diff options
author | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2011-11-16 11:55:07 +0000 |
---|---|---|
committer | nils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910> | 2011-11-16 11:55:07 +0000 |
commit | 302484f97edf956a44ea2451c1ca822363ffcee0 (patch) | |
tree | fbcfe70c5700f32fa6db5787d889beacaf01b5dc | |
parent | some corrections in spanish translation files (diff) | |
download | gpg4usb-302484f97edf956a44ea2451c1ca822363ffcee0.tar.gz gpg4usb-302484f97edf956a44ea2451c1ca822363ffcee0.zip |
some corrections in brasilian translation files
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.1@621 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm | bin | 29468 -> 31134 bytes | |||
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 206 |
2 files changed, 103 insertions, 103 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm Binary files differindex ea526ef..a7f3f01 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index 55a5e74..bb111b3 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -253,42 +253,42 @@ <message> <location filename="../../context.cpp" line="247"/> <source>No Key Selected</source> - <translation type="unfinished">Chave não selecionada</translation> + <translation>Chave Não Selecionada</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="315"/> <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="unfinished">Algorítmo não suportado</translation> + <translation>Algorítmo não suportado</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="325"/> <source>Error decrypting:</source> - <translation type="unfinished">Erro ao decriptar:</translation> + <translation>Erro ao decriptar:</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="395"/> <source>Wrong password</source> - <translation type="unfinished">Senha errada</translation> + <translation>Senha errada</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="407"/> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished">Insira a Senha</translation> + <translation>Insira a Senha</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="562"/> <source>Key Selection</source> - <translation type="unfinished">Seleção de chave</translation> + <translation>Seleção de chave</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="562"/> <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="unfinished">Chave privada não selecionada</translation> + <translation>Chave privada não selecionada</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="610"/> <source>Error signing:</source> - <translation type="unfinished">Erro durante assinatura:</translation> + <translation>Erro durante assinatura:</translation> </message> </context> <context> @@ -331,7 +331,7 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="154"/> <source>&Open...</source> - <translation type="unfinished">&Abrir...</translation> + <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> <source>Ctrl+O</source> @@ -340,12 +340,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/> <source>Open an existing file</source> - <translation type="unfinished">Abrir um arquivo existente</translation> + <translation>Abrir um arquivo existente</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="160"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Salvar</translation> + <translation>&Salvar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> @@ -354,12 +354,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/> <source>Save the current File</source> - <translation type="unfinished">Salvar o arquivo atual</translation> + <translation>Salvar o arquivo atual</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/> <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished">Salvar Co&mo</translation> + <translation>Salvar Co&mo</translation> </message> <message> <source>Ctrl+A</source> @@ -368,12 +368,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="169"/> <source>Save the current File as...</source> - <translation type="unfinished">Salvar o arquivo atual como...</translation> + <translation>Salvar o arquivo atual como...</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="172"/> <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">&Imprimir</translation> + <translation>&Imprimir</translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> @@ -382,12 +382,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="175"/> <source>Print Document</source> - <translation type="unfinished">Imprimir Documento</translation> + <translation>Imprimir Documento</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">Sai&r</translation> + <translation>Sai&r</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> @@ -396,13 +396,13 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="186"/> <source>Quit Program</source> - <translation type="unfinished">Sair</translation> + <translation>Sair</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="201"/> <source>&Paste</source> <translatorcomment>i used this without accelerator & to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment> - <translation type="unfinished">&Colar</translation> + <translation>&Colar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+V</source> @@ -411,13 +411,13 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/> <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Colar Texto da Área de Transferência</translation> + <translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/> <source>Cu&t</source> <translatorcomment>i used this without accelerator & to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment> - <translation type="unfinished">&Recortar</translation> + <translation>&Recortar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+X</source> @@ -426,12 +426,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="unfinished">Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation> + <translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&Copiar</translation> + <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> @@ -440,32 +440,32 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="217"/> <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="unfinished">Copiar a seleção para a área de transferência</translation> + <translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished">Selecionar &Tudo</translation> + <translation>Selecionar &Tudo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/> <source>Select the whole text</source> - <translation type="unfinished">Selecionar o texto completo</translation> + <translation>Selecionar todo texto</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/> <source>Se&ttings</source> - <translation type="unfinished">Con&figurações</translation> + <translation>Con&figurações</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/> <source>Open settings dialog</source> - <translation type="unfinished">Abrir janela de configurações</translation> + <translation>Abrir janela de configurações</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/> <source>&Encrypt</source> - <translation type="unfinished">&Encriptar</translation> + <translation>&Encriptar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+E</source> @@ -474,12 +474,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/> <source>Encrypt Message</source> - <translation type="unfinished">Encriptar Mensagem</translation> + <translation>Encriptar Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/> <source>&Decrypt</source> - <translation type="unfinished">&Decriptar</translation> + <translation>&Decriptar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+D</source> @@ -488,17 +488,17 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="254"/> <source>Decrypt Message</source> - <translation type="unfinished">Decriptar Mensagem</translation> + <translation>Decriptar Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/> <source>&File Encryption</source> - <translation type="unfinished">Encriptar &Arquivo</translation> + <translation>Encriptar &Arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/> <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="unfinished">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation> + <translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation> </message> <message> <source>Import New Key From File</source> @@ -507,32 +507,32 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="279"/> <source>Import New Key From Editor</source> - <translation type="unfinished">Importar Nova Chave do Editor</translation> + <translation>Importar Nova Chave do Editor</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="282"/> <source>Key Management</source> - <translation type="unfinished">Gerenciador de Chaves</translation> + <translation>Gerenciador de Chaves</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/> <source>Open Keymanagement</source> - <translation type="unfinished">Abrir Gerenciador de Chaves</translation> + <translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="289"/> <source>Open Import New Key Dialog</source> - <translation type="unfinished">Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation> + <translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">&Sobre</translation> + <translation>&Sobre</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="296"/> <source>Show the application's About box</source> - <translation type="unfinished">Exibe a janela 'sobre'</translation> + <translation>Exibe a janela 'sobre'</translation> </message> <message> <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> @@ -542,17 +542,17 @@ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="338"/> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Arquivo</translation> + <translation>&Arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="350"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">E&ditar</translation> + <translation>E&ditar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="384"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">A&juda</translation> + <translation>A&juda</translation> </message> <message> <source>File</source> @@ -561,173 +561,173 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="407"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Editar</translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">&Desfazer</translation> + <translation>&Desfazer</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="145"/> <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&Novo</translation> + <translation>&Novo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="151"/> <source>Open a new file</source> - <translation type="unfinished">Abrir um novo arquivo</translation> + <translation>Abrir um novo arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="178"/> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="512"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">&Fechar</translation> + <translation>&Fechar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/> <source>Close file</source> - <translation type="unfinished">Fechar o arquivo</translation> + <translation>Fechar o arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/> <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished">Desfazer Última Edição</translation> + <translation>Desfazer Última Edição</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="196"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">&Repetir</translation> + <translation>&Repetir</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/> <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished">Repete a última ação de edição</translation> + <translation>Repete a última ação de edição</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/> <source>&Quote</source> - <translation type="unfinished">&Destacar</translation> + <translation>&Destacar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/> <source>Quote whole text</source> - <translation type="unfinished">Destacar todo o texto</translation> + <translation>Destacar todo o texto</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="232"/> <source>Remove double &Linebreaks</source> - <translation type="unfinished">Remover quebras de linha &duplicadas</translation> + <translation>Remover quebras de linha &duplicadas</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/> <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation type="unfinished">Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation> + <translation>Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/> <source>&Sign</source> - <translation type="unfinished">&Assinar</translation> + <translation>&Assinar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/> <source>Sign Message</source> - <translation type="unfinished">Assinar Mensagem</translation> + <translation>Assinar Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="268"/> <source>&Verify</source> - <translation type="unfinished">&Verificar</translation> + <translation>&Verificar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/> <source>Verify Message</source> - <translation type="unfinished">Verificar a Mensagem</translation> + <translation>Verificar a Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="299"/> <source>Online &Tutorial</source> - <translation type="unfinished">&Tutorial Online</translation> + <translation>&Tutorial Online</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="301"/> <source>Open Online Tutorial</source> - <translation type="unfinished">Abrir Tutorial Online</translation> + <translation>Abrir Tutorial Online</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/> <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="unfinished">Traduzir gpg4usb</translation> + <translation>Traduzir gpg4usb</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="305"/> <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="unfinished">Traduza o gpg4usb você mesmo</translation> + <translation>Traduza o gpg4usb você mesmo</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="310"/> <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation type="unfinished">Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation> + <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/> <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation type="unfinished">Anexar Chaves Marcadas no Texto do Editor</translation> + <translation>Anexar Chaves Marcadas ao Texto do Editor</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="314"/> <source>Copy EMail-address</source> - <translation type="unfinished">Copiar o endereço de EMail</translation> + <translation>Copiar o endereço de EMail</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="315"/> <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation type="unfinished">Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation> + <translation>Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="319"/> <source>Show Keydetails</source> - <translation type="unfinished">Exibir detalhes da chave</translation> + <translation>Exibir detalhes da chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="320"/> <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="unfinished">Exibir Detalhes da Chave</translation> + <translation>Exibir Detalhes da Chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="372"/> <source>&Keys</source> - <translation type="unfinished">&Chaves</translation> + <translation>&Chaves</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="373"/> <source>&Import Key From...</source> - <translation type="unfinished">&Importar Chave de...</translation> + <translation>&Importar Chave de...</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="382"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished">E&xibir</translation> + <translation>E&xibir</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="401"/> <source>Key</source> - <translation type="unfinished">Chave</translation> + <translation>Chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="428"/> <source>Ready</source> - <translation type="unfinished">Pronto</translation> + <translation>Pronto</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="498"/> <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Esse programa permite a encriptação e decriptação<br>simplificada de mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v3<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom(vi) <br><br>Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada <br/>na nossa <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contato</a> ou envie um email<br/> para <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="719"/> <source>&Keyserver</source> - <translation type="unfinished">&Servidor de Chaves</translation> + <translation>&Servidor de Chaves</translation> </message> <message> <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> @@ -740,27 +740,27 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="590"/> <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="unfinished">Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation> + <translation>Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/> <source>There are </source> - <translation type="unfinished">Existem </translation> + <translation>Existem </translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/> <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="unfinished">arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation> + <translation> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="436"/> <source>Encrypt for:</source> - <translation type="unfinished">Encriptar para:</translation> + <translation>Encriptar para:</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/> <source>Attached files:</source> - <translation type="unfinished">Arquivos anexos:</translation> + <translation>Arquivos anexos:</translation> </message> <message> <source>Application</source> @@ -821,7 +821,7 @@ Deseja salvar as alterações?</translation> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="717"/> <source>&Editor</source> - <translation type="unfinished">&Editor</translation> + <translation>&Editor</translation> </message> <message> <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> @@ -830,7 +830,7 @@ Deseja salvar as alterações?</translation> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="718"/> <source>&Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Área de &Transferência</translation> + <translation>Área de &Transferência</translation> </message> <message> <source>Import New Key From Clipboard</source> @@ -840,22 +840,22 @@ Deseja salvar as alterações?</translation> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="287"/> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="707"/> <source>Import Key</source> - <translation type="unfinished">Importar Chave</translation> + <translation>Importar Chave</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="363"/> <source>&Crypt</source> - <translation type="unfinished">&Encriptar</translation> + <translation>&Encriptar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="392"/> <source>Crypt</source> - <translation type="unfinished">Encriptar</translation> + <translation>Encriptar</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="495"/> <source>About </source> - <translation type="unfinished">Sobre </translation> + <translation>Sobre </translation> </message> <message> <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> @@ -864,7 +864,7 @@ Deseja salvar as alterações?</translation> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/> <source>Import Key From...</source> - <translation type="unfinished">Importar Chave de...</translation> + <translation>Importar Chave de...</translation> </message> </context> <context> @@ -1308,71 +1308,71 @@ A ação não poderá ser desfeita.</translation> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="266"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">Nome:</translation> + <translation>Nome:</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="267"/> <source>E-Mailaddress::</source> - <translation type="unfinished">E-mail:</translation> + <translation>E-mail:</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="268"/> <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished">Comentários:</translation> + <translation>Comentários:</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="269"/> <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="unfinished">Tamanho da Chave (bits):</translation> + <translation>Tamanho da Chave (bits):</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="270"/> <source>Expiration Date:</source> - <translation type="unfinished">Data de expiração:</translation> + <translation>Data de expiração:</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="271"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">Senha:</translation> + <translation>Senha:</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="272"/> <source>Repeat Password:</source> - <translation type="unfinished">Repetir a Senha:</translation> + <translation>Repetir a Senha:</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="273"/> <source>Never Expire</source> - <translation type="unfinished">Nunca Expira</translation> + <translation>Nunca Expira</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="274"/> <source>Password: Strength Weak -> Strong</source> - <translation type="unfinished">Força da Senha: + <translation>Senha: Resistência: Fraca -> Forte</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="305"/> <source>Password Strength</source> - <translation type="unfinished">Força da Senha</translation> + <translation>Resistência da Senha</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="357"/> <source> Name must contain at least five characters. </source> - <translation type="unfinished"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres. + <translation> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres. </translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="360"/> <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="unfinished"> As senhas não conferem. </translation> + <translation> As senhas não conferem. </translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="397"/> <source>Generating Key...</source> - <translation type="unfinished">Gerando as Chaves...</translation> + <translation>Gerando as Chaves...</translation> </message> <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="399"/> @@ -1380,7 +1380,7 @@ Fraca -> Forte</translation> This may take a while. To speed up the process use your computer (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="unfinished">Coletando dados aleatórios para a geração da chave. + <translation>Coletando dados aleatórios para a geração da chave. Isso pode demorar um pouco. Para agilizar o processo use seu computador (ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation> |