibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="401"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="428"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Pronto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="498"/>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom(vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="719"/>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation>&amp;Servidor de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
- <source>Keyring Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmpp:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="114"/>
- <source>Import from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="590"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation>Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="117"/>
- <source>Should I try to import keys from GnuPG?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation>Existem </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="123"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="151"/>
- <source>Private Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="129"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="157"/>
- <source>Public Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="436"/>
+ <source>Encrypt for:</source>
+ <translation>Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="135"/>
- <source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/>
+ <source>Attached files:</source>
+ <translation>Arquivos anexos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="142"/>
- <source>Import from older gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="obsolete">Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="145"/>
- <source>Point to the folder of last gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation type="obsolete">Não leu o arquivo %1:
+%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/>
- <source>Import keys from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>File loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Arquivo carregado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
- <source>Old gpg4usb directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1[*] - %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="191"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="221"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The document has been modified.
+Do you want to save your changes?</source>
+ <translation type="obsolete">O documento foi alterado.
+Deseja salvar as alterações?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="191"/>
- <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in choosen directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation type="obsolete">Não escreveu o arquivo %1:
+%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="197"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="206"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="231"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="245"/>
- <source>Import error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Saved &apos;%1&apos;</source>
+ <translatorcomment>i used inverse order because its more natural speak in this way</translatorcomment>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; salvo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="197"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="245"/>
- <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt; Este aplicativo permite a encriptação/decriptação&lt;br&gt;simplificada das suas mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob licença GPL-V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Krill(ru)&lt;br&gt;Alessandro Benevenuto (pt-br)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões, entre em&lt;br&gt;contatoatravés de gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou no canal xmpp&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="206"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="231"/>
- <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation type="obsolete">Abrir a Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="221"/>
- <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation type="obsolete">Arquivos de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation type="obsolete">Todos os Arquivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>couldn&apos;t open file: </source>
+ <translation type="obsolete">Não pode abrir o arquivo: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="717"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation>&amp;Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;. {3&lt;?} {4u?} {4u?} {4u?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="718"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation>Área de &amp;Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="707"/>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation>Importar Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="363"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="392"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="495"/>
+ <source>About </source>
+ <translation>Sobre </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha duvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmppl:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/>
+ <source>Import Key From...</source>
+ <translation>Importar Chave de...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="49"/>
<source>Introduction</source>
- <translation type="unfinished">Introdução</translation>
+ <translation type="obsolete">Introdução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="51"/>
<source>This wizard will help you getting started with encrypting and decrypting.</source>
- <translation type="unfinished">Esse auxiliar ajudará você a começar a encriptar e decriptar.</translation>
+ <translation type="obsolete">Esse auxiliar ajudará você a começar a encriptar e decriptar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -423,97 +896,91 @@
<translation>Assinatura digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="34"/>
- <source>Additional Uids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
<translation>Endereço de E-Mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentários:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Expires on: </source>
<translation>Expira em:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Created on: </source>
<translation>Criada em:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Key ID: </source>
<translation>ID da Chave: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="137"/>
<source>Warning: Key expired</source>
<translation>Aviso: Chave Expirada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="155"/>
- <source>Warning: Key revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="150"/>
<source>Keydetails</source>
<translation>Detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Key Files </source>
+ <translation type="obsolete">Arquivos de Chaves </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Key size:</source>
<translation>Tamanho da chave:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Algorithm: </source>
<translation>Algoritmo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source> / Never</source>
<translation> / Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Private Key</source>
<translation>Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="159"/>
<source>Exporting private Key</source>
<translation>Exportando Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="160"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.</source>
@@ -522,7 +989,7 @@ Essa NÃO é sua chave pública, portanto NÃO a distribua.
Guarde-a em segurança.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
@@ -530,86 +997,71 @@ Guarde-a em segurança.</translation>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">Gerar Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Gerar Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="38"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">Nome:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="39"/>
<source>E-Mailaddress::</source>
- <translation type="unfinished">E-mail:</translation>
+ <translation type="obsolete">E-mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="40"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">Comentários:</translation>
+ <translation type="obsolete">Comentários:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="41"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="unfinished">Tamanho da Chave (bits):</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamanho da Chave (bits):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="42"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation type="unfinished">Data de expiração:</translation>
+ <translation type="obsolete">Data de expiração:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="43"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Senha:</translation>
+ <translation type="obsolete">Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="44"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation type="unfinished">Repetir a Senha:</translation>
+ <translation type="obsolete">Repetir a Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="45"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation type="unfinished">Nunca Expira</translation>
+ <translation type="obsolete">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="46"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="unfinished">Força da Senha:
+ <translation type="obsolete">Força da Senha:
Fraca -&gt; Forte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation type="unfinished">Força da Senha</translation>
+ <translation type="obsolete">Força da Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="124"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation type="unfinished"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
+ <translation type="obsolete"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="127"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="unfinished"> As senhas não conferem. </translation>
+ <translation type="obsolete"> As senhas não conferem. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation type="unfinished">Gerando as Chaves...</translation>
+ <translation type="obsolete">Gerando as Chaves...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="166"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="unfinished">Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
+ <translation type="obsolete">Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
Isso pode demorar um pouco.
Para agilizar o processo use seu computador
(ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
@@ -618,128 +1070,20 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="68"/>
<source>Key-Generating</source>
- <translation type="unfinished">Gerando a Chave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="69"/>
- <source>First you&apos;ve got to create an own keypair.&lt;br/&gt;The pair contains a public and a private key.&lt;br/&gt;Other users can use the public key to encrypt texts for you&lt;br/&gt;and verify texts signed by you.&lt;br/&gt;You can use the private key to decrypt and sign texts.&lt;br/&gt;For more information have a look in the online tutorial:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Gerando a Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="75"/>
- <source>Online tutorial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>First you&apos;ve got to create an own key.</source>
+ <translation type="obsolete">Primeiro você precisa criar sua própria chave.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="80"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation type="unfinished">Criar Nova Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Criar Nova Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/>
<source>key generated. Now you can crypt and sign texts.</source>
- <translation type="unfinished">Chave gerada. Agora você pode encriptar e assinar textos.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyImportDetailDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="43"/>
- <source>Key import details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/>
- <source>No keys found to import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="51"/>
- <source>Genral key import info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="54"/>
- <source>Considered:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="58"/>
- <source>Unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
- <source>Imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
- <source>Not imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
- <source>Secret read:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
- <source>Secret imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
- <source>Secret unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
- <source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
- <source>KeyID</source>
- <translation type="unfinished">ID da Chave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="129"/>
- <source>unchanged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="132"/>
- <source>new key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="135"/>
- <source>new subkey</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="139"/>
- <source>new signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="143"/>
- <source>new uid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Chave gerada. Agora você pode encriptar e assinar textos.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -755,24 +1099,24 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="219"/>
<source>Import Keys</source>
<translation>Importar Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="221"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
<translation>Você arrastou algo na lista de chaves.
gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="224"/>
<source>Always import without bothering.</source>
<translation>Sempre importar sem incomodar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="260"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
<translation>Não Pode Abrir o Arquivo:</translation>
</message>
@@ -801,11 +1145,19 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
+ <source>Import From &amp;File</source>
+ <translation type="obsolete">Importar do &amp;Arquivo</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Import From &amp;Clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Importar da Área de &amp;Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
@@ -862,6 +1214,7 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="263"/>
<source>Generate Key</source>
<translation>Gerar Chave</translation>
</message>
@@ -886,7 +1239,7 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="138"/>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
@@ -907,46 +1260,131 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>&amp;Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation type="obsolete">Encriptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="152"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Abrir Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <source>Keyring files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="157"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
<translation>Não Pode Abrir o Arquivo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="205"/>
<source>Deleting Keys</source>
<translation>Exluindo as Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="206"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="207"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Essa ação não poderá ser desfeita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?.
+The action can not be undone.</source>
+ <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja excluir as chaves marcadas?
+A ação não poderá ser desfeita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="266"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nome:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="267"/>
+ <source>E-Mailaddress::</source>
+ <translation>E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="268"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentários:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="269"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>Tamanho da Chave (bits):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="270"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>Data de expiração:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="271"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="272"/>
+ <source>Repeat Password:</source>
+ <translation>Repetir a Senha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="273"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Nunca Expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="274"/>
+ <source>Password: Strength
+Weak -&gt; Strong</source>
+ <translation>Senha: Resistência:
+Fraca -&gt; Forte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="305"/>
+ <source>Password Strength</source>
+ <translation>Resistência da Senha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="357"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="360"/>
+ <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
+ <translation> As senhas não conferem. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="397"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation>Gerando as Chaves...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="399"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
+ Isso pode demorar um pouco.
+ Para agilizar o processo use seu computador
+ (ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
@@ -981,57 +1419,57 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>Importar Chaves do Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/>
<source>UID</source>
<translation>UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Data de Criação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/>
<source>KeyID</source>
<translation>ID da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="151"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
<translation>Não foi possivel acessar o servidor de chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="159"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
<translation>Muitas respostas do Servidor de Chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="165"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
<translation>Não foram localizadas chaves, a entrada deve ser kexID, tente uma nova pesquisa com 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="169"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
<translation>Não foram encontradas chaves com o texto da pesquisa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
<translation>Texto da pesquisa insuficiente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="218"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
<translation>%1 chaves encontradas. Dê um duplo clique na chave para importá-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="265"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
<translation>Erro durante a conexão com o servidor de chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="269"/>
<source>Key imported</source>
<translation>Chave importada</translation>
</message>
@@ -1039,7 +1477,7 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="395"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
<translation>Servidor de Chaves Padrão para importação:</translation>
</message>
@@ -1047,496 +1485,364 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="153"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Novo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>Open a new file</source>
- <translation type="unfinished">Abrir um novo arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir um novo arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Open an existing file</source>
- <translation type="unfinished">Abrir um arquivo existente</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir um arquivo existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="168"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Salvar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Save the current File</source>
- <translation type="unfinished">Salvar o arquivo atual</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar o arquivo atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="174"/>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished">Salvar Co&amp;mo</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar Co&amp;mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Save the current File as...</source>
- <translation type="unfinished">Salvar o arquivo atual como...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar o arquivo atual como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>&amp;Print</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Imprimir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Print Document</source>
- <translation type="unfinished">Imprimir Documento</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="186"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="600"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="188"/>
<source>Close file</source>
- <translation type="unfinished">Fechar o arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Fechar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished">Sai&amp;r</translation>
+ <translation type="obsolete">Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>Quit Program</source>
- <translation type="unfinished">Sair</translation>
+ <translation type="obsolete">Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="199"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Desfazer</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation type="unfinished">Desfazer Última Edição</translation>
+ <translation type="obsolete">Desfazer Última Edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Repetir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="206"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation type="unfinished">Repete a última ação de edição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="209"/>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Repete a última ação de edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="213"/>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Colar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Colar Texto da Área de Transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Colar Texto da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Recortar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Recortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="226"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Destacar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Destacar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Quote whole text</source>
- <translation type="unfinished">Destacar todo o texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Destacar todo o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished">Selecionar &amp;Tudo</translation>
+ <translation type="obsolete">Selecionar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="245"/>
<source>Select the whole text</source>
- <translation type="unfinished">Selecionar todo texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="248"/>
- <source>Remove &amp;spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/>
- <source>Manage &amp;keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
- <source>Integrated Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="324"/>
- <source>Open integrated Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
- <source>Online &amp;Tutorials</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Selecionar todo texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="328"/>
- <source>Open Online Tutorials</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
+ <translation type="obsolete">Remover quebras de linha &amp;duplicadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="251"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation type="unfinished">Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
+ <translation type="obsolete">Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation type="unfinished">Con&amp;figurações</translation>
+ <translation type="obsolete">Con&amp;figurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Open settings dialog</source>
- <translation type="unfinished">Abrir janela de configurações</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir janela de configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="264"/>
<source>Encrypt Message</source>
- <translation type="unfinished">Encriptar Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Decriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Decriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>Decrypt Message</source>
- <translation type="unfinished">Decriptar Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Decriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation type="unfinished">Encriptar &amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar &amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="281"/>
- <source>&amp;Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="283"/>
- <source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="286"/>
- <source>&amp;Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="288"/>
- <source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Assinar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Assinar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="294"/>
<source>Sign Message</source>
- <translation type="unfinished">Assinar Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="300"/>
<source>Verify Message</source>
- <translation type="unfinished">Verificar a Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Verificar a Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Editor</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
- <translation type="unfinished">Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Management</source>
+ <translation type="obsolete">Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>Open Keymanagement</source>
- <translation type="unfinished">Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation type="obsolete">Importar Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Import New Key Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Sobre</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation type="unfinished">Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
- <source>Translate gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">Traduzir gpg4usb</translation>
+ <source>Online &amp;Tutorial</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="332"/>
- <source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation type="unfinished">Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
+ <source>Open Online Tutorial</source>
+ <translation type="obsolete">Abrir Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
- <source>Open &amp;Wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Translate gpg4usb</source>
+ <translation type="obsolete">Traduzir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="336"/>
- <source>Open the wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Translate gpg4usb yourself</source>
+ <translation type="obsolete">Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation type="unfinished">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="342"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation type="unfinished">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto no Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto no Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
<source>Copy EMail-address</source>
- <translation type="unfinished">Copiar o endereço de EMail</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar o endereço de EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">Exibir detalhes da chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Exibir detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="351"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="unfinished">Exibir Detalhes da Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Exibir Detalhes da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished">E&amp;ditar</translation>
+ <translation type="obsolete">E&amp;ditar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&amp;Crypt</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>&amp;Keys</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Chaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="408"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Importar Chave de...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="418"/>
- <source>&amp;Steganography</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="419"/>
- <source>Remove PGP Header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/>
- <source>Add PGP Header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation type="unfinished">E&amp;xibir</translation>
+ <translation type="obsolete">E&amp;xibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished">A&amp;juda</translation>
+ <translation type="obsolete">A&amp;juda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="442"/>
- <source>File</source>
- <translation type="unfinished">Arquivo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>Crypt</source>
- <translation type="unfinished">Encriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished">Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="471"/>
- <source>Special edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished">Pronto</translation>
+ <translation type="obsolete">Pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation type="unfinished">Encriptar para:</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>Attached files:</source>
- <translation type="unfinished">Arquivos anexos:</translation>
+ <translation type="obsolete">Arquivos anexos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="583"/>
<source>About </source>
- <translation type="unfinished">Sobre </translation>
+ <translation type="obsolete">Sobre </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation type="unfinished">Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
+ <translation type="obsolete">Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>There are </source>
- <translation type="unfinished">Existem </translation>
+ <translation type="obsolete">Existem </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation type="unfinished"> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
+ <translation type="obsolete"> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Key From...</source>
+ <translation type="obsolete">Importar Chave de...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Área de &amp;Transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Servidor de Chaves</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Decode quoted printable</source>
<translation>Decodificar mensagem original imprimível</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
<translation>Tentar identificar mensagem original imprimível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="201"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
<translation>Analisar PGP/MIME (Experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="203"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
<translation>Tentar separar os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
<translation>Abrir com programa externo (Experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
<translation>Abrir anexos com a aplicação padrão para o tipo de arquivo.&lt;br&gt; Existem pelo menos dois possíveis problemas com esse comportamento:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; A arquivo precisa ser salvo decriptado na pasta de anexos.&lt;br&gt; É sua função limpar essa pasta.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;O aplicativo externo deve ter sua própria pasta de arquivos temporários.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
<translation>Permitir abrir com programas externos.</translation>
</message>
@@ -1572,10 +1878,77 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation type="obsolete">Tamanho do ícone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>small</source>
+ <translation type="obsolete">pequeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation type="obsolete">médio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>large</source>
+ <translation type="obsolete">grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation type="obsolete">Estilo do ícone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>just text</source>
+ <translation type="obsolete">somente texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>just icons</source>
+ <translation type="obsolete">somente ícones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation type="obsolete">texto e ícones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation type="obsolete">Status da Janela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation type="obsolete">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation type="obsolete">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIME-parsing (Experimental)</source>
+ <translation type="obsolete">Análise-MIME (Experimental)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
+ <translation type="obsolete">Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>save window size and position on exit</source>
+ <translation type="obsolete">Salvar posição e tamanho da janela ao sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation type="obsolete">Salvar chaves marcadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="obsolete">Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language change is applied after restarting program.</source>
+ <translation type="obsolete">A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>English</source>
<comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment>
- <translation type="unfinished">Português do Brasil</translation>
+ <translation type="obsolete">Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="33"/>
@@ -1597,6 +1970,19 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<source>Keyserver</source>
<translation>Servidor de Chaves</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Tab Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>English</source>
+ <translation>Português do Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Default</source>
+ <translation type="obsolete">Padrão do Sistema</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
@@ -1606,53 +1992,53 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="58"/>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="352"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="353"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Não leu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="133"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="134"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="156"/>
<source>Save file </source>
<translation>Salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="217"/>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Documento não salvo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="218"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;O documento &quot;%1&quot; foi modificado.&lt;br/&gt;Deseja salvar as alterações?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="219"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
@@ -1754,27 +2140,27 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>Exibir informação de verificação detalhada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="116"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
<translation>Chave com ID 0x não está presente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="158"/>
<source>Error validating signature by: </source>
<translation>Erro durante a validação de assinatura por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="163"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
<translation>O texto foi completamente assinado por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="168"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
<translation>O texto foi parcialmente assinado por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="146"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
<translation>Erro de chave com assinatura digital </translation>
</message>
@@ -1782,9 +2168,8 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="43"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished">Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
+ <translation type="obsolete">Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
</message>
</context>
</TS>