1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
|
# English translations for gnupg package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnupg package.
# Automatically generated, 2006.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
#
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
# and pairs of quotation mark (0x22) to
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
#
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Snaaijer\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "kan geen priemgetal genereren met pbits=%u qbits=%u\n"
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "kan geen priemgetal genereren van minder dan %d bits\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "geen entropie module gevonden\n"
#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "‘%s’ is in gebruik: %s\n"
#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "wacht op vrijkomen van ‘%s’...\n"
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan ‘%s’ niet openen: %s\n"
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "status van ‘%s’ is niet vast te stellen: %s\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "‘%s’ is geen normaal bestand en wordt genegeerd\n"
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "noot: ’random_seed’ bestand is leeg\n"
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: bestandsgrote van ’random_seed’ bestand klopt niet en wordt "
"genegeerd\n"
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan ‘%s’ niet lezen: %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "noot: ’random_seed’ bestand wordt niet aangepast\n"
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan ‘%s’ niet aanmaken: %s\n"
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan ‘%s’ niet schrijven: %s\n"
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan ‘%s’ niet sluiten: %s\n"
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Waarschuwing: er wordt een onveilige nummer generator gebruikt!!\n"
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"De willekeurig nummer generator is allen maar een hulpmiddel om\n"
"er voor te zorgen dat het werkt, het is geen echt willekeurig nummer!\n"
"\n"
"GEBRUIK DE GEGENEREERDE GEGEVENS NIET!!\n"
"\n"
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Ogenblik geduld, entropie wordt verzameld. Ga wat anders doen op deze\n"
"computer. Deze stap duurt even en U verbeterd de kwalitreit van\n"
"de entropie.\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Er zijn nog niet genoeg willekeurge gegevens. Ga alstublieft een ander\n"
"programma gebruiken om het OS de kans te geven nog %d bytes te verzamelen\n"
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "Het was niet mogelijk de vingerafdruk op te slaan: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "Het was niet mogelijk de aanmaakdatum op te slaan: %s\n"
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "het lezen van de publieke sleutel is mislukt: %s\n"
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "de teruggekregen informatie bevat geen publieke sleutel gegevens\n"
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "de teruggekregen informatie bevat geen RSA modulus\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "de teruggekregen informatie bevatten geen RSA publiek exponent\n"
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Geef uw PIN%%0A[%lu ondertekeningen gemaakt]"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Geef uw PIN%%0A[%lu ondertekeningen gemaakt]"
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN reactie gaf een fout: %s\n"
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN voor CHV%d is te kort; deze moet minimaal %d lang zijn\n"
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "controle CHV%d heeft gefaalt: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "Ophalen van de CHV status geeft een fout\n"
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "kaart is permanent geblokkeerd!\n"
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
"%d beheerder PIN pogingen resteren voordat de kaart permanent geblokkeerd "
"wordt\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "||Geef uw PIN%%0A[%lu ondertekeningen gemaakt]"
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "||Geef uw PIN%%0A[%lu ondertekeningen gemaakt]"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "toegang tot beheerders commando's is niet geconfigureerd\n"
#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "secret key parts are not available\n"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Please select the reason for the revocation:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN voor CHV%d is te kort; deze moet minimaal %d lang zijn\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nieuwe beheerders PIN"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nieuwe PIN"
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "fout met nieuwe PIN: %s\n"
msgid "error reading application data\n"
msgstr "fout bij het lezen van programma gegevens\n"
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "fout bij het lezen van de vingerafdruk DO\n"
msgid "key already exists\n"
msgstr "de sleutel bestaat reeds\n"
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "de bestaande sleutel zal worden vervangen\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "aanmaken nieuwe sleutel\n"
#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
msgstr "aanmaken nieuwe sleutel\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "aanmaaktijd informatie mist\n"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA modulus is niet aanwezig of heeft niet %d bits\n"
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA publieke exponent is niet aanwezig of is groter dan %d bits\n"
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA priemgetal %s is niet aanwezig of heeft niet %d bits\n"
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "het is mislukt om de sleutel op te slaan: %s\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "wacht terwijl de sleutel wordt aangemaakt ...\n"
msgid "generating key failed\n"
msgstr "aanmaken van de sleutel is mislukt\n"
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconden)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "verkeerde structuur van de OpenPGP kaart (DO 0x93)\n"
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "de kaart ondersteund het samenvattings algortime %s niet\n"
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "momenteel gegenereerde ondertekeningen: %lu\n"
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"controleren van de beheerders PIN is momenteel niet toegestaan met dit "
"commando\n"
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan %s niet benaderen - ongeldige OpenPGP kaart?\n"
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "versleuteling: %s\n"
msgid "invalid armor header: "
msgstr "ongeldige versleutelings kop: "
msgid "armor header: "
msgstr "versleutelings kop: "
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ongeldige ’clearsig’ header\n"
#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "versleutelings kop: "
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "ingesloten platte tekst ondertekeningen\n"
msgid "unexpected armor: "
msgstr "onverwachte versleuteling: "
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ongeldige streep code lijn: "
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "ongeldig radix64 karakter %02X overgeslagen\n"
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "onverwacht bestandseinde (geen CRC)\n"
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "onverwacht bestandseinde (tijdens het lezen van de CRC)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ongeldige CRC\n"
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC fout; %06lX - %06lX\n"
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "onverwacht bestandseinde (in de voet tekst)\n"
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "fout in voet regel\n"
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "geen geldige OpenPGP gegevens gevonden.\n"
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ongeldig versleuteling: de regel is langer dan %d tekens\n"
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"’quoted printable’ teken gevonden in versleutelings gegevens - \n"
"mogelijk heeft de verzender een slecht gemaakt email programma gebruikt\n"
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP kaart is niet beschikbaar: %s\n"
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGP kaart nummer %s gevonden\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "dit is niet mogelijk in automatische modus\n"
#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Dit commando is niet toegestaan in %s modus.\n"
msgid "Your selection? "
msgstr "Uw keuze? "
msgid "[not set]"
msgstr "[niet ingesteld]"
msgid "male"
msgstr "man"
msgid "female"
msgstr "vrouw"
msgid "unspecified"
msgstr "niet gespecifiseerd"
msgid "not forced"
msgstr "niet geforceerd"
msgid "forced"
msgstr "geforceerd"
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Fout: Alleen platte ASCII is hier toegestaan.\n"
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Fout: U mag het “<” teken hier niet gebruiken.\n"
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Fout: U mag geen dubbele spatie gebruiken.\n"
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Achternaam van de kaarthouder: "
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Voornaam van de kaarthouder: "
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fout: Gecombineerde naam is te lang (de limiet is %d tekens).\n"
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL om de publieke sleutel op te halen: "
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fout: URL is te lang (de limiet is %d tekens).\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "fout bij het aanmaken van de sleutelring ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fout tijdens het lezen van ‘%s’: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "error creating ‘%s’: %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Aanlog gegevens (Login naam): "
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fout: Aanlog gegevens zijn te lang (de limiet is %d tekens).\n"
msgid "Private DO data: "
msgstr "Geheime DO-gegevens: "
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fout: Geheime DO is te lang (de limiet is %d tekens).\n"
msgid "Language preferences: "
msgstr "Taal voorkeur: "
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Fout: verkeerde lengte van de voorkeursgegevens.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Fout: ongeldige tekens in voorkeursgegevens.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Geslacht ((M)Man, (F)Vrouw of spatie): "
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Fout: Ongeldige invoer.\n"
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA vingerafdruk: "
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Fout: ongeldig vormgegeven vingerafdruk.\n"
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "sleutel actie is niet mogelijk: %s\n"
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "geen OpenPGP kaart"
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "fout bij het ophalen van sleutel gegevens: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Vervangen bestaande sleutel? (j/N) "
msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Welke sleutellengte wilt u? (%u) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Welke sleutellengte wilt u? (%u) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Welke sleutellengte wilt u? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar %u bits\n"
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s sleutels moeten tussen %u en %u bits lang zijn\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "Fout bij het lezen van geheim sleutelblok “%s”: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"Moet er een externe reservekopie van de versleutel gegevens gemaakt worden? "
"(J/n) "
#, fuzzy
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "geheime sleutel staat reeds op de kaart\n"
#, fuzzy
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Vervangen bestaande sleutels? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"De fabrieksinstellingen voor de codes zijn\n"
" PIN = ‘%s’ Beherder PIN = ‘%s’\n"
"U wordt aangeraden deze te wijzigen met het commando --change-pin\n"
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Selecteer het sleutel type:\n"
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Handtekening sleutel\n"
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Codeer sleutel\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Authorisatie sleutel\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ongeldige selectie.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Selcteer waar de sleutel moet worden opgeslagen:\n"
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "onbekend beveiligings algoritme\n"
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "geheime delen van de sleutel zijn niet beschikbaar\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "geheime sleutel staat reeds op de kaart\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "fout bij het schrijven naar sleutelring ‘%s’: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "afsluiten van dit menu"
msgid "show admin commands"
msgstr "tonen beheerder commando's"
msgid "show this help"
msgstr "toon deze hulp"
msgid "list all available data"
msgstr "toon alle beschikbare gegevens"
msgid "change card holder's name"
msgstr "verander de naam van de kaarthouder"
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "verander de URL van de sleutel"
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "download de sleutel van de kaart URL"
msgid "change the login name"
msgstr "verander de aanlog naam"
msgid "change the language preferences"
msgstr "verander de taal voorkeur"
msgid "change card holder's sex"
msgstr "verander de sexe van de kaarthouder"
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "verander een CA vingerafdruk"
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "wissel de ondertekening forceer PIN vlag"
msgid "generate new keys"
msgstr "genereer nieuwe sleutels"
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "keuzelijst voor het deblokkeren of veranderen van de PIN"
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "controleer de PIN en toon alle gegevens"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Beheerder commando\n"
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Beheerder commando's zijn toegestaan\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Beheerder commando's zijn niet toegestaan\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ongeldig commando (probeer “help”)\n"
msgid "card reader not available\n"
msgstr "kaartlezer is niet beschikbaar\n"
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Plaats de kaart en druk op return (of ‘c‘ om te stoppen): "
#, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "Selecteren van OpenPGP is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
msgstr ""
"Verwijder de huidige kaart en plaats de kaart terug met serienummer :\n"
" %.*s\n"
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Druk op return of ‘c‘ om te stoppen: "
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Geeft nieuwe beheerders PIN: "
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Geef nieuwe PIN: "
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Geef beheerders PIN: "
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Geef PIN: "
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Herhaal de PIN: "
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "de tweede PIN is niet gelijk, probeer opnieuw"
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan ‘%s’ niet openen\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output werkt niet voor dit commando\n"
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "sleutel ‘%s‘ niet gevonden: %s\n"
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "fout tijdens het lezen van sleutelblok: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(tenzij U de vingerafdruk opgeeft)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "dit is onmogelijk in automatische modus zonder het ‘--yes‘ commando\n"
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Deze sleutel van uw sleutelring verwijderen? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Dit is een geheime sleutel! Weet U het zeker? (j/N) "
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "verwijderen van sleutelblok is mislukt: %s\n"
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "vertrouwlijkheidsgegevens zijn gewist\n"
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "er is een geheime sleutel voor de publieke sleutel ‘%s‘!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "gebruik eerst het commando ‘--delete-secret-keys‘ om te verwijderen.\n"
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fout bij het maken van de geheime zin: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan geen symmetrish ESK paket gebruiken door de S2K modus\n"
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "versleutelalgoritme %s in gebruik\n"
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "‘%s’ is reeds gecomprimeerd\n"
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "Waarschuwing: ‘%s’ is een leeg bestand\n"
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"U kan alleen maar een RSA sleutel van 2048 bits of minder gebruiken\n"
"met het --pgp2 commando \n"
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lezen van ‘%s’\n"
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"het is onmogelijk het IDEA versleutelalgoritme te gebruiken voor de\n"
"gekozen sleutels.\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: het forceren van het symetrisch versleutelalgoritme %s (%d)\n"
"gaat tegen de wens van de ontvanger in\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: het forceren van het compressie algoritme %s (%d) gaat\n"
"tegen de wens van de ontvanger in\n"
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"het forceren van het symetrisch versleutelalgoritme %s (%d) gaat\n"
"tegen de wens van de ontvanger in\n"
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "U mag %s niet gebruiken in combinatie met %s\n"
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s versleuteld voor: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s versleutelde gegevens\n"
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n"
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: het bericht is versleuteld met een zwakke sleutel in het\n"
"symetriche versleutelalgoritme.\n"
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probleem met het verwerken van het versleutelde pakket\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "het starten van externe programma's wordt niet ondersteund\n"
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "kan map ‘%s’ niet maken: %s\n"
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"externe programma's zijn niet toegestaan omdat bestanbds permissies onveilig "
"zijn\n"
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"het is op dit platform noodzakelijk tijdelijke bestanden aan te maken\n"
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "kan programma ‘%s’ niet starten: %s\n"
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "kan programma ‘%s’ niet starten: %s\n"
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "systeemfout bij het aanroepen van een extern programma: %s\n"
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "unverwacht einde van een extern programma\n"
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "het is onmogelijk het externe programma te starten\n"
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr ""
"het is onmogelijk het antwoord van het externe programma te lezen: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: tijdelijk bestand kan niet worden verwijderd (%s) ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "Waarschuwing: tijdelijke map kan niet worden verwijderd ‘%s’: %s\n"
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "exporteerd allen ondertekeningen met de ’local-only’ markering"
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "exporteren van gebruikers ID attributen (Foto ID's)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "exporteren van intrekkingssleutels met ’gevoelig’ markering"
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "verwijderen van de ’geheime zin’ van geexporteerde sub-sleutels"
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "verwijder onbruikbare delen van de sleutel tijdens export"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "verwijder zo veel mogelijk van de sleutel tijdens export"
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "het exportern van geheime sleutels is niet toegestaan\n"
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: niet beveiligd - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: PGP 2.x sleutel - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: sleutelmateriaal op kaart - overgeslagen\n"
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr "exporteren van een onbeveiligde sub-sleutel\n"
#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "het is mislukt de beveiliging van sub-sleutel te halen: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "Waarschuwing: geheime sleutel %s heeft geen eenvoudige ’SK checksum’\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "Waarschuwing: er is niets geexporteerd\n"
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Commando's:\n"
" "
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[bestand]|maak een platte tekst ondertekening"
msgid "make a detached signature"
msgstr "maak een losse ondertekening"
msgid "encrypt data"
msgstr "versleutel informatie"
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "versleutelen met een symetrisch versleutelalgoritme"
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "ontcijferen informatie (standaard)"
msgid "verify a signature"
msgstr "controleren van een ondertekening"
msgid "list keys"
msgstr "tonen van sleutels"
msgid "list keys and signatures"
msgstr "tonen van sleutels en ondertekeningen"
msgid "list and check key signatures"
msgstr "tonen en controleren van ondertekeningen"
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "tonen van sleutels en vingerafdrukken"
msgid "list secret keys"
msgstr "tonen geheime sleutels"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "aanmaken van een nieuw sleutelpaar"
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "verwijderen van sleutels uit de publieke sleutelring"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "verwijderen van sleutels uit de geheime sleutelring"
msgid "sign a key"
msgstr "onderteken een sleutel"
msgid "sign a key locally"
msgstr "onderteken een sleutel voor persoonlijke doeleinden"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "onderteken of verander een sleutel"
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "aanmaken van een intrekkingssleutel certificaat"
msgid "export keys"
msgstr "exporteren sleutels"
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporteren van sleutels naar een sleutel server"
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importeren van sleutels van een sleutel server"
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "zoeken naar sleutels op een sleutel server"
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "alle sleutels verversen vanaf een sleutel server"
msgid "import/merge keys"
msgstr "importeren/samenvoegen sleutels"
msgid "print the card status"
msgstr "opvragen kaart status"
msgid "change data on a card"
msgstr "wijzigen van gegevens op de kaart"
msgid "change a card's PIN"
msgstr "wijzigen van de kaart PIN"
msgid "update the trust database"
msgstr "verversen van de vertrouwens lijst"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [bestanden]|tonen samenvatting"
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opties:\n"
" "
msgid "create ascii armored output"
msgstr "aanmaken ascii versleutelde uitvoer"
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAAM|versleutelen voor NAAM"
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "gebruik deze gebruikers ID voor ondertekening of decoderen"
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|instellen compressie niveau N (0 voor geen)"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "gebruik normale tekst modus"
msgid "use as output file"
msgstr "gebruik als uitvoer bestand"
msgid "verbose"
msgstr "langdradig"
msgid "do not make any changes"
msgstr "maak geen wijzigingen"
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vragen voor overschrijven"
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "strikt OpenPGP gedrag toepassen"
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "PGP 2.x uitwisselbare berichten aanmaken"
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(lees de handleiding voor een complete lijst van commando's)\n"
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Voorbeelden:\n"
"\n"
" -se -r Bob [bestand] onderteken en versleutel voor Bob\n"
" --clearsign [bestand] maak een platte tekst ondertekening\n"
" --detach-sign [bestand] maak een ontkoppelde ondertekening\n"
" --list-keys [namen] toon sleutels\n"
" --fingerprint [namen] toon vingerafdrukken\n"
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Fouten graag melden aan <[email protected]>.\n"
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Gebruik: gpg [opties] [bestanden]\n"
"onderteken, controleer, versleutel of decodeer\n"
"standaard actie wordt bepaald door de invoer\n"
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ondersteunde algoritmen:\n"
msgid "Pubkey: "
msgstr "Publike sleutel: "
msgid "Cipher: "
msgstr "Versleutel algoritme: "
msgid "Hash: "
msgstr "Samenvattings algoritme: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compressie: "
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "gebruik: gpg [opties] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "conflicterende commando's\n"
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = teken gevonden in groep definitie ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van thuisdirectory ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van configuratie bestand ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van thuisdirectory ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van configuratie bestand "
"‘%s’\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van thuisdirectory ‘%s’\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van configuratie bestand "
"‘%s’\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van thuisdirectory "
"‘%s’\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van configuratie "
"bestand ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "onbekend configuratie item ‘%s’\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "tonen van foto ID bij sleutel lijsten"
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "tonen van procedure URL's bij sleutel lijsten"
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "tonan van alle opmerkingen bij sleutel lijsten"
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "tonen van IETF opmerkingen bij sleutel lijsten"
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "tonen van gebruikers opmerkingen bij sleutel lijsten"
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "tonen van voorkeur sluetel server bij sleutel lijsten"
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "tonen van gebruikers ID bij sleutel lijsten"
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "tonen van ingetrokken en verlopen gebruikers ID's bij sleutel lijsten"
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "tonen van ingetrokken en verlopen sub-sleutels bij sleutel lijsten"
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "tonen van de sleutelring naam bij sleutel lijsten"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "tonen van verval datum bij sleutel lijsten"
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "Noot: oude standaard optie ‘%s‘ genegeerd\n"
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Noot: geen standaard optie bestand ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "optie bestand ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lezen van opties uit ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Noot: %s is niet voor normaal gebruik!\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "‘%s’ is geen geldige ondertekening vervaldatum\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "‘%s’ is geen geldige tekenset\n"
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "het was niet mogelijk de sleutel server URL te lezen\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige sleutel server opties\n"
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "ongeldige sleutel server opties\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige importeer opties\n"
msgid "invalid import options\n"
msgstr "ongeldige importeer opties\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige exporteer opties\n"
msgid "invalid export options\n"
msgstr "ongeldige exporteer opties\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige lijst opties\n"
msgid "invalid list options\n"
msgstr "ongeldige lijst opties\n"
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "tonen foto ID tijdens ondertekening controle"
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "toon procedure URL tijdens ondertekening controle"
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "toon alle opmerkingen tijdens ondertekening controle"
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "toon IETF opmerkingen tijdens ondertekening controle"
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "toon gebruiker opmerkingen tijdens ondertekening controle"
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "toon voorkeurs sleutel server tijdens ondertekening controle"
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "toon gebruiker ID geldigheid tijdens ondertekening controle"
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
"toon ingetrokken en verlopen gebruiker ID's tijdens ondertekening controle"
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr ""
"toon ingetrokken en verlopen gebruiker ID's tijdens ondertekening controle"
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "Controleer ondertekeningen met PKA gegevens"
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
"Verhoog het vertrouwen van ondertekeningen met goedgekeurde PKA gegevens"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige controle opties\n"
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ongeldige controle opties\n"
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "het is onmogelijk het programma start pad aan te passen naar %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige auto-key-locate lijst\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "ongeldige auto-key-locate lijst\n"
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "Waarschuwing: het programma kan een core bestand genereren!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "Waarschuwing: %s overschrijft %s\n"
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s mag niet gebruikt worden met %s!\n"
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s klopt niet samen met %s!\n"
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "Noot: %s is niet beschikbaar in deze versie\n"
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "werkt niet met onveilig geheugen door %s\n"
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"allen ontkoppelde of platte tekst ondertekeningen zijn mogelijk in --pgp2 "
"modus\n"
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"het is niet mogelijk tegelijk te ondertekenen en versleutelen in --pgp2 "
"modus\n"
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "U moet bestanden (en geen pipe) gebruiken in --pgp2 modus.\n"
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"versleutelen in --pgp2 modus heeft het IDEA versleutelalgoritme nodig\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "ongeldig versleutelalgoritme gekozen\n"
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "ongeldig samenvatting algoritme gekozen\n"
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "ongeldige compressie gekozen\n"
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "ongeldig certificaat samenvatting algoritme gekozen\n"
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed moet groter zijn dan 0\n"
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed moet groter zijn dan 1\n"
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth moet vallen tussen dan 1 en 255\n"
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ongeldige default-cert-level; moet 0, 1, 2, of 3 zijn\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ongeldige min-cert-level; moet 1, 2, of 3 zijn\n"
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Noot: eenvoudige S2K modus (0) wordt sterk afgeraden\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3\n"
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ongeldige standaard voorkeuren\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ongeldig persoonlijk versleutelalgoritme voorkeur\n"
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ongeldig persoonlijk samenvattings algoritme voorkeur\n"
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ongeldig persoonlijk compressie algoritme voorkeur\n"
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s werkt nog niet met %s\n"
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "U mag versleutelalgoritme ‘%s’ niet gebruiken in %s modus\n"
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "U mag samenvattings algoritme ‘%s’ niet gebruiken in %s modus\n"
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "U mag compressie algoritme ‘%s’ niet gebruiken in %s modus\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "initialiseren van TrustDB is mislukt: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: er zijn ontvangers (-r) opgegeven zonder publieke sleutel "
"versleuteling\n"
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [bestandsnaam]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symetrische versleuteling van ‘%s’ is mislukt: %s\n"
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [bestandsnaam]"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"U kunt --symmetric --encrypt niet gebruiken met --s2k-mode 0 instelling\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "U kunt --symmetric --encrypt niet in %s modus gebruiken\n"
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [bestandsnaam]"
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [bestandsnaam]"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"U kunt --symmetric --sign --encrypt niet gebruiken met --s2k-mode 0 "
"instelling\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "U kunt --symmetric --sign --encrypt niet in %s modus gebruiken\n"
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [bestandsnaam]"
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key gebruiker-id"
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key gebruiker-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruiker-id [commando's]"
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruiker-id] [sleutelringbestand]"
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sleutelserver verzending is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "sleutelserver opvraging is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "sleutel exporteren is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "sleutelserver zoekvraag is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "sleutelserver verversing is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "verwijderen van versleuteling is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "plaatsen van versleuteling is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ongeldig berichtsamenvattings algoritme ‘%s’\n"
msgid "[filename]"
msgstr "[bestandsnaam]"
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Begin uw bericht te typen ...\n"
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "de opgegeven certificaat procedure URL is ongeldig\n"
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "de opgegeven ondertekening procedure URL is ongeldig\n"
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "de opgegeven sleutelserver URL is ongeldig\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "te veel regels in pk cache - uitgeschakeld\n"
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Gebruiker ID niet gevonden]"
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "‘%s’ automatisch opgehaald via %s\n"
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ongeldeige sleutel %s is geldig gemaakt met --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "geen geheime sub-sleutel voor publieke sub-sleutel %s - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr ""
"er wordt gebruik gemaakt van sub-sleutel %s in plaats an primaire sleutel "
"%s\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: geheime sleutel zonder publiek deel - overgeslagen\n"
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iets minder langdradig"
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "gebruik de sleutels van deze sleutelring"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "reduceer tijdmarkerings conflicten tot een waarschuwing"
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|schrijf status gegevens van deze FD"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpgv [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Gebruik: gpg [opties] [bestanden]\n"
"Controleer ondertekeningen met vertrouwde sleutels\n"
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Het is niet verplicht hier een waarde in te vullen; ook zal deze waarde "
"niet\n"
"worden geexporteerd. Het is nodig voor het netwerk-van-vertrouwen (web-of-"
"trust)\n"
"en heeft niets van doen met het netwerk-van-certificaten (web-of-"
"certificates)."
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Om het netwerk-van-vertrouwen op te bouwen moet GnuPG weten welke sleutels\n"
"U ultiem vertrouwd. Dit zijn normaalgesproken de sleutels waarvoor u ook\n"
"toegang heeft tot het geheime deel. Antwoord dan Yes op de vraag of deze "
"sleutel\n"
"volledig wordt vertrouwd.\n"
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Als u deze niet vertrouwde sleutel toch wilt gebruiken antwoord dan “yes”."
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Voer het gebruikers ID in van de ontvanger van dit bericht."
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
"Selecteer het te gebruiken algoritme.\n"
"\n"
"DSA (ook bekend als DSS) is het 'Digital Signature Algorithm' en kan alleen\n"
"gebruikt worden voor ondertekeningen.\n"
"\n"
"Elgamal kan alleen gebruikt worden voor versleuteling.\n"
"\n"
"RSA kan gebruikt worden voor ondertekeningen en versleuteling.\n"
"\n"
"De eerste (primaire) sleutel moet altijd gebruikt kunnen worden voor "
"ondertekeningen."
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"Normaalgesproken is het goed om de zelfde sleutel te gebruiken voor\n"
"ondertekeningen en versleuteling. Dit algoritme zou alleen gebruikt mogen\n"
"worden in speciale gebieden. Vraag een beveiligingsspecialist voor advies."
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Geef de lengte van de sleutel"
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Antwoord “yes” (Ja) fo “no” (nee)"
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Geef de vereiste waarde zoals getoont in de vraag.\n"
"Het is mogelijk een ISO datum (JJJJ-MM-DD) maar u zal een onduidelijke \n"
"foutmelding krijgen - het systeem zal dit proberen te interpreteren als\n"
"een periode."
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Geef de naam van de sleutelhouder"
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"geef alstublieft een emailadres, dit is niet verplicht maar wel sterk "
"aangeraden"
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Geef een optioneel commentaar"
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to quit the key generation."
msgstr ""
"N verander de naam.\n"
"C verander het commentaar.\n"
"E verander het emailadres.\n"
"O doorgaan met het aanmaken van de sleutel.\n"
"Q om het aanmaken van de sleutel af te breken."
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"Antwoord “yes” (of alleen “y”) als het goed is om de sub-sleutel te maken."
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Als U tekend met een gebruikers ID voor een sleutel, moet U zich er "
"terdegen\n"
"van overtuigen dat deze sleutel is van degene in de naam. Voor anderen is\n"
"het van belang hoe zeker U van Uw zaak bent.\n"
"\n"
"“0” betekend dat U geen uitspraak maakt over hoe goed U deze sleutel\n"
" heeft gecontroleerd\n"
"\n"
"“1” betekend dat U denkt dat deze sleutel van de persson in het naam veld,\n"
" maar dat U dit niet kan of heeft gecontroleerd. Dit kan handig zijn "
"voor\n"
" een “entiteit” controle, u tekend bijvoorbeeld voor een pseudoniem.\n"
"\n"
"“2” betekend dat U enigzinds heeft gecontroleerd dat de identiteit van de\n"
" persoon klopt doormiddel van de vingerafdruk en de code van de Foto met\n"
" de Gebruikers ID.\n"
"\n"
"“3” betekend dat u de sleutel en zijn eigenaar goed heeft gecontroleerd\n"
" bijvoorbeeld dat U de digitale Vingerafdruk persoonlijk van die persoon\n"
" heeft gekregen, en dat u met behulp van een moeilijk na te maken\n"
" document met een foto (bijvoorbeeld een paspoort) heeft gecontroleerd\n"
" dat de naam klopt met de naam in de sleutel. En dat het opgegeven email\n"
" adres ook klopt met deze persoon (bijvoorbeeld door email heen en weer\n"
" te sturen).\n"
"\n"
"Houd er rekening mee dat de voorbeelden hierboven slecht voorbeelden zijn.\n"
"Uiteindelijk moet U zelf besluiten wat 'een beetje' (casual) en "
"'uitgebreid'\n"
"(Extensive) voor U betekenen.\n"
"\n"
"In geval van twijfel over deze keuze, kies dan “0”."
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Antwoord “yes” als U alle gebruikers ID wilt tekenen."
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Antwoord “yes” als U werkelijk deze Gebruiker ID wilt wissen.\n"
"Alle bijbehorende certificaten worden ook gewist!"
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Antwoord “yes” als U de sub-sleutel wilt wissen"
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Dit is een geldige ondertekening aan deze sleutel; normaal wilt U deze\n"
"ondertekening niet wissen omdat het belangrijk kan zijn in het bepalen\n"
"van het vertrouwen in deze sleutel ten opzichte van een andere sleutel\n"
"met een ondertekening van deze sleutel."
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Deze ondertekening kan niet worden gecontroleerd omdat er geen bijbehorende\n"
"publieke sleutel beschikbaar is. U wordt aangeraden het verwijderen van de\n"
"sleutel uit te stellen. Het kan zijn dat deze sleutel een verbinding maakt\n"
"met een sleutel van een reeds gecertificeerde sleutel."
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
"De ondertekening is niet geldig. Het is een goed idee deze van uw "
"sleutelring\n"
"af te halen."
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Dit is een ondertekening die de Gebruikers ID aan de sleutel koppeld. Het\n"
"wordt niet aangeraden deze ondertekening te verwijderen. Waarschijnlijk zal\n"
"GnuPG deze sleutel niet meer kunnen gebruiken. Doe dit alleen als dit een\n"
"zelf gezette ondertekening is die fout is gegaan en dat er een andere\n"
"beschikbaar is."
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Vervang de eigenschappen van alle (of allen de gekozen) Gebruikers ID's\n"
"met de opgegeven eigenschappen. De tijd indicatie van alle betrokken\n"
"ondertekeningen zal met een seconde worden opgehoogd.\n"
msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"Geef een geheime zin (passphrase); deze zin gebruikt U om de sleutel\n"
"te beschermen\n"
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Herhaal de geheime zin, om zeker te zijn dat deze juist is."
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Geef de naam van het bestaand waar deze ondertekening van is"
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Antwoord “yes” als het bestand overschreven moet worden"
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Geef alstublieft een nieuwe bestandsnaam. Als U op Enter drukt zal de\n"
"standaardnaam (tussen de blokhaken) gebruikt worden."
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Geef hier de reden voor de certificering. Afhankelijk van de reden kan U\n"
"een omschrijving kiezen uit deze lijst:\n"
" “Key has been compromised”\n"
" Als Uw Geheime Sleutel in handen is gekomen van derden.\n"
" “Key is superseded”\n"
" Als U een vervangende Sleutel heeft gemaakt.\n"
" “Key is no longer used”\n"
" Als U deze sleutel niet meer gebruikt.\n"
" “User ID is no longer valid”\n"
" Als de Gebruikers ID niet meer klopt;\n"
" Normaalgesproken als het email adres niet meer klopt.\n"
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Als U wilt kunt U hier een uitleg geven waarom dat u dit intrekkings-\n"
"certificaat maakt. Gebruik een bondige omschrijving, liefst in de taal\n"
"gangbaar in de groep waar u het meeste communiceerd.\n"
msgid "No help available"
msgstr "Geen hulp beschikbaar"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Geen hulp beschikbaar voor ‘%s’"
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "belangrijke ondertekeningen die als lokaal zijn gemarkeerd"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "herstel schade van de publieke sleutels tijdens importeren"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "verketer de vertrouwenslijst niet na importeren"
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "maak een publieke sleutel bij het importeren van een geheime sleutel"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "accepteer alleen vernieuwingen van aanwezige sleutels"
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "verwijder onbruikbare delen van de sleutel na importeren"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "verwijder zo veel mogelijk van de sleutel na importeren"
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok van het type %d overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu sleutels tot zo ver verwerkt\n"
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Totaal aantal verwerkt: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " Overgeslagen nieuwe sleutels: %lu\n"
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " Zonder Gebruikers ID: %lu\n"
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " Geimporteerd: %lu"
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " Onveranderd: %lu\n"
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " Nieuwe Gebruiker ID's: %lu\n"
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " Nieuwe Sub-Sleutels: %lu\n"
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " Nieuwe Handtekeningen: %lu\n"
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " Nieuwe Sleutel intrekkingen: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " Geheime sleutels gelezen: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "Geheime sleutels geimporteerd: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " Geheime sleutels onveranderd: %lu\n"
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " Niet geimporteerd: %lu\n"
#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " Handtekeningen opgeschoont: %lu\n"
#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " Gebruiker ID's opgeschoond: %lu\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "Waarschuwing: sleutels %s bevat voorkeuren voor onbeschikbaar\n"
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr " algoritmen op deze Gebruiker ID's:\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " “%s”: voorkeur voor versleutelalgoritme %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " “%s”: voorkeur voor samenvattings algoritme %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " “%s”: voorkeur voor compressie algoritme %s\n"
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "het wordt sterk aangeraden Uw voorkeuren aan te passen en\n"
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"deze sleutel opnieuw te distribueren om een potentieel algoritme conflict te "
"voorkomen\n"
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "Uw voorkeuren verbeteren met: gpg --edit-key %s updpref save\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "sleutel %s: geen Gebruiker ID\n"
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "sleutel %s: PKS sub-sleutel fouten verbeterd\n"
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "sleutel %s: heeft een niet zelf-getekende Gebruikers ID “%s”\n"
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "sleutel %s: geen geldige Gebruiker ID(s)\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dit kan komen doordat de zelf-ondertekening mist\n"
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %s: publieke sleutel niet gevonden: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: nieuwe sleutel - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "geen schrijfbaar sleutelringbestand: %s\n"
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "schrijven naar ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij het schrijven naar sleutelring ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "sleutel %s: publieke sleutel “%s” geimporteerd\n"
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "sleutel %s: klopt niet met onze kopie\n"
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %s: kan het orginele sleutelblok niet vinden: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %s: kan het orginele sleutelblok niet lezen: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” 1 nieuwe gebruikers ID\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d nieuwe gebruikers ID's\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” 1 nieuwe ondertekening\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d nieuwe ondertekeningen\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” 1 nieuwe sub-sleutel\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d nieuwe sub-sleutels\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d ondertekening opgeschoond\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d ondertekeningen opgeschoond\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d gebruiker ID opgeschoond\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” %d gebruiker ID's opgeschoond\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” niet veranderd\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importeren van geheime sleutels is niet toegestaan\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %s: geheime sleutel met ongeldig versleutelalgoritme %d -\n"
"overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "geen standaard geheim sleutelringbestand: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "sleutel %s: geheime sleutel geimporteerd\n"
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "sleutel %s: reeds aanwezige geheime sleutel\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %s: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"sleutel %s: geen publieke sleutel - kan intrekkingscertificaat niet "
"toepassen\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "sleutel %s: ongeldig intrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” intrekkingscertificaat geimporteerd\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "sleutel %s: geen Gebruikers ID voor ondertekening\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"sleutel %s: niet ondersteund publieke sleutel algoritme bij Gebruiker ID "
"“%s”\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "sleutel %s: ongeldige zelf-ondertekening bij Gebruiker ID “%s”\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "sleutel %s: niet ondersteund publieke sleutel algoritme\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "sleutel %s: directe sleutel ondertekening toegevoegd\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "sleutel %s: geen sub-sleutel voor sleutel binding\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "sleutel %s: ongeldige sub-sleutel binding\n"
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "sleutel %s: dubbele sub-sleutel binding verwijderd\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "sleutel %s: geen sub-sleutel bij intrekking\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %s: ongeldige sub-sleutel intrekking\n"
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %s: dubbele sub-sleutel intrekkingen verwijderd\n"
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "sleutel %s: overgeslagen Gebruiker ID “%s”\n"
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "sleutel %s: sub-sleutel overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %s: niet exporteerbare ondertekening (klasse 0x%02X) - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: intrekkingscertificaat op verkeerde plek - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: ongeldig intrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %s: sub-sleutel ondertekening op verkeerde plek - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "sleutel %s: onverwachte ondertekening klasse (0x%02X) - overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "sleutel %s: dubbele Gebruikers ID gevonden - samengevoegd\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: sleutel %s kan ingetrokken zijn: ophalen intrekkingssleutel "
"%s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: sleutel %s kan ingetrokken zijn: intrekkingssleutel %s niet "
"aanwezig.\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” intrekkingscertificaat toegevoegd\n"
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "sleutel %s: directe sleutel ondertekening toegevoegd\n"
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "Noot: een serienummer van een sleutel klopt niet met de kaart\n"
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "Noot: primaire sleutel is online en opgeslagen op de kaart\n"
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "Noot: secondaire sleutel is online en opgeslagen op de kaart\n"
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij het aanmaken van de sleutelring ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "sleutelring ‘%s’ is aangemaakt\n"
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "sleutelblok bronnen ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "het is mislukt om de cache van de sleutelring te herbouwen: %s\n"
msgid "[revocation]"
msgstr "[intrekking]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[zelf-ondertekening]"
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 slechte ondertekening\n"
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d slechte ondertekeningen\n"
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 ondertekening is niet gecontroleerd door missende sleutel(s)\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d ondertekeningen zijn niet gecontroleerd door missende sleutel(s)\n"
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 ondertekening is niet gecontroleerd door een fout\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d ondertekeningen is niet gecontroleerd door een fout\n"
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 gebruiker ID zonder zelf-handtekening gevonden\n"
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d gebruiker ID's zonder zelf-handtekening gevonden\n"
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Geef aan hoe U er op vertrouwd dat deze persoon de sleutels op echtheid\n"
"heeft gecontroleerd\n"
"(Bijvoorbeeld heeft deze persoon paspoorten gecontroleerd of "
"vingerafdrukken\n"
" van verschillende bronnen vergeleken.)\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw het maar matig\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw het volledig\n"
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Geef de diepte van het vertrouwen aan.\n"
"Als de waarde meer als 1 is, kan deze sleutel vertrouwen uitschrijven op\n"
"Uw naam.\n"
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Geef alstublieft het domein aan waarbinnen deze handtekening geldig\n"
"is, laat leeg voor geen.\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Gebruiker ID “%s” is ingetrokken."
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Weet U zeker dat U deze nog wilt ondertekenen? (j/N) "
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Het is niet mogelijk te ondertekenen.\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Gebruiker ID “%s” is verlopen."
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Gebruiker ID “%s” is niet zelf-ondertekened."
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "Gebruiker ID “%s” is te ondertekenen. "
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Ondertekenen? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"De zelf-ondertekening van “%s”\n"
"is een PGP 2.x ondertekening.\n"
#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Wilt u deze opwarderen tot een OpenPGP zelf-ondertekening? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Uw huidige ondertekening op “%s”\n"
"is verlopen.\n"
#, fuzzy
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Wilt U een nieuwe ondertekening uitgeven om de verlopen versie te "
"vervangen ? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Uw huidige ondertekening op “%s”\n"
"is een locale ondertekening.\n"
#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Wilt u deze opwarderen naar een volledig exporteerbare ondertekening? (j/N) "
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "“%s” was reeds lokaal ondertekend door sleutel %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "“%s” was reeds ondertekend met sleutel %s\n"
#, fuzzy
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Wilt U toch ondertekenen? (j/N) "
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Er is niets te ondertekenen met sleutel %s\n"
msgid "This key has expired!"
msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Deze sleutel is verlopen na %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Wilt U dat de geldigheid van de ondertekening net zo lang is? (J/n) "
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"U mag geen OpenPGP ondertekening zetten bij een PGP 2.x sleutel als U \n"
"de optie --pgp2 gebruikt.\n"
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dit maakt de sleutel onbruikbaar met PGP 2.x.\n"
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Hoe zorgvuldig heeft U gecontroleerd dat deze sleutel werkelijk van de \n"
"hierboven genoemde persoon is ? In geval van twijfel moet U “0” kiezen\n"
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Hierop geef ik geen antwoord.%s\n"
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ik heb het niet gecontroleerd.%s\n"
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ik heb een aantal controles uitgevoerd.%s\n"
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ik heb zeer zorgvuldig gecontroleerd.%s\n"
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Uw keuze? (geef ‘?’ voor meer informatie): "
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Weet u zeker dat U deze sleutel wilt ondertekenen met Uw sleutel\n"
" “%s” (%s)\n"
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Dit is een zelf-ondertekening.\n"
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: de ondertekening zal niet als 'niet exporteerbaar'\n"
"worden gemarkeerd\n"
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: de ondertekening zal niet als 'niet intrekbaar'\n"
"worden gemarkeerd\n"
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "De ondertekening wordt 'niet exporteerbaar' gemarkeerd.\n"
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "De ondertekening wordt 'niet intrekbaar' gemarkeerd.\n"
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Ik heb deze sleutel niet gecontroleerd.\n"
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Ik heb enige controles uitgevoerd.\n"
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Ik heb deze sleutel zorgvuldig gecontroleerd.\n"
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Weet u het zeker? (j/N) "
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ondertekenen is mislukt: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Deze sleutel bestaat alleen uit een verwijzing -\n"
"er is geen geheime zin om te veranderen.\n"
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n"
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Geheime delen van primaire sleutels zijn niet beschikbaar.\n"
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Geheime delen van primaire sleutels zijn opgeslagen op een kaart.\n"
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Deze sleutel kan niet aangepast worden: %s\n"
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Geef de nieuwe 'geheime zin' voor deze geheime sleutel.\n"
"\n"
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "de geheime zin is niet twee keer hetzelfde; probeer opnieuw"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"U heeft opgegeven geen geheime zin te willen - Dit is misschien een slecht "
"idee\n"
"\n"
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Weet u het zeker? (j/N) "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "verplaatsen van de sleutel ondertekening naar de juiste plek\n"
msgid "save and quit"
msgstr "opslaan en stoppen"
msgid "show key fingerprint"
msgstr "toon sleutel vingerafdruk"
msgid "list key and user IDs"
msgstr "tonen sleutels en Gebruiker ID's"
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteer Gebruiker ID N"
msgid "select subkey N"
msgstr "selecteer sub-sleutel N"
msgid "check signatures"
msgstr "controleren ondertekeningen"
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"onderteken geselecteerde Gebruikers ID's\n"
"[* zie hieronder voor gerelateerde commando's]"
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "onderteken geselecteerde Gebruiker ID's lokaal"
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr ""
"onderteken geselecteerde Gebruiker ID's met een vertrouwens ondertekening"
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
"onderteken geselecteerde Gebruiker ID's met een niet ophefbare\n"
"ondertekening"
msgid "add a user ID"
msgstr "toevoegen van een Gebruiker ID"
msgid "add a photo ID"
msgstr "toevoegen van een foto ID"
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "verwijder geslecteerde Gebruiker ID's"
msgid "add a subkey"
msgstr "toevoegen van een sub-sleutel"
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "toevoegen van een sleutel op de smartcard"
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "verplaatsen van een sleutel naar de smartcard"
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "verplaatsen van een reserve sleutel naar de smartcard"
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "verwijderen van geselecteerde sub-sleutels"
msgid "add a revocation key"
msgstr "toevoegen van een intrekkingssleutel"
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "verwijder ondertekeningen van de geslecteerde Gebruiker ID's"
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "verander de verval datum voor de geselecteerde (sub-)sleutels"
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "markeer de geselecteerde Gebruikers ID als primair"
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "wissel tussen de geheime en publieke sleutel lijsten"
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "toon voorkeuren (expert)"
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "toon voorkeuren (langdradig)"
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "stel voorkeuren in voor de geselecteerde Gebruikers ID's"
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"stel de voorkeur sleutel server URL in voor de geselecteerde Gebruiker ID's"
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "stel de schrijfwijze in voor de geselecteerde Gebruikers ID's"
msgid "change the passphrase"
msgstr "wijzig de geheime zin"
msgid "change the ownertrust"
msgstr "wijzig eigenaarsvertrouwen"
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "ingetrekken van de ondertekeningen van de geselecteerde Gebruiker ID's"
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "ingetrekken van de geselecteerde Gebruiker ID's"
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "intrekken sleutel of geselecteerde sub-sleutels"
msgid "enable key"
msgstr "inschakelen sleutel"
msgid "disable key"
msgstr "uitzetten sleutel"
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "tonen geselekteerde foto ID's"
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
"comprimeer onbruikbare Gebruiker ID's en verwijder onbruikebare\n"
"ondertekeningen van de sleutel"
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het lezen van geheim sleutelblok “%s”: %s\n"
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n"
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hiervoor is een geheime sleutel noodzakelijk.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Gebruik eerst het “wissel” (toggle) commando.\n"
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Het ‘onderteken’ commando sign kan worden voorgegaan door een l (lsign) "
"om\n"
" een lokaale ondertekening te maken, een ‘t’ voor "
"vertrouwensondertekening (tsign), een ‘nr’ (non-revocable) code\n"
" of een combinatie van deze (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid "Key is revoked."
msgstr "Sleutel is ingetrokken."
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Weet U zeker dat U alle Gebruiker ID's wilt ondertekenen? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Hint: Selecteer de Gebruiker ID's die U wilt ondertekenen\n"
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Onbekend ondertekeningstype ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Dit commando is niet toegestaan in %s modus.\n"
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "U moet minimaal een Gebruiker ID selecteren.\n"
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "U kan de laatste Gebruiker ID niet verwijderen!\n"
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Wilt U wereklijk alle geselecteerde Gebruiker ID's verwijderen ? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat u deze Gebruiker ID wilt verwijderen ? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat U de primaire sleutel wilt verplaatsen ? (j/N) "
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "U moet een (1) sleutel selecteren.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Commando verwacht een bestandsnaam als argument\n"
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Kan ‘%s’ niet openenen: %s\n"
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het lezen van reserve sleutel van ‘%s’: %s\n"
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "U moet minimaal een sleutel selecteren.\n"
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Weet U zeker dat u de geselecteerde sleutels wilt wissen? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Weet U zeker dat u deze sleutel wilt wissen? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Wilt U de geselecteerde Gebruiker ID's intrekken? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Wilt U deze Gebruiker ID intrekken? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Wilt U deze sleutel volledig intrekken? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Wilt U de geselecteerde sub-sleutels intrekken? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Wilt U deze sub-sleutel intrekken? (j/N) "
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Eigenaarsvertrouwen kan niet ingesteld worden in een door een gebruiker\n"
"aangeboden vertrouwenslijst\n"
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Stel voorkeur lijst in:\n"
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "De voorkeuren aanpassen van de geselecteerde Gebruiker ID's? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "De voorkeuren aanpassen? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Aanpassingen opslaan? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Stoppen zonder opslaan? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "update failed: %s\n"
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aanpassen van geheimen is mislukt: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Sleutel is niet aangepast, dus er is geen verbetering nodig.\n"
msgid "Digest: "
msgstr "Samenvatting: "
msgid "Features: "
msgstr "Eigenschappen: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Sleutelserver is niet wijzigbaar"
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Voorkeur sleutelserver: "
msgid "Notations: "
msgstr "Opmerkingen: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Er zijn geen voorkeuren in een PGP 2.x Gebruiker ID.\n"
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Deze sleutel is ingetrokken op %s door %s sleutel %s\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Deze sleutel kan zijn ingetrokken door %s sleutel %s"
msgid "(sensitive)"
msgstr "(gevoelig)"
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "aangemaakt: %s"
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "ingetrokken: %s"
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "verlopen: %s"
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "vervaldatum: %s"
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "gebruik: %s"
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "vertrouwen: %s"
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "geldigheid: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Deze sleutel is uitgeschakeld"
msgid "card-no: "
msgstr "kaart nummer: "
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Houd er rekening mee dat het hiergetoonde vertrouwen van de sleutel "
"mogelijk\n"
"incorrect is tot U de applicatie herstart.\n"
msgid "revoked"
msgstr "ingetrokken"
msgid "expired"
msgstr "verlopen"
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: Er is gene primaire sleutel opgegeven. Dit commando kan\n"
" er een andere Gebruiker ID gebruikt wordt dan verwacht.\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit is een PGP2 sleutel. Het toevoegen van een foto ID kan er\n"
" voor zorgen dat deze sleutel niet meer in PGP2 wordt herkend.\n"
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Weet U zeker dat U dit wilt toevoegen? (j/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "U kan geen foto ID toevoegen op een PGP2 sleutel.\n"
#, fuzzy
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Deze correcte ondertekening verwijderen? (j/N/s)"
#, fuzzy
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Deze ongeldige ondertekening verwijderen? (j/N/s)"
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Deze onbekende ondertekening verwijderen? (j/N/s)"
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Deze zelf ondertekening verwijderen? (j/N)"
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Ondertekening %d verwijderd.\n"
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Ondertekeningen %d verwijderd.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Niets verwijderd.\n"
msgid "invalid"
msgstr "ongeldig"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Gebruiker ID “%s” is gecomprimeerd: %s\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "Gebruiker ID “%s”: %d ondertekening verwijderd\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "Gebruiker ID “%s”: %d ondertekeningen verwijderd\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Gebruiker ID “%s”: reeds geminimaliseerd\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Gebruiker ID “%s”: reeds opgeschoond\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit is een PGP 2.x sleutel. Het toevoegen van een toegewezen\n"
" alternative intrekker kan er voor zorgen dat het niet altijd werkt "
"met PGP.\n"
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "U kan geen alternative intrekker toevoegen aan een PGP 2.x sleutel.\n"
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geef de Gebruiker ID van de alternative intrekker: "
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"Het is niet mogelijk een PGP 2.x sleutel te gebruiken als alternative\n"
"intrekker\n"
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"Het is niet mogelijk de eigen sleutel te gebruiken als alternative\n"
"intrekker\n"
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "deze sleutel is al opgegeven als alternative intrekker\n"
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "Waarschuing: een alternative intrekker kan niet ontkoppeld worden!\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Weet U zeker dat u deze sleutel op wilt geven als alternative intrekker? (j/"
"N) "
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Haal de gekozen onderdelen uit de geheime sleutel.\n"
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Selecteer een (1) sub-sleutel.\n"
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Verander de vervaldatum van de sub-sleutel.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Verander de vervaldatum voor de primaire sleutel.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "U kan de vervaldatum van een v3 sleutel niet veranderen\n"
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Er is geen overeenkomstige ondertekening in de geheime sleutel\n"
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "ondertekening sub-sleutel %s is reeds bevestigd\n"
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "sub-sleutel %s ondertekend niet en hoeft dus niet bevestigd te zijn\n"
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Selecteer een (1) Gebruiker ID.\n"
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "v3 zelf-ondertekening op Gebruiker ID “%s” overgeslagen\n"
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Geef de URL van de sleutelserver van uw voorkeur: "
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat U deze wilt vervangen? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat u deze wilt verwijderen? (j/N) "
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Geef de notatie: "
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Doorgaan? (j/N) "
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Er is geen Gebruiker ID met index %d\n"
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Er is geen Gebruiker ID met hash %s\n"
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Er is geen subsleutel met index %d\n"
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "Gebruiker ID: “%s”\n"
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "Ondertekend met uw sleutel %s op %s%s%s\n"
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (niet exporteerbaar)"
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Deze ondertekening is verlopen op %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat u deze wilt intrekken? (j/N) "
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Aanmaken intrekkingscertificaat voor deze ondertekening? (j/N) "
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "U heeft deze Gebruiker IDs ondertekend op sleutel %s:\n"
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (niet intrekbaar)"
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "ingetrokken door uw sleutel %s op %s\n"
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "U gaat deze ondertekeningen intrekken:\n"
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wilt u deze intrekcertificaten maken? (j/N) "
msgid "no secret key\n"
msgstr "geen geheime sleutel\n"
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Gebruiker ID “%s” is reeds ingetrokken\n"
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: een Gebruiker ID is %d seconden in de toekomst gedateerd\n"
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Sleutel %s is reeds ingetrokken.\n"
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Sub-sleutel %s is reeds ingetrokken.\n"
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Tonen %s foto ID van formaat %ld voor sleutel %s (Gebruiker ID %d)\n"
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "voorkeur ‘%s’ overgenomen\n"
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "te veel versleutelalgoritme voorkeuren\n"
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "te veel samenvattingsalgoritme voorkeuren\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "te veel compressie voorkeuren\n"
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "ongeldige waarde ‘%s’ in voorkeursinstellingen\n"
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "directe ondertekening schrijven\n"
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zelf-ondertekening schrijven\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "sleutel koppel ondertekening schrijven\n"
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "sleutellengte is ongeldig; %u bits worden gebruikt\n"
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "sleutellengte vergroot tot %u bits\n"
msgid "Sign"
msgstr "Ondertekenen (Sign)"
msgid "Certify"
msgstr "Certificeren"
msgid "Encrypt"
msgstr "Versleutelen (Encrypt)"
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticeren"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. Here is
#. a description of the fucntions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "OoVvAaSs"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Mogelijke acties voor een %s sleutel: "
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Momenteel toegestane acties: "
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Onderteken mogelijkheid omschakelen\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Versleutel mogelijkheid omschakelen\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Authenticatie mogelijkheid omschakelen\n"
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Voltooid\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecteer het soort sleutel dat u wilt:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA en Elgamal (default)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSA en Elgamal (default)\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (alleen ondertekenen)\n"
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (alleen versleutelen)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (encrypt only)\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (eigen mogelijkheden instellen)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (eigen mogelijkheden instellen)\n"
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s sleutels moeten tussen %u en %u bits lang zijn.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Welke sleutellengte wilt u? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Welke sleutellengte wilt u? (%u) "
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Geef aan hoe lang de sleutel geldig moet zijn.\n"
" 0 = sleutel verloopt nooit\n"
" <n> = sleutel verloopt na n dagen\n"
" <n>w = sleutel verloopt na n weken\n"
" <n>m = sleutel verloopt na n maanden\n"
" <n>y = sleutel verloopt na n jaar\n"
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Geef aan hoe lang de ondertekening geldig moet zijn.\n"
" 0 = ondertekening verloopt nooit\n"
" <n> = ondertekening verloopt na n dagen\n"
" <n>w = ondertekening verloopt na n weken\n"
" <n>m = ondertekening verloopt na n maanden\n"
" <n>y = ondertekening verloopt na n jaar\n"
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Is de sleutel geldig voor? (0) "
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Is de ondertekening geldig voor? (%s) "
msgid "invalid value\n"
msgstr "ongeldige waarde\n"
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Sleutel verloopt niet\n"
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Ondertekening verloopt niet\n"
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Sleutel is verlopen na %s\n"
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Ondertekening is verlopen na %s\n"
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Uw systeem kan geen datum weergeven na 2038.\n"
"Het wordt echter wel juist afgehandeld tot 2106.\n"
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Is dit correct? (j/N) "
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"U moet een Gebruiker ID hebben om uw sleutel te identificeren, deze wordt "
"gegenereerd\n"
"op basis van de werkelijke naam, het commentaar, en het emailadres :\n"
" “Henri Koot (Directeur van het cijfer) <[email protected]>”\n"
"\n"
msgid "Real name: "
msgstr "Werkelijke naam: "
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ongeldig teken in de naam\n"
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Naam mag niet met een cijfer beginnen\n"
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Naam moet minimaal 5 tekens lang zijn\n"
msgid "Email address: "
msgstr "Email adres: "
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Geen geldig email adres\n"
msgid "Comment: "
msgstr "Opmerking: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ongeldig teken in het commentaar\n"
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "U gebruikt de ‘%s’ tekenreeks.\n"
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"U heeft de volgende Gebruiker ID gekozen:\n"
" “%s”\n"
"\n"
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Plaats het email adres alstublieft niet in het Naam of Commentaar veld\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (C)ommentaar, (E)mail of (S)toppen? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (C)ommentaar, (E)mail of (O)kay/(S)toppen? "
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Verbeter eerst de fout\n"
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"U moet een geheime zin opgeven om uw geheime sleutel te beschermen.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"U heeft geen geheime zin - dit is waarschijnlijk een slecht idee!\n"
"I ga het toch doe, maar u kunt uw geheime zin later toevoegen,\n"
"gebruik hiervoor de optie “--edit-key”.\n"
"\n"
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Er moet veel willekeurige informatie worden gemaakt. Het wordt beter als u\n"
"nu even iets anders gaat doen op de computer (met de muis of harde schijf)\n"
"terwijl dit gebeurd, hierdoor ontstaat meer gewenste willekeur.\n"
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Het aanmaken van de sleutel is onderbroken.\n"
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "Publieke sleutel wordt opgeslagen in ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "Geheime sleutel verwijzing wordt opgeslagen in ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "Geheime sleutel wordt opgeslagen in ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "geen schrijfbare publieke sleutelring gevonden: %s\n"
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "geen schrijfbare geheime sleutelring gevonden: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "schrijven publieke sleutelring ‘%s’ mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "schrijven geheime sleutelring ‘%s’ mislukt: %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "publieke en geheime sleutel zijn aangemaakt en ondertekened.\n"
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Deze sleutel kan niet gebruikt worden voor versleuteling. U kunt hiervoor\n"
"met het commando “--edit-key” een subsleutel aanmaken.\n"
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Sleutel aanmaken is mislukt: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"sleutel is %lu seconde in de toekomst gemaakt (tijd ruimte lus of problemen "
"met de klok)\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijd ruimte lus of problemen "
"met de klok)\n"
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "Noot: v3 subsleutels zijn niet toegestaan in de OpenPGP standaard\n"
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Werkelijk aanmaken? (j/N) "
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "sleutel is niet op de kaart opgeslagen: %s\n"
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "kan reservebestand ‘%s’ niet maken: %s\n"
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "Noot: reserve bestand van de kaart sleutel opgeslagen als ‘%s’\n"
msgid "never "
msgstr "nooit "
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritieke ondertekeningsbeleid: "
msgid "Signature policy: "
msgstr "ondertekeningsbeleid: "
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Kritieke voorkeurs sleutelserver: "
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritieke ondertekening notitie: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Ondertekening notitie: "
msgid "Keyring"
msgstr "Sleutelring"
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Vingerafdruk van de primaire sleutel:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk van de Sub-Sleutel:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk van de primaire sleutel:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk van de Sub-Sleutel:"
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Vingerafdruk van de Sleutel ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Serienummer van de kaart ="
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "hernoemen van ‘%s’ naar ‘%s’ is mislukt: %s\n"
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Waarschuwing: er zijn twee bestanden met vertrouwlijke informatie.\n"
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s is de ongewijzigde\n"
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s is de nieuwe\n"
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Los dit beveiligingsprobleem alstublieft op\n"
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "inlezen sleutelring ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu sleutels tot nu toe ingelezen (%lu ondertekeningen)\n"
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu sleutels ingelezen (%lu ondertekeningen)\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: sleutelring aangemaakt\n"
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "toon ook ingetrokken sleutels"
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "zoek ook op sub-sleutels als een sleutel ID wordt gezocht"
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
"gebruik tijdelijke bestanden om gegevens naar de sleutelsever te sturen"
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "tijdelijke bestanden laten staan na gebruik"
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "Sleutels automatische ophalen bij het controleren van ondertekeningen"
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "gebruik de voorkeur sleutelserver zoals vermeld bij de sleutel"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "gebruik het de PKA informatie bij het ophalen van de sleutel"
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: sleutelserver optie '%s' is niet geldig op dit platform\n"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Geef getallen, Volgende(N) , of Stoppen(Q) > "
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "ongeldig sleutelserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "sleutel '%s' niet gevonden op de sleutelserver\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "sleutel niet gevonden op de sleutelserver\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "opvragen sleutel %s van %s sleutelserver %s\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "opvragen sleutel %s van %s\n"
#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "namen zoeken van %s server %s\n"
#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "namen zoeken van %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "versturen van sleutel %s naar %s server %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "versturen van sleutel %s naar %s\n"
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "zoeken naar '%s' van de %s server %s\n"
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "zoeken naar '%s' van de %s\n"
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "geen sleutelserver actie!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "Waarschuwing: sleutelserver code is van een andere GnuPG versie (%s)\n"
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "sleutelserver verstuurde geen versie informatie\n"
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "er is geen sleutelserver bekend (gebruik commando --keyserver)\n"
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "externe sleutelservers zijn niet beschikbaar in deze versie\n"
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "geen afhandeling mogelijk van sleutelserver configuratie ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
"de actie ‘%s’ is niet ondersteund in de sleutelserver configuratie ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s ondersteund de code met versie %d niet\n"
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "sleutelserver reageert te langzaam\n"
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "sleutelserver geeft een interne fout\n"
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "communicatie fout met de sleutelserver: %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "“%s” is geen sleutel ID: overgeslagen\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: het is niet mogelijk sleutel %s via %s te verversen: %s\n"
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "1 sleutel ververst vanuit %s\n"
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "%d sleutels ververst vanuit %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: het is niet mogelijk de URI %s te benaderen: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "Waarschuwing: leesfout in URI %s\n"
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "vreemde lengte van een versleutelde sessie sleutel (%d)\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s versleutelde sessie sleutel\n"
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "geheime zin is gemaakt met onbekend samenvattings algoritme %d\n"
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "publieke sleutel is %s\n"
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "publieke sleutel versleutelde gegevens: juiste DEK\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "versleutel met %u-bit %s sleutel, ID %s, gemaakt %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " “%s”\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "versleuteld met %s sleutel, ID %s\n"
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "publieke sleutel decodering is mislukt : %s\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "versleuteld met %lu geheime zinnen\n"
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "versleuteld met 1 geheime zin\n"
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "waarschijnlijk %s versleutelde gegevens\n"
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"IDEA versleutelalgoritme is niet beschikbaar, maar we gaan met goede moed %s "
"proberen\n"
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decodering ok\n"
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "Waarschuwing: bericht was niet beschermd\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Waarschuwing: versleuteld bericht is aangepast!\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decoderen mislukt: %s\n"
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "Noot: verzender heeft “Alleen-voor-Uw-ogen” verzocht\n"
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n"
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"alleenstaande opheffing - gebruik “gpg --import” om deze toe te passen\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "geen ondertekening gevonden\n"
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "ondertekening controle onderdrukt\n"
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "kan onduidelijke onderteken gegevens niet verwerken\n"
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Ondertekening gemaakt %s\n"
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " %s sleutel gebruikt %s\n"
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Ondertekening heeft %s gemaakt met %s sleutel ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Sleutel beschikbaar vanaf: "
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Slechte ondertekening van “%s”"
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Verlopen ondertekening van “%s”"
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Goede ondertekening van “%s”"
msgid "[uncertain]"
msgstr "[onzeker]"
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " ook bekend als “%s”"
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Ondertekening verlopen %s\n"
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Ondertekening verloopt op %s\n"
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s ondertekeningen, samenvattings algoritme %s\n"
msgid "binary"
msgstr "binair"
msgid "textmode"
msgstr "tekst"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "geen ontkoppelde ondertekening\n"
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: meerdere ondertekeningen gevonden. Alleen de eerste wordt "
"gecontroleerd.\n"
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "alleenstaande onderteklening van klasse 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "PGP 2.x ondertekening\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ongeldig stam pakket gevonden in proc_tree()\n"
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "het is niet mogelijk 'core dumps' uitschakelen: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat of ‘%s’ failed in %s: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) mislukt in %s: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel algoritme voor publieke sleutel "
"%s\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "Waarschuwing: samenvattings algoritme %s wordt afgeraden\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel versleutel algoritme %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel samenvattings algoritme %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "Waarschuwing: samenvattings algoritme %s wordt afgeraden\n"
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "lees %s voor meer informatie\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
msgstr "Noot: %s is niet beschikbaar in deze versie\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: afgeraden optie “%s”\n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "Waarschuwing: “%s” is een afgeraden optie\n"
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "U kunt beter “%s%s” gebruiken\n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "Waarschuwing: “%s” is een afgeraden comando - gebruik het niet\n"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Ongecomprimeerd"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "ongecomprimeerd|geen"
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "dit bericht kan mogelijk niet gebruikt worden door %s\n"
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "dubbelzinnige optie ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "onbekende optie ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Bestand ‘%s’ bestaat. "
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Overschrijven? (j/N) "
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: onbekende toevoeging\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Geef nieuwe bestandsnaam"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "schrijven naar standaarduitvoer\n"
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "ondertekende gegevens verwacht in ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "nieuw configuratie bestand ‘%s’ gemaakt\n"
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "Waarschuwing: opties in ‘%s’ zijn nu nog niet actief\n"
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "map ‘%s’ aangemaakt\n"
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan publieke sleutel algoritme %d niet verwerken\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: mogelijk onveilig symetrisch versleutelde sessie sleutel\n"
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "sub-pakket van type %d heeft het kritieke vlag gezet\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent is niet beschikbaar tijdens deze sessie\n"
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "verkeerde vorm van de GPG_AGENT_INFO omgevingsvariabele\n"
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protocol versie %d is niet ondersteund\n"
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan geen verbinding maken met ‘%s’: %s\n"
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problemen met de agent - gebruik van de agent uitgeschakeld\n"
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hoofd sleutel ID %s)"
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"U moet een geheime zin opgeven om de geheime sleutel te gebruiken van:\n"
"“%.*s”\n"
"%u-bit %s sleutel, ID %s, gemaakt op %s%s\n"
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Herhaal geheime zin\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Geef geheime zin\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "onderbroken door de gebruiker\n"
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "kan geheime zin niet opvragen in batch modus\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geef geheime zin: "
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"U moet een geheime zin opgeven om de geheime sleutel te gebruiken\n"
"van: “%s”\n"
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (sub-sleutel bij hoofd sleutel ID %s)"
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Herhaal geheime zin: "
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Selecteer een afbeelding om bij Uw foto ID te gebruiken. De afbeelding moet "
"een JPEG\n"
"bestand zijn. Onthoud dat deze met uw publieke sleutel wordt opgeslagen.\n"
"Als de afbeelding groot is heeft dit directe gevolgen voor uw publieke "
"sleutel!\n"
"Houd het formaat ongeveer 240x288 voor optimaal resultaat.\n"
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Geef JPEG bestand voor foto ID: "
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "kan JPEG bestand ‘%s’ niet openen: %s\n"
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "dit JPEG bestand is erg groot (%d bytes) !\n"
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Weet U zeker dat U deze wilt gebruiken? (j/N) "
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "‘%s’ is geen JPEG bestand\n"
#, fuzzy
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Is deze foto goed (j/N/s)? "
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr "geen programma geslecteerd om de foto te tonen\n"
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "het is niet mogelijk de foto ID te tonen!\n"
msgid "No reason specified"
msgstr "Geen reden opgegeven"
msgid "Key is superseded"
msgstr "Sleutel is vervangen"
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Sleutel is niet meer te vertrouwen"
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Sleutel is niet meer in gebruik"
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Gebruiker ID is niet meer geldig"
msgid "reason for revocation: "
msgstr "reden van opheffen: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "opmerking bij opheffen: "
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Er is geen vertrouwenswaarde opgegeven aan:\n"
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " ook bekend als “%s”\n"
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"In hoeverre vertrouwd U er op dat deze sleutel werkelijk bij deze persoon "
"hoort?\n"
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Weet ik niet / Wil ik niet zeggen\n"
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw het niet\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw het ultiem\n"
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = terug naar het hoofdmenu\n"
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = sla deze sleutel over\n"
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = stoppen\n"
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Het minimale vertrouwensniveau voor deze sleutel is: %s\n"
"\n"
msgid "Your decision? "
msgstr "Uw keuze? "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Vertrouwd U deze sleutel werkelijk ultiem? (j/N) "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificaten die leiden tot een ultiem vertrouwde sleutel:\n"
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Er is geen zekerheid dat deze sleutel werkelijk van de genoemde persoon "
"is\n"
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Er is beperkte zekerheid dat deze sleutel werkelijk van de genoemde "
"persoon is\n"
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Deze sleutel is waarschijnlijk van de genoemde persoon\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Deze sleutel is van ons\n"
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"Het is NIET zeker dat deze sleutel van de genoemde persoon is die genoemd "
"wordt\n"
"in de gebruikers ID. Als U echter HEEL zeker weet wat U doet,\n"
"kan u op de volgende vraag Ja beantwoorden.\n"
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Deze sleutel echt gebruiken? (j/N) "
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "Waarschuwing: U gebruikt een onbetrouwbare sleutel!\n"
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: deze sleutel kan ingetrokken zijn (maar de intrekkingssleutel "
"is niet beschikbaar)\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: Deze sleutel is ingetrokken door de bevoegde intrekker!\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "Waarschuwing: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Dit kan betekenen dat de ondertekening is vervalst.\n"
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "Waarschuwing: Deze sub-sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Noot: Deze sleutel is uitgeschakeld.\n"
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr "Noot: Het gecontroleerde adres van de ondertekenaar is ‘%s’\n"
# TODO
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Note: Signer's address ‘%s’ does not match DNS entry\n"
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: This key has expired!\n"
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: skipped: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: skipped: public key already present\n"
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "You did not specify a user ID. (you may use “-r”)\n"
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Current recipients:\n"
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "No such user ID.\n"
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Public key is disabled.\n"
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "skipped: public key already set\n"
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "unknown default recipient “%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no valid addressees\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data not saved; use option “--output” to save it\n"
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "error creating ‘%s’: %s\n"
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Detached signature.\n"
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Please enter name of data file: "
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "reading stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "no signed data\n"
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "can't open signed data ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "old encoding of the DEK is not supported\n"
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "versleutelalgoritme %d%s is unknown or disabled\n"
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "WARNING: versleutelalgoritme %s not found in recipient preferences\n"
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTE: key has been revoked"
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet failed: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "key %s has no user IDs\n"
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "To be revoked by:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(This is a sensitive revocation key)\n"
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Create a designated revocation certificate for this key? (j/N) "
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "ASCII versleutelde uitvoer geforceerd.\n"
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revocation certificate created.\n"
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "no revocation keys found for “%s”\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "secret key “%s” not found: %s\n"
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "no corresponding public key: %s\n"
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "public key does not match secret key!\n"
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Create a revocation certificate for this key? (j/N) "
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "unknown protection algorithm\n"
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTE: This key is not protected!\n"
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Please select the reason for the revocation:\n"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probably you want to select %d here)\n"
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Reason for revocation: %s\n"
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(No description given)\n"
#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Is this okay? (j/N) "
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "secret key parts are not available\n"
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "protection algorithm %d%s is not supported\n"
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "protection samenvatting %d is not supported\n"
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Invalid passphrase; please try again"
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "weak key created - retrying\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"cannot avoid weak key for symmetric versleutelalgoritme; tried %d times!\n"
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "WARNING: signature samenvatting conflict in message\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTE: signature key %s expired %s\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "checking created signature failed: %s\n"
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signature from: “%s”\n"
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"WARNING: forcing samenvattings algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgid "signing:"
msgstr "signing:"
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s encryption will be used\n"
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "skipped “%s”: duplicated\n"
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "skipped “%s”: %s\n"
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "skipped: secret key already present\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use “gpg --import-ownertrust” to restore them)\n"
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "error in ‘%s’: %s\n"
msgid "line too long"
msgstr "line too long"
msgid "colon missing"
msgstr "colon missing"
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "invalid fingerprint"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "ownertrust value missing"
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "error finding trust record in ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "read error in ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync failed: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb transaction too large\n"
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "can't access ‘%s’: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: directory does not exist!\n"
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "can't create lock for ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "can't lock ‘%s’\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: failed to create version record: %s"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: invalid trustdb created\n"
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trustdb created\n"
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTE: trustdb not writable\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: invalid trustdb\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: failed to create hashtable: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error updating version record: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error reading version record: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error writing version record: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek failed: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: not a trustdb file\n"
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error reading free record: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error writing dir record: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: failed to zero a record: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: failed to append a record: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "%s: trustdb created\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "can't handle text lines longer than %d characters\n"
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "input line longer than %d characters\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "‘%s’ is not a valid long keyID\n"
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "key %s: accepted as trusted key\n"
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "key %s marked as ultimately trusted\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "using %s trust model\n"
#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ revoked]"
msgid "[ expired]"
msgstr "[ expired]"
msgid "[ unknown]"
msgstr "[ unknown]"
msgid "[ undef ]"
msgstr "[ undef ]"
msgid "[marginal]"
msgstr "[marginal]"
msgid "[ full ]"
msgstr "[ full ]"
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ultimate]"
msgid "undefined"
msgstr "undefined"
msgid "never"
msgstr "never"
msgid "marginal"
msgstr "marginal"
msgid "full"
msgstr "full"
msgid "ultimate"
msgstr "ultimate"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "no need for a trustdb check\n"
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "next trustdb check due at %s\n"
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "no need for a trustdb check with ‘%s’ trust model\n"
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "no need for a trustdb update with ‘%s’ trust model\n"
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "public key %s not found: %s\n"
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "please do a --check-trustdb\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "checking the trustdb\n"
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "no ultimately trusted keys found\n"
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "input line %u too long or missing LF\n"
msgid "general error"
msgstr "general error"
msgid "unknown packet type"
msgstr "unknown packet type"
msgid "unknown version"
msgstr "unknown version"
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "unknown pubkey algorithm"
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "unknown samenvattings algorithm"
msgid "bad public key"
msgstr "bad public key"
msgid "bad secret key"
msgstr "bad secret key"
msgid "bad signature"
msgstr "bad signature"
msgid "checksum error"
msgstr "checksum error"
msgid "bad passphrase"
msgstr "bad passphrase"
msgid "public key not found"
msgstr "public key not found"
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "unknown versleutelalgoritme"
msgid "can't open the keyring"
msgstr "can't open the keyring"
msgid "invalid packet"
msgstr "invalid packet"
msgid "invalid armor"
msgstr "invalid armor"
msgid "no such user id"
msgstr "no such user id"
msgid "secret key not available"
msgstr "secret key not available"
msgid "wrong secret key used"
msgstr "wrong secret key used"
msgid "not supported"
msgstr "not supported"
msgid "bad key"
msgstr "bad key"
msgid "file read error"
msgstr "file read error"
msgid "file write error"
msgstr "file write error"
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "unknown compress algorithm"
msgid "file open error"
msgstr "file open error"
msgid "file create error"
msgstr "file create error"
msgid "invalid passphrase"
msgstr "invalid passphrase"
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "unimplemented pubkey algorithm"
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "unimplemented versleutelalgoritme"
msgid "unknown signature class"
msgstr "unknown signature class"
msgid "trust database error"
msgstr "trust database error"
msgid "bad MPI"
msgstr "bad MPI"
msgid "resource limit"
msgstr "resource limit"
msgid "invalid keyring"
msgstr "invalid keyring"
msgid "bad certificate"
msgstr "bad certificate"
msgid "malformed user id"
msgstr "malformed user id"
msgid "file close error"
msgstr "file close error"
msgid "file rename error"
msgstr "file rename error"
msgid "file delete error"
msgstr "file delete error"
msgid "unexpected data"
msgstr "unexpected data"
msgid "timestamp conflict"
msgstr "timestamp conflict"
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "unusable pubkey algorithm"
msgid "file exists"
msgstr "file exists"
msgid "weak key"
msgstr "weak key"
msgid "invalid argument"
msgstr "invalid argument"
msgid "bad URI"
msgstr "bad URI"
msgid "unsupported URI"
msgstr "unsupported URI"
msgid "network error"
msgstr "network error"
msgid "not encrypted"
msgstr "not encrypted"
msgid "not processed"
msgstr "not processed"
msgid "unusable public key"
msgstr "unusable public key"
msgid "unusable secret key"
msgstr "unusable secret key"
msgid "keyserver error"
msgstr "keyserver error"
msgid "canceled"
msgstr "canceled"
msgid "no card"
msgstr "no card"
msgid "no data"
msgstr "no data"
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
msgid "WARNING: "
msgstr "WARNING: "
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "yes|ja"
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "stoppen"
msgid "qQ"
msgstr "sS"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"
msgid "oO"
msgstr "oO"
msgid "cC"
msgstr "cC"
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "WARNING: using insecure memory!\n"
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
"information\n"
msgstr ""
"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
"information\n"
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(you may have used the wrong program for this task)\n"
#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n"
#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n"
#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n"
#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van uitbreiding "
#~ "‘%s’\n"
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "versleutelalgoritme uitbreiding ‘%s’ is niet geladen door onveilige\n"
#~ "instellingen\n"
#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
#~ msgstr "het IDEA versleutelalgoritme is niet beschikbaar\n"
#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "Commando> "
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
#~ msgstr "DSA sleutelpaar krijgt %u bits.\n"
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "the trustdb is corrupted; please run “gpg --fix-trustdb”.\n"
#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|Beheerders PIN"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
|