aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
blob: 4b07169d0bcdbbc3e8ba0bbb0dac0b61c9a24bc9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
# Norwegian translation (bokm�l dialect) of GnuPG.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# Trond Endrest�l <[email protected]>, 2004.
#
# Send this file to:
# [email protected]
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Trond Endrest�l <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokm�l <[email protected]>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "kan ikke generere et primtall med pbits=%u qbits=%u\n"

#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "kan ikke generere et primtall med mindre enn %d bit\n"

msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "ingen entropy-innsamlingsmodul ble oppdaget\n"

#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke l�se �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n"

#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke stat() �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "�%s� er ikke en vanlig fil - ignorert\n"

msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "merk: random_seed-fila er tom\n"

msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n"

#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke lese �%s�: %s\n"

msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "merk: random_seed-fila ble ikke oppdatert\n"

#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke skrive �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke lukke �%s�: %s\n"

msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ADVARSEL: bruke usikker tilfeldig-tall-generator!!\n"

msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Denne tilfeldig-tall-generatoren er bare en omvei for � f� programmet\n"
"til � kj�re - den er p� ingen m�te en sterk RNG!\n"
"\n"
"IKKE BRUK NOE DATA GENERERT AV DETTE PROGRAMMET!!\n"

msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Vennligst vent, entropy blir innsamlet.  Gj�r noe arbeid dersom det\n"
"hindrer deg fra � kjede deg, fordi arbeidet vil forbedre kvaliteten p�\n"
"entropyen.\n"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Ikke nok tilfeldige byter tilgjengelig.  Vennligst gj�r noe annet\n"
"arbeid for � gi operativsystemet en sjanse til � samle mer entropy!\n"
"(Trenger %d flere byter)\n"

#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "klarte ikke � lagre opprettelsesdatoen: %s\n"

#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"

msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "respons inneholder ikke data om offentlig n�kkel\n"

msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"

msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"

#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"

#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"

#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n"

#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"

#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"

msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "feil ved henting av CHV-status fra kort\n"

msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "kort er permanent l�st!\n"

#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d Admin PIN-fors�k f�r kortet blir l�st permanent\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"

#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"

msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"

msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr ""

msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""

msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Ny Admin PIN"

msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Ny PIN"

#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"

msgid "error reading application data\n"
msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n"

msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "feil ved lesing av fingeravtrykk DO\n"

msgid "key already exists\n"
msgstr "n�kkel finnes allerede\n"

msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "eksisterende n�kkel vil bli erstattet\n"

msgid "generating new key\n"
msgstr "generere en ny n�kkel\n"

#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
msgstr "generere en ny n�kkel\n"

msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "tidsstempel for opprettelse mangler\n"

#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke en st�rrelse p� %d bits\n"

#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "offentlig RSA-eksponent mangler eller er st�rre enn %d bits\n"

#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en st�rrelse p� %d bits\n"

#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"

msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "vennligst vent mens n�kkel blir generert ...\n"

msgid "generating key failed\n"
msgstr "n�kkelgenerering mislyktes\n"

#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "n�kkelgenerering fullf�rt (%d sekunder)\n"

msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"

msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "kortet st�tter ikke digestalgoritme %s\n"

#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "signaturer opprettet s� langt: %lu\n"

msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel�pig nektet gjennom denne kommandoen\n"

#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"

#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armor: %s\n"

msgid "invalid armor header: "
msgstr "ugyldig armorheader: "

msgid "armor header: "
msgstr "armorheader: "

msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ugyldig clearsigheader\n"

#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "armorheader: "

msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "n�stede klartekstsignaturer\n"

msgid "unexpected armor: "
msgstr "uforventet armering:"

msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: "

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"

msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"

msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"

msgid "malformed CRC\n"
msgstr "misdannet CRC\n"

#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n"

msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"

msgid "error in trailer line\n"
msgstr "feil i trailerlinje\n"

msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n"

#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ugyldig armor: linje lengre enn %d tegn\n"

msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"quoted printable-tegn i armor - antakelig har en MTA med feil blitt brukt\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGP-kortnummer %s oppdaget\n"

msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "kan ikke gj�re dette i batchmodus\n"

#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"

msgid "Your selection? "
msgstr "Ditt valg? "

msgid "[not set]"
msgstr "[ikke satt]"

msgid "male"
msgstr "mann"

msgid "female"
msgstr "dame"

msgid "unspecified"
msgstr "uspesifisert"

msgid "not forced"
msgstr "ikke tvunget"

msgid "forced"
msgstr "tvunget"

msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Feil: Bare ren ASCII er forel�pig tillatt.\n"

msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Feil: Tegnet �<� kan ikke brukes.\n"

msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Feil: Doble mellomrom er ikke tillatt.\n"

msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Kortholders etternavn: "

msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Kortholders fornavn: "

#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Feil: Det kombinerte navnet er for langt (grensa g�r ved %d tegn).\n"

msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL for � hente offentlig n�kkel: "

#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "feil med �%s�: %s\n"

msgid "Login data (account name): "
msgstr "Logindata (kontonavn): "

#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Feil: Logindata er for langt (grensa g�r ved %d tegn).\n"

msgid "Private DO data: "
msgstr "Privat DO-data: "

#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"

msgid "Language preferences: "
msgstr "Spr�kpreferanser:"

msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Feil: ugyldig lengde p� preferansestrengen.\n"

msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Feil: ugyldig tegn i preferansestrengen.\n"

msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Kj�nn ((M)ale, (F)emale eller mellomrom): "

msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Feil: ugyldig respons.\n"

msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA-fingeravtrykk: "

msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"

#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "n�kkeloperasjonen er umulig: %s\n"

msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "ikke et OpenPGP-kort"

#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"

msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Erstatte eksisterende n�kkel? (j/N) "

msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "

#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "

#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "

#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rundet opp til %u bits\n"

#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n"

msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsn�kler utenfor kortet? (J/n) "

#, fuzzy
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"

msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Erstatte eksisterende n�kler? (j/N) "

#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"V�r obs p� at fabrikkinnstilingene for PIN-kodene er\n"
"   PIN = �%s�     Admin PIN = �%s�\n"
"Du b�r endre dem med kommandoen --change-pin\n"

msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil generere:\n"

msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Signaturn�kkel\n"

msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Krypteringsn�kkel\n"

msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Autentiseringsn�kkel\n"

msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldig valg.\n"

msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Vennligst velg hvor n�kkelen skal lagres:\n"

msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n"

msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"

msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"

msgid "quit this menu"
msgstr "avslutte denne menyen"

msgid "show admin commands"
msgstr "vise admin-kommandoer"

msgid "show this help"
msgstr "vise denne hjelpen"

msgid "list all available data"
msgstr "vis alle tilgjengelige data"

msgid "change card holder's name"
msgstr "endre kortholders navn"

msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "endre URL for � hente n�kkel"

msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "hente n�kkelen angitt i URL som er lagret i kortet"

msgid "change the login name"
msgstr "endre loginnavnet"

msgid "change the language preferences"
msgstr "endre spr�kpreferansene"

msgid "change card holder's sex"
msgstr "endre kortholders kj�nn"

msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vise et CA-fingeravtrykk"

msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "veksle tving-signatur-PIN-flagget"

msgid "generate new keys"
msgstr "generere nye n�kler"

msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "meny for � endre eller fjerne blokkering av PIN"

msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"

msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""

msgid "gpg/card> "
msgstr ""

msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Admin-reservert kommando\n"

msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Admin-kommandoer er tillatt\n"

msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"

msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Ugyldig kommando  (pr�v �help�)\n"

#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig"

msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"Vennligst sett inn kortet og trykk p� enter eller tast inn �c� for � "
"avbryte: "

#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
"   %.*s\n"
msgstr ""
"Vennligst fjern det n�v�rende kortet og sett inn kortet med serienummeret:\n"
"   %.*s\n"

msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Trykk p� enter n�r du er klar eller tast �c� for � avbryte: "

msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Tast inn ny Admin-PIN: "

msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Tast inn ny PIN: "

msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Tast inn Admin-PIN: "

msgid "Enter PIN: "
msgstr "Tast inn PIN: "

msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Gjenta denne PIN: "

msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"

#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan ikke �pne �%s�\n"

msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n"

msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(med mindre du angir n�kkelen ved hjelp av fingeravtrykk)\n"

msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan ikke gj�re dette i batchmode uten �--yes�\n"

msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Slette denne n�kkelen fra n�kkelknippet? (j/N)"

msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Dette er en hemmelig n�kkel! - virkelig slette den? (j/N)"

#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"

msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "nullstilt informasjon om eiertillit\n"

#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "det finnes en hemmelig n�kkel for offentlig n�kkel �%s�!\n"

msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "bruk valget �--delete-secret-keys� for � slette den f�rst.\n"

#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"

msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan ikke bruke en symmetrisk ESK-pakke p� grunn av S2K-modusen\n"

#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "bruker cipher %s\n"

#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "�%s� er allerede komprimert\n"

#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: �%s� er en tom fil\n"

msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bare kryptere med RSA-n�kler med lengder p� 2048 bits eller mindre i "
"--pgp2-modus\n"

#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leser fra �%s�\n"

msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"klarte ikke � bruke IDEA-algoritmen for alle n�klene du krypterer til.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: p�tvinging av symmetrisk cipher %s (%d) bryter med mottakerens "
"preferanser\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: tvang av kompresjonsalgoritme %s (%d) bryter med mottakerens "
"preferanser\n"

#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"p�tvinging av symmetrisk cipher %s (%d) bryter med mottakerens preferanser\n"

#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke %s i %s modus\n"

#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s kryptert for: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s krypterte data\n"

#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"

msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: meldingen er kryptert med en svak n�kkel for den symmetriske "
"cipher.\n"

msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem ved h�ndtering av kryptert pakke\n"

msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "fjernutf�ring av programmer er ikke st�ttet\n"

#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"

msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"eksterne programkall er utkoblet p� grunn av utrygge rettigheter p� "
"konfigurasjonsfila\n"

msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"denne plattformen krever midlertidige filer ved kall p� eksterne programmer\n"

#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke utf�re program �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke utf�re skallet �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "systemfeil under kall p� eksternt program: %s\n"

msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "unaturlig avslutning av eksternt program\n"

msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "klarte ikke � kj�re eksternt program\n"

#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "klarte ikke � lese reponsen fra eksternt program: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig fil (%s) �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig katalog �%s�: %s\n"

msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "eksportere signaturer som er markert som bare-lokale"

msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""

msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr ""

msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr ""

msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr ""

msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""

msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n"

#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: PGP 2.x-aktig n�kkel - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: n�kkelmateriell p� kort - hoppet over\n"

msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "klarte ikke � fjerne beskyttelsen p� undern�kkelen: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "ADVARSEL: hemmelig n�kkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n"

msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n"

msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Kommandoer:\n"
" "

msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fil]|lage en signatur"

msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fil]|lage en klartekstsignatur"

msgid "make a detached signature"
msgstr "lage en adskilt signatur"

msgid "encrypt data"
msgstr "kryptere data"

msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "kryptering med bare symmetrisk cipher"

msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptere data (standard)"

msgid "verify a signature"
msgstr "bekrefte en signatur"

msgid "list keys"
msgstr "liste n�kler"

msgid "list keys and signatures"
msgstr "liste n�kler og signaturer"

msgid "list and check key signatures"
msgstr "vise og sjekke n�kkelsignaturer"

msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "liste n�kler og fingeravtrykk"

msgid "list secret keys"
msgstr "liste hemmelige n�kler"

msgid "generate a new key pair"
msgstr "generere et nytt n�kkelpar"

msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "fjerne n�kler fra det offentlige n�kkelknippet"

msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "fjerne n�kler fra det hemmelige n�kkelknippet"

msgid "sign a key"
msgstr "signere en n�kkel"

msgid "sign a key locally"
msgstr "signere en n�kkel lokalt"

msgid "sign or edit a key"
msgstr "signere eller redigere en n�kkel"

msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generere et opphevingssertifikat"

msgid "export keys"
msgstr "eksportere n�kler"

msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksportere n�kler til en n�kkelserver"

msgid "import keys from a key server"
msgstr "importere n�kler fra en n�kkelserver"

msgid "search for keys on a key server"
msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver"

msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "oppdatere alle n�klene fra en n�kkelserver"

msgid "import/merge keys"
msgstr "importere/flette n�kler"

msgid "print the card status"
msgstr "vis kortets status"

msgid "change data on a card"
msgstr "endre data p� et kort"

msgid "change a card's PIN"
msgstr "endre PIN p� et kort"

msgid "update the trust database"
msgstr "oppdatere tillitsdatabasen"

msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester"

msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Valg:\n"
" "

msgid "create ascii armored output"
msgstr "lage ASCII-beskyttet output"

msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"

msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "bruke denne brukeriden for signering eller dekryptering"

msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|sette kompresjonsniv� til N (0 sl�r av kompresjon)"

msgid "use canonical text mode"
msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"

msgid "use as output file"
msgstr "bruk som outputfil"

msgid "verbose"
msgstr "fyldig output"

msgid "do not make any changes"
msgstr "ikke gj�r noen endringer"

msgid "prompt before overwriting"
msgstr "sp�r f�r overskriving"

msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "bruk streng OpenPGP-oppf�rsel"

msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generere PGP 2.x-kompatible meldinger"

msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n"

msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Eksempler:\n"
"\n"
" -se -r Bob [fil]           signere og kryptere for brukeren Bob\n"
" --clearsign [fil]          lage en klartekstsignatur\n"
" --detach-sign [fil]        lage en adskilt signatur\n"
" --list-keys [navn]         vise n�kler\n"
" --fingerprint [navn]       vise fingeravtrykk\n"

msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Vennligst rapporter feil til <[email protected]>.\n"

msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"

msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Bruksm�te: gpg [valg] [filer]\n"
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"

msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"St�ttede algoritmer:\n"

msgid "Pubkey: "
msgstr "Offentlig n�kkel: "

msgid "Cipher: "
msgstr "Cipher: "

msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "

msgid "Compression: "
msgstr "Kompresjon: "

msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "

msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridende kommandoer\n"

#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "fant ingen �=�-tegn i gruppedefinisjonen �%s�\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� hjemmekatalogen �%s�\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� hjemmekatalogen �%s�\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen "
"�%s�\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen "
"�%s�\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen "
"�%s�\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over "
"konfigurasjonsfilen �%s�\n"

#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"

msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""

msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""

msgid "show all notations during signature listings"
msgstr ""

msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""

msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""

msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr ""

msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""

msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""

msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""

msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister"

msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr ""

#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n"

#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n"

#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "valgfil �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leser valg fra �%s�\n"

#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"

# Tenk litt p� denne du, Trond.
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n"

#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n"

msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for n�kkelserver\n"

msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "ugyldige valg for n�kkelserver\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige importvalg\n"

msgid "invalid import options\n"
msgstr "ugyldige importvalg\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige eksportvalg\n"

msgid "invalid export options\n"
msgstr "ugyldige eksportvalg\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige listevalg\n"

msgid "invalid list options\n"
msgstr "ugyldige listevalg\n"

msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""

msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""

msgid "show all notations during signature verification"
msgstr ""

msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""

msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""

msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr ""

msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr ""

msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""

msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr ""

msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""

msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for bekreftelse\n"

msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ugyldige valg for bekreftelse\n"

#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunne ikke sette exec-path til %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ugyldig auto-key-locate-liste\n"

msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ADVARSEL: programmet kan opprette en corefil!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n"

#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"

#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"

#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr ""

msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"

msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"

msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n"

msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"

msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"

msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valg digestalgoritme er ugyldig\n"

msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt kompresjonsalgoritme er ugyldig\n"

msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt sertifikasjondigestalgoritme er ugyldig\n"

msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed m� v�re st�rre enn 0\n"

msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-neede m� v�re st�rre enn 1\n"

msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth m� v�re i intervallet fra 1 til 255\n"

msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ugyldig default-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"

msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ugyldig min-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"

msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frar�det\n"

msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ugyldig S2K-modus; m� v�re 0, 1 eller 3\n"

msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ugyldig standard preferanser\n"

msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ugyldig personlig cipherpreferanser\n"

msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ugyldig personlig digestpreferanser\n"

msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"

#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n"

#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n"

#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n"

#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "klarte ikke � initialisere tillitsdatabasen: %s\n"

msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten � bruke offentlig n�kkelkryptering\n"

msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnavn]"

msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnavn]"

#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n"

msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnavn]"

msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"

msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke --symmtric --encrypt i %s-modus\n"

msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnavn]"

msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"

msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"

msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke --symmetric --sign --encrypt i %s-modus\n"

msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"

msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnavn]"

msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnavn]"

msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key brukerid"

msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key brukerid"

msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"

msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [brukerid] [n�kkelknippe]"

#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "mottak fra n�kkelserver mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "n�kkeleksport mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "s�k p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "refresh p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dearmoring failed: %s\n"

#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enarmoring failed: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"

msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]"

msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Sett i gang og tast inn meldingen din ...\n"

msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angitte URLen for sertifikasjonspolicyen er ugyldig\n"

msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angitte URLen for signaturpolicy er ugyldig\n"

msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angitte URLen for den foretrukkede n�kkelserveren er ugyldig\n"

msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n"

msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Brukerid ikke funnet]"

#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ugyldig n�kkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n"

#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n"

#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "bruker undern�kkel %s i stedet for prim�rn�kkel %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel uten offentlig n�kkel - hoppet over\n"

msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "v�re noenlunde stille"

msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "hent n�klene fra dette n�kkelknippet"

msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "la konflikter mellom tidsstempler bare v�re en advarsel"

msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skrive statusinfo til denne FD"

msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpgv [valg] [filer] (-h for hjelp)"

#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Bruksm�te: gpgv [valg] [filer]\n"
"Sjekke signaturer mot kjente betrodde n�kler\n"

msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""

msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""

msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""

msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""

msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""

msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""

msgid "Enter the size of the key"
msgstr ""

msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr ""

msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""

msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr ""

msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""

msgid "Please enter an optional comment"
msgstr ""

msgid ""
"N  to change the name.\n"
"C  to change the comment.\n"
"E  to change the email address.\n"
"O  to continue with key generation.\n"
"Q  to quit the key generation."
msgstr ""

msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""

msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
"    key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
"for\n"
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
"    key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"N�r du signerer en brukerid p� en n�kkel, b�r du f�rst bekrefte at\n"
"n�kkelen tilh�rer den personen som er angitt i brukeriden.  Det er\n"
"nyttig for andre � vite hvor n�yaktig du bekreftet dette.\n"
"\n"
"\"0\" betyr at du forteller hvor n�ye du bekreftet n�kkelen.\n"
"\n"
"\"1\" betyr at du tror at n�kkelen eies av den personen som p�st�r � eie\n"
"    n�kkelen, men du kunne ikke eller bekreftet ikke n�kkelen i det hele\n"
"    tatt.  Dette er nyttig for en identitetskontroll hvor du signerer\n"
"    n�kkelen til et pseudonym.\n"
"\n"
"\"2\" betyr at du gjorde en vanlig bekreftelse av n�kkelen.  For eksempel,\n"
"    dette kunne bety at du bekreftet n�kkelens fingeravtrykk og sjekket\n"
"    brukeriden mot et fotografisk id.\n"
"\n"
"\"3\" betyr at du gjorde en utfyllende bekreftelse av n�kkelen.  For\n"
"    eksempel, dette kunne bety at du og eieren av n�kkelen bekreftet\n"
"    personlig n�kkelens fingeravtrykk og at du sjekket ved hjelp av et\n"
"    dokument med fotografi som er vanskelig � forfalske at navnet p�\n"
"    n�kkeleieren stemmer med navnet i brukeriden til n�kkelen og til slutt\n"
"    at du bekreftet at epostadressen i n�kkelen tilh�rer n�kkelens eier.\n"
"\n"
"V�r obs p� at eksemplene gitt over for niv�ene 2 og 3 *bare* er\n"
"eksempler.  Alt i alt er det opp til deg � bestemme hva �vanlig� og\n"
"�utfyllende� betyr n�r du signerer andres n�kler.\n"
"\n"
"Svar �0� dersom du ikke vet hva det riktige svaret er."

msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""

msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""

msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr ""

msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""

msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""

msgid ""
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""

msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""

msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
#| "\n"
msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"

msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""

msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr ""

msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr ""

msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""

msgid ""
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
"  \"Key has been compromised\"\n"
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
"      got access to your secret key.\n"
"  \"Key is superseded\"\n"
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
"  \"Key is no longer used\"\n"
"      Use this if you have retired this key.\n"
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""

msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""

msgid "No help available"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr ""

msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""

msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""

msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import"

msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr ""

msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""

msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr ""

msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""

#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "hopper over blokk av typen %d\n"

#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu n�kler behandlet hittil\n"

#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"

#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "nye n�kler som ble hoppet over: %lu\n"

#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "               uten brukerider: %lu\n"

#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "                     importert: %lu"

#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                       uendret: %lu\n"

#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "                nye brukerider: %lu\n"

#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "               nye undern�kler: %lu\n"

#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "                nye signaturer: %lu\n"

#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "         nye n�kkelopphevinger: %lu\n"

#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "        leste hemmelige n�kler: %lu\n"

#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "   importerte hemmelige n�kler: %lu\n"

#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "  uforandrede hemmelige n�kler: %lu\n"

#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "                ikke importert: %lu\n"

#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "         oppryddete signaturer: %lu\n"

#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "         oppryddete brukerider: %lu\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
#, fuzzy
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "                nye brukerider: %lu\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         �%s� preferanse for digestalgoritme %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""

msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""

msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"

#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "n�kkel %s: PKS-undern�kkel reparert\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "n�kkel %s: akseptert ikke-selvsignert brukerid �%s�\n"

#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen gyldig brukerid\n"

msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dette kan skyldes en manglende selvsignatur\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "n�kkel %s: offentlig n�kkel ikke funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: ny n�kkel - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbart n�kkelknippe funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver til �%s�\n"

#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "n�kkel %s: offentlig n�kkel �%s� importert\n"

#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "n�kkel %s: stemmer ikke med v�r kopi\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "n�kkel %s: kan ikke finne original n�kkelblokk: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "n�kkel %s: kan ikke lese original n�kkelblokk: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny brukerid\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny signatur\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny undern�kkel\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye undern�kler\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� ikke endret\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"

msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n"

#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n"

#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"n�kkel %s: ingen offentlig n�kkel - kan ikke anvende opphevingssertifikat\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat importert\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid for signatur\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme for brukerid �%s�\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid �%s�\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "n�kkel %s: fjernet flere undern�kkelbindinger\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkeloppheving\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkeloppheving\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "n�kkel %s: fjernet flere undern�kkelopphevinger\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "n�kkel %s: hoppet over brukerid �%s�\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "n�kkel %s: hoppet over undern�kkel\n"

#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: ikke-eksporterbar signatur (klasse 0x%02X) - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: opphevingssertifikat p� feil plass - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: undern�kkelsignatur p� feil plass - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: uforventet signaturklasse (0x%02X) - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "n�kkel %s: duplikert brukerid oppdaget - flettet sammen\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: henter opphevingsn�kkel %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: opphevingsn�kkel %s ikke tilstede.\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat lagt til\n"

#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"

msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr ""

msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr ""

msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n"

#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "n�kkelblokkressurs �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr ""

msgid "[revocation]"
msgstr "[oppheving]"

msgid "[self-signature]"
msgstr "[selvsignatur]"

msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 ubrukelig signatur\n"

#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d ubrukelige signaturer\n"

msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 signatur ble ikke sjekket p� grunn av en manglende n�kkel\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p� grunn av manglende n�kler\n"

msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 signatur ble ikke sjekket p� grunn av en feil\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p� grunn av feil\n"

msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 brukerid uten gyldig selvsignatur ble oppdaget\n"

#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n"

msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Vennligst bestem hvor mye du tiltror denne brukeren korrekt � bekrefte\n"
"andre brukeres n�kler (ved � se p� pass, sjekke fingeravtrykk fra\n"
"forskjellige kilder, osv.)\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = Jeg stoler marginalt\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = Jeg stoler fullt\n"

msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""

msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Brukerid �%s� er opphevet."

msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Er du fortsatt sikker p� at du vil signerere den? (j/N) "

msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  Kunne ikke signere.\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Brukerid �%s� er utg�tt."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Brukeriden �%s� er ikke selvsignert."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "Brukeriden �%s� er signerbar."

msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Signere den? (j/N) "

#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Selvsignaturen p� �%s�\n"
"er en PGP 2.x-aktig signatur.\n"

msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Vil du forfremme den til en OpenPGP-selvsignatur? (j/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Din n�v�rende signatur p� �%s�\n"
"er utg�tt.\n"

msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Vil du utstede en ny signatur for � erstatte den som er utg�tt? (j/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Din n�v�rede signatur p� �%s�\n"
"er en lokal signatur.\n"

msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Vil du forfremme den til en fullt eksporterbar signatur? (j/N) "

#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "�%s� var allerede lokalt signert av n�kkelen %s\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "�%s� var allerede signert av n�kkelen %s\n"

msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Vil du likevel signere den igjen? (j/N) "

#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ingenting � signere med n�kkelen %s\n"

msgid "This key has expired!"
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"

#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Denne n�kkelen utg�r den %s.\n"

msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Vil du at signaturen skal utg� p� samme tidspunkt? (J/n) "

msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p� en PGP-2.x-n�kkel i --pgp2-modus.\n"

msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dette ville gj�re n�kkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n"

msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Hvor n�yaktig har du bekreftet at n�kkelen du skal signere faktisk\n"
"tilh�rer den overnevnte personen?  Tast inn �0� dersom du ikke vet\n"
"svaret.\n"

#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Jeg vil ikke svare.%s\n"

#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) Jeg har ikke sjekket i det hele tatt.%s\n"

#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n"

#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Jeg har sjekket veldig n�ye.%s\n"

msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Ditt valg? (angi �?� for mer informasjon): "

#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Er du virkelig sikker p� at du vil signerere denne n�kkelen med din\n"
"n�kkel �%s� (%s)\n"

msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Dette vil v�re en selvsignatur.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "ADVARSEL: signaturen vil ikke bli markert som ikke-eksporterbar.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "ADVARSEL: signaturen vil ikke bli markert som ikke-opphevbar.\n"

msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Signaturen vil bli markert som ikke-eksporterbar.\n"

msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Signaturen vil bli markert som ikke-opphevbar.\n"

msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Jeg har ikke sjekket denne n�kkelen i det hele tatt.\n"

msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Jeg har sjekket denne n�kkelen p� vanlig m�te.\n"

msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Jeg har sjekket denne n�kkelen veldig n�ye.\n"

msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Virkelig signere? (j/N) "

#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signering mislyktes: %s\n"

msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""

msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n"

msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"

msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n"

msgid "Key is protected.\n"
msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n"

#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan ikke redigere denne n�kkelen: %s\n"

msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"

msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"

msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr "Du �nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n"

msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) "

msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "flytter en n�kkelsignatur til den rette plassen\n"

msgid "save and quit"
msgstr "lagre og avslutte"

msgid "show key fingerprint"
msgstr "vise n�kkelens fingeravtrykk"

msgid "list key and user IDs"
msgstr "liste n�kler og brukerider"

msgid "select user ID N"
msgstr "velger brukerid N"

msgid "select subkey N"
msgstr "velger brukerid N"

msgid "check signatures"
msgstr "sjekke signaturer"

msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""

msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "signerere utvalgte brukerider lokalt"

msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "signere utvalgte brukerider med en tillitssignatur"

msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""

msgid "add a user ID"
msgstr "legge til en brukerid"

msgid "add a photo ID"
msgstr "legge til en fotoid"

msgid "delete selected user IDs"
msgstr "slette utvalgte brukerider"

msgid "add a subkey"
msgstr "legge til en undern�kkel"

msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""

msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""

msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""

msgid "delete selected subkeys"
msgstr "slette utvalgte undern�kler"

msgid "add a revocation key"
msgstr "legge til en opphevingsn�kkel"

msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "slette signaturene fra de utvalgte brukeridene"

msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr ""

msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "markere den valgte brukeriden som den prim�re"

msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "veksle mellom hemmelig og offentlig n�kkellisting"

msgid "list preferences (expert)"
msgstr "liste preferanser (ekspert)"

msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "liste preferanser (fyldig)"

msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "sette preferanseliste for de valgte brukeridene"

msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "sette URL for foretrukket n�kkelserver for de valgte brukeridene"

msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"

msgid "change the passphrase"
msgstr "endre passfrasen"

msgid "change the ownertrust"
msgstr "endre eiertilliten"

msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "oppheve signaturene p� de valgte brukeridene"

msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "oppheve utvalgte brukerider"

msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "oppheve n�kkel eller utvalgte undern�kler"

msgid "enable key"
msgstr "innkoble en n�kkel"

msgid "disable key"
msgstr "utkoble en n�kkel"

msgid "show selected photo IDs"
msgstr "vise utvalgte fotoider"

msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""

msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n"

msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Hemmelig n�kkel er tilgjengelig\n"

msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Trenger den hemmelige n�kkelen for � gj�re dette.\n"

msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Vennligst bruk kommandoen �toggle� f�rst.\n"

msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""

msgid "Key is revoked."
msgstr "N�kkelen er opphevet."

msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "

msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"

#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n"

#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"

msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du m� velge minst en brukerid.\n"

msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Du kan ikke slette den siste brukeriden!\n"

msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Virkelig fjerne alle valgte brukerider? (j/N) "

msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Virkelig fjerne denne brukeriden? (j/N) "

msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Virkelig flytte prim�rn�kkelen? (j/N) "

msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"

msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n"

msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"

msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) "

msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig slette denne n�kkelen? (j/N) "

msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Virkelig oppheve alle de valgte brukeridene? (j/N) "

msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Virkelig oppheve denne brukeriden? (j/N) "

msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig oppheve hele n�kkelen? (j/N) "

msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig oppheve de valgte undern�klene? (j/N) "

msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig oppheve denne undern�kkelen? (j/N) "

msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""

msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "sette preferanseliste til:\n"

msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene for de valgte brukeridene? (j/N) "

msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene? (j/N) "

msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Lagre endringene? (j/N) "

msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) "

#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"

msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "N�kkelen ble ikke endret, s� ingen oppdatering er n�dvendig.\n"

msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "

msgid "Features: "
msgstr "S�rtrekk: "

msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""

msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""

msgid "Notations: "
msgstr "Notasjoner: "

msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n"

#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Denne n�kkelen ble opphevet den %s av %s med n�kkelen %s\n"

#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Denne n�kkelen kan bli opphevet av %s med n�kkelen %s"

msgid "(sensitive)"
msgstr "(sensitiv)"

#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "opprettet: %s"

#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "opphevet: %s"

#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "utgikk: %s"

#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "utg�r: %s"

#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "bruksm�te: %s"

#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "tillit: %s"

#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "gyldighet: %s"

msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denne n�kkelen har blitt utkoblet"

msgid "card-no: "
msgstr ""

msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""

msgid "revoked"
msgstr "opphevet"

msgid "expired"
msgstr "utg�tt"

msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""

msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""

msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker p� at du vil legge den til? (j/N) "

msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""

msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Slette denne gode signaturen? (j/N/a)"

msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""

msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr ""

msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Slettet %d signatur.\n"

#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Slettet %d signaturer.\n"

msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ingen ble slettet.\n"

msgid "invalid"
msgstr "ugyldig"

#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""

msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""

msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr ""

msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""

msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""

msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""

msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Er du fortsatt sikker p� at du vil gj�re denne n�kkelen til en opphever? (j/"
"N) "

msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""

msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vennligst velg minst en undern�kkel.\n"

msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr ""

msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr ""

msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""

msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"

#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""

msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "hopper over v3 selvsignatur for brukerid �%s�\n"

msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker p� at du vil erstatte den? (j/N) "

msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker p� at du vil slette den? (j/N) "

msgid "Enter the notation: "
msgstr ""

msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr ""

#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr ""

msgid " (non-exportable)"
msgstr " (ikke-eksporterbar)"

#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Denne signaturen utgikk den %s.\n"

msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr ""

msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr ""

msgid "Not signed by you.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr ""

msgid " (non-revocable)"
msgstr " (ikke-opphevbar)"

#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr ""

msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr ""

msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr ""

msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemmelig n�kkel\n"

#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "brukerid �%s� er allerede opphevet\n"

#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "ADVARSEL: en brukeridsignatur er datert %d sekunder i fremtiden\n"

#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "N�kkelen %s er allerede opphevet.\n"

#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"

#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"

msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "for mange cipher-preferanser\n"

msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "for mange digest-preferanser\n"

msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n"

#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "ugyldig oppf�ring �%s� i preferansestreng\n"

msgid "writing direct signature\n"
msgstr "skriver direkte signatur\n"

msgid "writing self signature\n"
msgstr "skriver selvsignatur\n"

msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skriver n�kkelbindende signatur\n"

#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "n�kkelst�rrelsen er ugyldig; bruker %u bits\n"

#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "n�kkelst�rrelsen ble rundet opp til %u bits\n"

msgid "Sign"
msgstr "Signere"

msgid "Certify"
msgstr "Bekrefte"

msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptere data"

msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisere"

# S og s for signering
# K og k for kryptering
# A og a for autentisering
# Q og q for avslutte
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  Here is
#. a description of the fucntions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsKkAaQq"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""

msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr ""

msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil ha:\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (bare signering)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (bare signering)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (bare kryptering)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (bare kryptering)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n"

#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "

#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "�nsket n�kkelst�rrelse er %u bits\n"

msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Vennligst angi hvor lenge n�kkelen skal v�re gyldig.\n"
"         0 = n�kkelen utg�r ikke\n"
"      <n>  = n�kkelen utg�r om n days\n"
"      <n>w = n�kkelen utg�r om n weeks\n"
"      <n>m = n�kkelen utg�r om n months\n"
"      <n>y = n�kkelen utg�r om n years\n"

msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Vennligst angi hvor lenge signaturen skal v�re gyldig.\n"
"         0 = signaturen utg�r ikke\n"
"      <n>  = signaturen utg�r om n days\n"
"      <n>w = signaturen utg�r om n weeks\n"
"      <n>m = signaturen utg�r om n months\n"
"      <n>y = signaturen utg�r om n years\n"

msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "N�kkelen er gyldig for? (0) "

#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Signaturen er gyldig for? (%s) "

msgid "invalid value\n"
msgstr "ugyldig verdi\n"

msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "N�kkel utg�r ikke i det hele tatt\n"

msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Signaturen utg�r ikke i det hele tatt\n"

#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "N�kkel utg�r den %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Signaturen utg�r den %s\n"

msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Systemet ditt kan ikke vise datoer etter 2038.\n"
"Likevel vil det bli h�ndtert korrekt opp til 2106.\n"

msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Er dette korrekt (j/N)? "

msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Du trenger en brukerid for � identifisere n�kkelen din;\n"
"programvaren konstruerer brukeriden ut fra fullt navn, kommentar og\n"
"epostadresse til denne formen:\n"
"    �Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>�\n"
"\n"

msgid "Real name: "
msgstr "Fullt navn: "

msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"

msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Navnet kan ikke starte med et siffer\n"

msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Navnet m� v�re minst 5 tegn langt\n"

msgid "Email address: "
msgstr "Epostadresse: "

msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"

msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "

msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n"

#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du bruker tegnsettet �%s�.\n"

#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Du valgte denne brukeriden:\n"
"    �%s�\n"
"\n"

msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Vennligst ikke putt epostadressen inn i fullt navn eller i kommentaren\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKeEeRrAa"

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "

msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Vennligst korriger feilen f�rst\n"

msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
"\n"

#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Du vil ikke ha en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n"
"Jeg fortsetter likevel. Du kan endre passfrasen din n�r som helst ved\n"
"hjelp av dette programmet og valget �--edit-key�.\n"
"\n"

msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Vi trenger � generere ganske mange tilfeldige byter. Det er en god id�\n"
"� utf�re andre oppgaver (skrive p� tastaturet, flytte p� musa, la\n"
"diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n"
"tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til � samle nok entropy.\n"

msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n"

#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n"

#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n"

#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"

#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbart offentlig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "feil ved skriving av offentlig n�kkelknippe �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n"

msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "offentlig og hemmelig n�kkel opprettet og signert.\n"

msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Merk at denne n�kkelen ikke kan brukes for kryptering.  Du �nsker\n"
"kanskje � bruke kommandoen �--edit-key� for � generere en\n"
"sekund�rn�kkel for dette form�let.\n"

#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n"

# Er dette entallsformen av denne strengen?
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"n�kkel har blitt opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp eller "
"klokkeproblem)\n"

# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen?
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"n�kkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
"klokkeproblem)\n"

msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"MERK: opprettelse av undern�kler for v3-n�kler er ikke i samsvar med "
"OpenPGP\n"

msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"

#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "lagring av n�kkel p� kort mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr ""

msgid "never     "
msgstr ""

msgid "Critical signature policy: "
msgstr ""

msgid "Signature policy: "
msgstr ""

msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""

msgid "Critical signature notation: "
msgstr ""

msgid "Signature notation: "
msgstr ""

msgid "Keyring"
msgstr "N�kkelknippe"

msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Fingeravtrykk for prim�rn�kkel:"

msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "     Fingeravtrykk for undern�kkel:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Fingeravtrykk for prim�rn�kkel:"

msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "      Fingeravstrykk for undern�kkel:"

msgid "      Key fingerprint ="
msgstr " N�kkelfingeravtrykk ="

msgid "      Card serial no. ="
msgstr "      Serienummer for kort ="

#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"

msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n"

#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""

msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "cacher n�kkelknippet �%s�\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu n�kler cachet s� langt (%lu signaturer)\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu n�kler cachet (%lu signaturer)\n"

#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr ""

msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""

msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""

msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""

msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""

msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""

msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr ""

msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: n�kkelserver-valget �%s� er ikke i bruk p� denne plattformen\n"

msgid "disabled"
msgstr "utkoblet"

msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n"

msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n"

#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n"

#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "s�ker etter navn fra %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n"

#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n"

msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""

msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n"

msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""

msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""

msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n"

msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n"

#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n"

#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n"

#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fange URI %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n"

#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "merkelig st�rrelse for en kryptert sesjonsn�kkel (%d)\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "passfrase er generert med en ukjent digest-algoritme %d\n"

#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "offentlig n�kkel er %s\n"

msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "offentlig n�kkel-kryptert data: god DEK\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "kryptert med %u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s\n"

# Do we really need to translate this string.
# The must some bug in the code.
#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      �%s�\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "kryptert med %s-n�kkel, ID %s\n"

#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "offentlig n�kkel-dekryptering mislyktes: %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr ""

msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""

msgid "decryption okay\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"

msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "opprinnelig filnavn=�%.*s�\n"

msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""

msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""

msgid "no signature found\n"
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"

msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""

msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signatur opprettet %s\n"

#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               bruker %s n�kkel %s\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n�kkel ID %s\n"

msgid "Key available at: "
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "

#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�"

#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�"

#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "God signatur fra �%s�"

msgid "[uncertain]"
msgstr "[usikker]"

#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                aka �%s�"

#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Signatur utg�tt %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Signatur utg�r %s\n"

#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"

msgid "binary"
msgstr "bin�r"

msgid "textmode"
msgstr "tekstmodus"

msgid "unknown"
msgstr "ukjent"

#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr ""

msgid "not a detached signature\n"
msgstr ""

msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr ""

msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""

msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell offentlig n�kkel-algoritme %s\n"

#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen �%s� er avlegs\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell cipheralgoritme %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen �%s� er avlegs\n"

#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""

msgid "Uncompressed"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr ""

#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "flertydig valg �%s�\n"

#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "ukjent valg �%s�\n"

#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Fila �%s� finnes. "

msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Overskrive (j/N) "

#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr ""

msgid "Enter new filename"
msgstr "Tast inn nytt filnavn"

msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver til stdout\n"

#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "antar at signert data er i �%s�\n"

#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "ny konfigurasjonsfil �%s� ble opprettet\n"

#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "ADVARSEL: valgene i �%s� er ikke aktive under denne kj�ringen\n"

#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n"

#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""

msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr ""

msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr ""

msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hovedn�kkelid %s)"

#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Du trenger en passfrase for � l�se opp den hemmelige n�kkelen for brukeren:\n"
"�%.*s�\n"
"%u-bit %s n�kkel, ID %s, opprettet %s%s\n"

msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Gjenta passfrase\n"

msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Tast inn passfrase\n"

msgid "cancelled by user\n"
msgstr ""

msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "kan ikke sp�rre om passfrase i batchmodus\n"

msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Tast inn passfrase: "

#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Du trenger en passfrase for � l�se opp den hemmelige n�kkelen for\n"
"brukeren: �%s�\n"

#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s"

#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""

msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Gjenta passfrase: "

msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""

msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke �pne JPEG-fil �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker p� at du vil bruke den? (j/N) "

#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n"

msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr ""

msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""

msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr ""

msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen grunn er angitt"

msgid "Key is superseded"
msgstr "N�kkelen er overg�tt"

msgid "Key has been compromised"
msgstr "N�kkelen har blitt kompromittert"

msgid "Key is no longer used"
msgstr "N�kkelen er ikke lengre i bruk"

msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Brukerid er ikke lengre gyldig"

msgid "reason for revocation: "
msgstr "grunnen for opphevelse: "

msgid "revocation comment: "
msgstr "kommentar til opphevelse: "

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"

msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Ingen tillitsverdi tilordnet til:\n"

#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  aka �%s�\n"

msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Hvor mye stoler du p� at denne n�kkelen faktisk tilh�rer den angitte "
"brukeren?\n"

#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = Jeg vet ikke eller vil ikke uttale meg\n"

#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = Jeg stoler IKKE p� den\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = Jeg stoler fullstendig p� den\n"

msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  m = tilbake til hovedmenyen\n"

msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = hopp over denne n�kkelen\n"

msgid "  q = quit\n"
msgstr "  q = avslutt\n"

#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""

msgid "Your decision? "
msgstr "Valget ditt? "

msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig sette denne n�kkelen til fullstendig tillit? (j/N) "

msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Sertifikater som f�rer til en fullstendig betrodd n�kkel:\n"

#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Det finnes ingen indikasjon p� at denne n�kkelen faktisk tilh�rer den "
"angitte eieren\n"

#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Det er begrenset indikasjon p� at denne n�kkelen faktisk tilh�rer den "
"angitte eieren\n"

msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Denne n�kkelen tilh�rer sannsynligvis den angitte eieren\n"

msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "denne n�kkelen tilh�rer oss\n"

msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"Det er IKKE sikkert at n�kkelen tilh�rer personen som er angitt i\n"
"brukeriden.  Dersom du *virkelig* vet hva du gj�r, kan du besvare det\n"
"neste sp�rsm�let med ja.\n"

msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) "

msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ADVARSEL: Bruker ubetrodd n�kkel!\n"

msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: opphevingsn�kkel %s ikke tilstede.\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne n�kkelen har blitt opphevet av den utpekte oppheveren!\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ADVARSEL: Denne n�kkelen har blitt opphevet av dens eier!\n"

msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "         Dette kan bety at signaturen er falsk.\n"

msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�kkelen har blitt opphevet av eieren!\n"

msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Merk: Denne n�kkelen har blitt utkoblet.\n"

#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""

msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""

msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""

msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Merk: Denne n�kkelen er utg�tt!\n"

msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne n�kkelen er ikke sertifisert med en betrodd signatur!\n"

msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Det er ingen indikasjon p� at signaturen tilh�rer eieren.\n"

msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ADVARSEL: Vi stoler IKKE p� denne n�kkelen!\n"

msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         Signaturen er sannsynligvis et FALSKNERI.\n"

msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne n�kkelen er ikke sertifisert med tilstrekkelige betrodde "
"signaturer!\n"

msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer brukeren.\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: hoppet over: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er allerede tilstede\n"

msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Du oppga ikke en brukerid. (Du kan bruke �-r�)\n"

msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""

msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Tast inn brukeriden.  Avslutt med en blank linje: "

msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Det finnes ingen slik brukerid.\n"

msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "hoppet over: offentlig n�kkel allerede satt som standard mottaker\n"

msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Offentlig n�kkel er utkoblet.\n"

msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "hoppet over: offentlig n�kkel er allerede satt\n"

#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "ukjent standardmottaker �%s�\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er utkoblet\n"

msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ingen gyldige adressater\n"

msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr ""

msgid "Detached signature.\n"
msgstr ""

msgid "Please enter name of data file: "
msgstr ""

msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""

msgid "no signed data\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr ""

msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr ""

msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"p�tvinging av kompresjonsalgoritme %s bryter med mottakerens preferanser\n"

#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTIS: hemmelig n�kkel %s utgikk den %s\n"

msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr ""

#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"

msgid "To be revoked by:\n"
msgstr ""

msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr ""

msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "

msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr ""

msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"

#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr ""

msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr ""

msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "

msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr ""

msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr ""

msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""

msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr ""

#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr ""

msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr ""

msgid "(No description given)\n"
msgstr ""

msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Er dette i orden? (j/N) "

msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr ""

msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst pr�v igjen"

#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""

msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""

msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "svak n�kkel ble opprettet - pr�ver p� nytt\n"

#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"kan ikke unng� svak n�kkel for symmetrisk krypteringsalgorime; pr�vde %d "
"ganger!\n"

msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""

# Er dette entallsformen av denne strengen?
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"n�kkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp eller "
"klokkeproblem)\n"

# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen?
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"n�kkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
"klokkeproblem)\n"

#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n"

#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for undern�kkelopphevingssignatur\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for undern�kkelbindingssignatur\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s-signatur fra: �%s�\n"

msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: p�tvinging av kompresjonsalgoritme %s (%d) bryter med mottakerens "
"preferanser\n"

msgid "signing:"
msgstr ""

msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr ""

msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "hoppet over �%s�: er duplikat\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "hoppet over �%s�: %s\n"

msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr ""

msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""

#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "feil med �%s�: %s\n"

msgid "line too long"
msgstr "for lang linje"

msgid "colon missing"
msgstr ""

msgid "invalid fingerprint"
msgstr "ugyldig fingeravtrykk"

msgid "ownertrust value missing"
msgstr "verdi for eiertillit mangler"

#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""

msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "kan ikke opprette l�s for �%s�\n"

#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "kan ikke l�se �%s�\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr ""

msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""

msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "n�kkel %s: godtatt som betrodd n�kkel\n"

#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen offentlig n�kkel for betrodd n�kkel - hoppet over\n"

#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "n�kkel %s markert som endelig betrodd.\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr ""

msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""

msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""

msgid "[ revoked]"
msgstr "[ opphevet]"

msgid "[ expired]"
msgstr "[ utg�tt]"

msgid "[ unknown]"
msgstr "[ ukjent]"

msgid "[  undef ]"
msgstr "[ udef ]"

msgid "[marginal]"
msgstr ""

msgid "[  full  ]"
msgstr ""

msgid "[ultimate]"
msgstr ""

msgid "undefined"
msgstr ""

msgid "never"
msgstr ""

msgid "marginal"
msgstr ""

msgid "full"
msgstr ""

msgid "ultimate"
msgstr ""

msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n"

msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr ""

msgid "checking the trustdb\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""

msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""

msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""

msgid "general error"
msgstr "generell feil"

msgid "unknown packet type"
msgstr "ukjent pakketype"

msgid "unknown version"
msgstr "ukjent versjon"

msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "ukjent pubkey-algoritme"

msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "ukjent digest-algoritme"

msgid "bad public key"
msgstr "ugyldig offentlig n�kkel"

msgid "bad secret key"
msgstr "ugyldig hemmelig n�kkel"

msgid "bad signature"
msgstr "ugyldig signatur"

msgid "checksum error"
msgstr "sjekksumfeil"

msgid "bad passphrase"
msgstr "ugyldig passfrase"

msgid "public key not found"
msgstr "fant ikke offentlig n�kkel"

msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "ukjent kryptoalgoritme"

msgid "can't open the keyring"
msgstr "kan ikke �pne n�kkelknippet"

msgid "invalid packet"
msgstr "ugyldig pakke"

msgid "invalid armor"
msgstr "ugyldig beskyttelse"

msgid "no such user id"
msgstr "det finnes ingen slik brukerid"

msgid "secret key not available"
msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig"

msgid "wrong secret key used"
msgstr "feil hemmelig n�kkel ble brukt"

msgid "not supported"
msgstr "ikke st�ttet"

msgid "bad key"
msgstr "ugyldig n�kkel"

msgid "file read error"
msgstr "feil ved lesing av fil"

msgid "file write error"
msgstr "feil ved skriving av fil"

msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "ukjent kompresjonsalgoritme"

msgid "file open error"
msgstr "feil ved �pning av fil"

msgid "file create error"
msgstr "feil ved opprettelse av fil"

msgid "invalid passphrase"
msgstr "ugyldig passfrase"

msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "uimplementert pubkey-algoritme"

msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "uimplementert kryptoalgoritme"

msgid "unknown signature class"
msgstr "ukjent signaturklasse"

msgid "trust database error"
msgstr "feil med tillitsdatabasen"

msgid "bad MPI"
msgstr "ugyldig MPI"

msgid "resource limit"
msgstr "ressursgrense"

msgid "invalid keyring"
msgstr "ugyldig n�kkelknippe"

msgid "bad certificate"
msgstr "ugyldig sertifikat"

msgid "malformed user id"
msgstr "vansired brukerid"

msgid "file close error"
msgstr "feil ved lukking av fil"

msgid "file rename error"
msgstr "feil ved omd�ping av fil"

msgid "file delete error"
msgstr "feil ved sletting av fil"

msgid "unexpected data"
msgstr "uforventet data"

msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt mellom tidsstempler"

msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "ubrukelig pubkey algoritme"

msgid "file exists"
msgstr "fila finnes fra f�r av"

msgid "weak key"
msgstr "svak n�kkel"

msgid "invalid argument"
msgstr "ugydig argument"

msgid "bad URI"
msgstr "ugyldig URI"

msgid "unsupported URI"
msgstr "ust�ttet URI"

msgid "network error"
msgstr "nettverksfeil"

msgid "not encrypted"
msgstr "ikke kryptert"

msgid "not processed"
msgstr "ikke behandlet"

msgid "unusable public key"
msgstr "ubrukelig offentlig n�kkel"

msgid "unusable secret key"
msgstr "ubrukelig hemmelig n�kkel"

msgid "keyserver error"
msgstr "feil med n�kkelserver"

msgid "canceled"
msgstr ""

msgid "no card"
msgstr ""

msgid "no data"
msgstr "ingen data"

msgid "ERROR: "
msgstr ""

msgid "WARNING: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dette er en feil (%s:%d:%s)\n"

#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "ja"

msgid "yY"
msgstr "jJ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "nei"

msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "avslutt"

msgid "qQ"
msgstr "aA"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"

msgid "oO"
msgstr "oO"

msgid "cC"
msgstr "cC"

msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n"

msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
"information\n"
msgstr ""
"vennligst se http://www.gnupg.org/documentation/faq.html for mere "
"informasjon\n"

msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operasjonen er ikke mulig uten initialisert sikkert minne\n"

msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(du kan ha brukt feil program for denne oppgaven)\n"

#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
#~ msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� utvidelsen �%s�\n"

#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
#~ msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n"

#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"

#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen "
#~ "�%s�\n"

#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "cipherutvidelse �%s� ble ikke lastet p� grunn av utrygge rettigheter\n"

#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "Kommando> "

#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
#~ msgstr "DSA-n�kkelpar vil ha %u bits.\n"

#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|Admin PIN"

#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n"