From 302484f97edf956a44ea2451c1ca822363ffcee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Wed, 16 Nov 2011 11:55:07 +0000 Subject: some corrections in brasilian translation files git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.1@621 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm | Bin 29468 -> 31134 bytes release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 206 ++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm index ea526ef..a7f3f01 100644 Binary files a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm and b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index 55a5e74..bb111b3 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -253,42 +253,42 @@ No Key Selected - Chave não selecionada + Chave Não Selecionada Unsupported algorithm - Algorítmo não suportado + Algorítmo não suportado Error decrypting: - Erro ao decriptar: + Erro ao decriptar: Wrong password - Senha errada + Senha errada Enter Password - Insira a Senha + Insira a Senha Key Selection - Seleção de chave + Seleção de chave No Private Key Selected - Chave privada não selecionada + Chave privada não selecionada Error signing: - Erro durante assinatura: + Erro durante assinatura: @@ -331,7 +331,7 @@ &Open... - &Abrir... + &Abrir... Ctrl+O @@ -340,12 +340,12 @@ Open an existing file - Abrir um arquivo existente + Abrir um arquivo existente &Save - &Salvar + &Salvar Ctrl+S @@ -354,12 +354,12 @@ Save the current File - Salvar o arquivo atual + Salvar o arquivo atual Save &As - Salvar Co&mo + Salvar Co&mo Ctrl+A @@ -368,12 +368,12 @@ Save the current File as... - Salvar o arquivo atual como... + Salvar o arquivo atual como... &Print - &Imprimir + &Imprimir Ctrl+P @@ -382,12 +382,12 @@ Print Document - Imprimir Documento + Imprimir Documento &Quit - Sai&r + Sai&r Ctrl+Q @@ -396,13 +396,13 @@ Quit Program - Sair + Sair &Paste i used this without accelerator & to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v) - &Colar + &Colar Ctrl+V @@ -411,13 +411,13 @@ Paste Text From Clipboard - Colar Texto da Área de Transferência + Colar Texto da Área de Transferência Cu&t i used this without accelerator & to avoid confusion with native windows cut ctrl+x - &Recortar + &Recortar Ctrl+X @@ -426,12 +426,12 @@ Cut the current selection's contents to the clipboard - Recortar a seleção atual para a Área de Transferência + Recortar a seleção atual para a Área de Transferência &Copy - &Copiar + &Copiar Ctrl+C @@ -440,32 +440,32 @@ Copy the current selection's contents to the clipboard - Copiar a seleção para a área de transferência + Copiar a seleção para a área de transferência Select &All - Selecionar &Tudo + Selecionar &Tudo Select the whole text - Selecionar o texto completo + Selecionar todo texto Se&ttings - Con&figurações + Con&figurações Open settings dialog - Abrir janela de configurações + Abrir janela de configurações &Encrypt - &Encriptar + &Encriptar Ctrl+E @@ -474,12 +474,12 @@ Encrypt Message - Encriptar Mensagem + Encriptar Mensagem &Decrypt - &Decriptar + &Decriptar Ctrl+D @@ -488,17 +488,17 @@ Decrypt Message - Decriptar Mensagem + Decriptar Mensagem &File Encryption - Encriptar &Arquivo + Encriptar &Arquivo Encrypt/Decrypt File - Encriptar/Decriptar Arquivo + Encriptar/Decriptar Arquivo Import New Key From File @@ -507,32 +507,32 @@ Import New Key From Editor - Importar Nova Chave do Editor + Importar Nova Chave do Editor Key Management - Gerenciador de Chaves + Gerenciador de Chaves Open Keymanagement - Abrir Gerenciador de Chaves + Abrir Gerenciador de Chaves Open Import New Key Dialog - Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave + Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave &About - &Sobre + &Sobre Show the application's About box - Exibe a janela 'sobre' + Exibe a janela 'sobre' <center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> @@ -542,17 +542,17 @@ &File - &Arquivo + &Arquivo &Edit - E&ditar + E&ditar &Help - A&juda + A&juda File @@ -561,173 +561,173 @@ Edit - Editar + Editar &Undo - &Desfazer + &Desfazer &New - &Novo + &Novo Open a new file - Abrir um novo arquivo + Abrir um novo arquivo &Close - &Fechar + &Fechar Close file - Fechar o arquivo + Fechar o arquivo Undo Last Edit Action - Desfazer Última Edição + Desfazer Última Edição &Redo - &Repetir + &Repetir Redo Last Edit Action - Repete a última ação de edição + Repete a última ação de edição &Quote - &Destacar + &Destacar Quote whole text - Destacar todo o texto + Destacar todo o texto Remove double &Linebreaks - Remover quebras de linha &duplicadas + Remover quebras de linha &duplicadas Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer - Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail + Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail &Sign - &Assinar + &Assinar Sign Message - Assinar Mensagem + Assinar Mensagem &Verify - &Verificar + &Verificar Verify Message - Verificar a Mensagem + Verificar a Mensagem Online &Tutorial - &Tutorial Online + &Tutorial Online Open Online Tutorial - Abrir Tutorial Online + Abrir Tutorial Online Translate gpg4usb - Traduzir gpg4usb + Traduzir gpg4usb Translate gpg4usb yourself - Traduza o gpg4usb você mesmo + Traduza o gpg4usb você mesmo Append Selected Key(s) To Text - Anexar Chaves Marcadas no Texto + Anexar Chaves Marcadas no Texto Append The Selected Keys To Text in Editor - Anexar Chaves Marcadas no Texto do Editor + Anexar Chaves Marcadas ao Texto do Editor Copy EMail-address - Copiar o endereço de EMail + Copiar o endereço de EMail Copy selected EMailaddress to clipboard - Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência + Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência Show Keydetails - Exibir detalhes da chave + Exibir detalhes da chave Show Details for this Key - Exibir Detalhes da Chave + Exibir Detalhes da Chave &Keys - &Chaves + &Chaves &Import Key From... - &Importar Chave de... + &Importar Chave de... &View - E&xibir + E&xibir Key - Chave + Chave Ready - Pronto + Pronto <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. - + <center>Esse programa permite a encriptação e decriptação<br>simplificada de mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v3<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom(vi) <br><br>Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada <br/>na nossa <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contato</a> ou envie um email<br/> para <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. &Keyserver - &Servidor de Chaves + &Servidor de Chaves <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. @@ -740,27 +740,27 @@ There is one unencrypted file in attachment folder - Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos + Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos There are - Existem + Existem unencrypted files in attachment folder - arquivos não decriptados na pasta de anexos + arquivos não decriptados na pasta de anexos Encrypt for: - Encriptar para: + Encriptar para: Attached files: - Arquivos anexos: + Arquivos anexos: Application @@ -821,7 +821,7 @@ Deseja salvar as alterações? &Editor - &Editor + &Editor <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. @@ -830,7 +830,7 @@ Deseja salvar as alterações? &Clipboard - Área de &Transferência + Área de &Transferência Import New Key From Clipboard @@ -840,22 +840,22 @@ Deseja salvar as alterações? Import Key - Importar Chave + Importar Chave &Crypt - &Encriptar + &Encriptar Crypt - Encriptar + Encriptar About - Sobre + Sobre <center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> @@ -864,7 +864,7 @@ Deseja salvar as alterações? Import Key From... - Importar Chave de... + Importar Chave de... @@ -1308,71 +1308,71 @@ A ação não poderá ser desfeita. Name: - Nome: + Nome: E-Mailaddress:: - E-mail: + E-mail: Comment: - Comentários: + Comentários: KeySize (in Bit): - Tamanho da Chave (bits): + Tamanho da Chave (bits): Expiration Date: - Data de expiração: + Data de expiração: Password: - Senha: + Senha: Repeat Password: - Repetir a Senha: + Repetir a Senha: Never Expire - Nunca Expira + Nunca Expira Password: Strength Weak -> Strong - Força da Senha: + Senha: Resistência: Fraca -> Forte Password Strength - Força da Senha + Resistência da Senha Name must contain at least five characters. - O nome deve conter pelo menos cinco caracteres. + O nome deve conter pelo menos cinco caracteres. Password and Repeat don't match. - As senhas não conferem. + As senhas não conferem. Generating Key... - Gerando as Chaves... + Gerando as Chaves... @@ -1380,7 +1380,7 @@ Fraca -> Forte This may take a while. To speed up the process use your computer (e.g. browse the net, listen to music,...) - Coletando dados aleatórios para a geração da chave. + Coletando dados aleatórios para a geração da chave. Isso pode demorar um pouco. Para agilizar o processo use seu computador (ex: navegue na internet, ouça música,...) -- cgit v1.2.3