1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
|
# Japanese messages for GnuPG
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# IIDA Yosiaki <[email protected]>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004.
# Yoshihiro Kajiki <[email protected]>, 1999.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# Special thanks to "Takashi P.KATOH".
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 21:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "pbits=%u qbits=%uの素数は生成できません\n"
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "%d ビット未満の素数は生成できません\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "エントロピー収集モジュールが、検出されていません\n"
#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "「%s」がロックできません: %s\n"
#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "「%s」のロックを待ちます...\n"
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "「%s」が開けません: %s\n"
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "「%s」を調べることができません: %s\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "「%s」は普通のファイルではありません - 無視\n"
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "注意: random_seed ファイルは空です\n"
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "*警告*: 無効な長さの random_seed ファイル - 使いません\n"
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "注意: random_seed ファイルの更新をしません\n"
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "「%s」が作成できません: %s\n"
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "「%s」に書き込めません: %s\n"
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "「%s」をクローズできません: %s\n"
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "*警告*: セキュアでない乱数生成器を使っています!!\n"
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"この乱数生成器は実行するための間に合わせです - 強力なRNG\n"
"では決してありません!\n"
"\n"
"このプログラムの生成したデータを使わないでください!!\n"
"\n"
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"エントロピーを収集していますので、お待ちください。エントロピーの質が向上\n"
"しますので、もし飽きたら何か作業してください。\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"十分な量の乱数が得られません。OSがもっとエントロピーを収集できるよう、\n"
"何かほかの作業をしてください! (あと%dバイト要ります)\n"
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "フィンガー・プリントの保管に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "生成日の保管に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "公開鍵の読み込みに失敗しました: %s\n"
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "応答に公開鍵データが含まれていません\n"
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "応答にRSAのモジュラスが含まれていません\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "応答にRSA公開指数が含まれていません\n"
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "デフォルトPINを%sとして使います\n"
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"デフォルトのPIN %s を使うのに失敗しました: %s - これ以上デフォルトとしての使"
"用を無効とします\n"
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||PINを入力してください%%0A[署名数: %lu]"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||PINを入力してください"
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PINコールバックがエラーを返しました: %s\n"
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%dです\n"
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "CHV%dの検証に失敗しました: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "カードからCHVステイタスの取得でエラー\n"
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "カードが永久にロックされてます!\n"
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "カードの永久ロック前に%d回の管理者PINの試行が残っています\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|管理者PINを入力してください%%0A[残り回数: %d]"
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|管理者PINを入力してください"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理コマンドへのアクセスが設定されていません\n"
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "リセット・コードが(もはや)利用可能ではありません\n"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||カードのリセット・コードを入力してください"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "リセット・コードが短すぎます。最短の長さは%dです。\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|新しいリセット・コード"
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|新しい管理者PIN"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|新しいPIN"
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
msgid "error reading application data\n"
msgstr "アプリケーション・データの読み込みエラー\n"
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "フィンガー・プリントのデータ・オブジェクトの読み込みエラー\n"
msgid "key already exists\n"
msgstr "鍵はもうあります\n"
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "既存の鍵は置き換えられます\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "新しい鍵を生成\n"
msgid "writing new key\n"
msgstr "新しい鍵を書き込み\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "作成時刻スタンプがありません\n"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSAモジュラスがありません、または%dビットのものではありません\n"
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA公開指数がないか %d ビットより大きすぎます\n"
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではありません\n"
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"
msgid "generating key failed\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました\n"
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "OpenPGPカードに無効な構造 (データ・オブジェクト 0x93)\n"
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "カードのフィンガー・プリントが要求されたものと一致しません\n"
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "カードはダイジェスト・アルゴリズム %s をサポートしていません\n"
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n"
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "管理者PINの確認はこのコマンドでは今のところ禁止されています\n"
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "%sにアクセスできません - 無効なOpenPGPカード?\n"
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "外装: %s\n"
msgid "invalid armor header: "
msgstr "無効な外装ヘッダー: "
msgid "armor header: "
msgstr "外装ヘッダー: "
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "無効なクリア・テクスト署名ヘッダー\n"
msgid "unknown armor header: "
msgstr "不明の外装ヘッダー: "
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "入れ子のクリア・テクスト署名\n"
msgid "unexpected armor: "
msgstr "予期せぬ外装: "
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "無効なダッシュでエスケープされた行: "
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n"
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ファイル末尾が早すぎます (CRCがありません)\n"
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ファイル末尾が早すぎます (CRCの途中)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRCの書式が正しくありません\n"
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRCエラー。%06lX - %06lX\n"
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "ファイル末尾が早すぎます (後尾部の中にあります)\n"
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "後尾の行にエラーがあります\n"
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "有効なOpenPGPデータが見つかりません。\n"
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "無効な外装: 行の長さが%d文字を超えています\n"
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"外装の中にquoted printable文字があります。おそらくバグのあるMTAを使われたたの"
"でしょう\n"
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGPカードが利用できません: %s\n"
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGPカードno. %sを検出\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "これはバッチ・モードではできません\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "このコマンドが使えるのはバージョン2のカードだけです\n"
msgid "Your selection? "
msgstr "選択は? "
msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]"
msgid "male"
msgstr "男"
msgid "female"
msgstr "女"
msgid "unspecified"
msgstr "無指定"
msgid "not forced"
msgstr "強制なし"
msgid "forced"
msgstr "強制"
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "エラー: 普通のASCIIだけが今、許可されています。\n"
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "エラー: \"<\"文字は使えません。\n"
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "エラー: 二重の空白は禁止です。\n"
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "カード所有者の姓 (surname): "
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "カード所有者の名 (given name): "
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: つないだ名前が長すぎます (上限%d文字)。\n"
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "公開鍵を取得するURL: "
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: URLが長すぎます (上限%d文字)。\n"
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "十分なメモリの確保のエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "「%s」の読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "「%s」の書き込みエラー: %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr "ログイン・データ (アカウント名): "
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: ログイン・データが長すぎます (上限%d文字)。\n"
msgid "Private DO data: "
msgstr "プライベート DO データ: "
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: プライベート DOが長すぎます (上限%d文字)。\n"
msgid "Language preferences: "
msgstr "言語の優先指定: "
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "エラー: 優先指定の文字列の長さが無効です。\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "性別 ((M)男、(F)女、または空白): "
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "エラー: 無効な応答。\n"
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CAのフィンガー・プリント: "
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "エラー: 無効な形式のフィンガー・プリント。\n"
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "鍵は操作できません: %s\n"
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "OpenPGPカードでありません"
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を置き換えしますか? (y/N) "
msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"*注意*: カードが要求された鍵長をサポートしているという保証はありません。\n"
" 鍵生成が成功しない場合、あなたのカードに関する技術文書を確認し、\n"
" 利用できる鍵長について確認ください。\n"
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "署名鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "暗号化鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "認証鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "%uビットに丸めます\n"
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりません\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "今、%uビットの鍵を生成するようにカードは再コンフィグされました\n"
#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "鍵%dの長さを%u bit に変更する際にエラー: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "暗号化鍵をカード外にバックアップしますか? (Y/n) "
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を置き換えますか? (y/N) "
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"工場設定のPINは下記のとおり\n"
" PIN = `%s' 管理者PIN = `%s'\n"
"次のコマンドを使って変更すべきです --change-pin\n"
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "生成する鍵の型を選択してください:\n"
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) 署名鍵\n"
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) 暗号化鍵\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 認証鍵\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な選択です。\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "鍵の保管場所を選択してください:\n"
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "未知の鍵保護アルゴリズムです\n"
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "鍵の秘密部分が利用できません\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n"
#, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "鍵のカード書き込みエラー: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "このメニューを終了"
msgid "show admin commands"
msgstr "管理コマンドを表示"
msgid "show this help"
msgstr "このヘルプを表示"
msgid "list all available data"
msgstr "全有効データを表示"
msgid "change card holder's name"
msgstr "カード所有者の名前の変更"
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "鍵を取得するURLの変更"
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "カードURLで指定された鍵の取得"
msgid "change the login name"
msgstr "ログイン名の変更"
msgid "change the language preferences"
msgstr "言語優先指定の変更"
msgid "change card holder's sex"
msgstr "カード所有者の性別の変更"
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "CAフィンガー・プリントの変更"
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "署名強制PINフラグを反転"
msgid "generate new keys"
msgstr "新しい鍵を生成"
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "PINブロックの解除や変更のメニュー"
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "PINを確認しすべてのデータを表示する"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "PINをリセット・コードでブロックを解除する"
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "管理者専用コマンド\n"
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "管理コマンドが許可されています\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "管理コマンドは禁止されています\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "無効なコマンド (\"help\"を参照)\n"
msgid "card reader not available\n"
msgstr "カードリーダが利用できません\n"
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "カードを挿入しreturnを打つか、'c'で取消し: "
#, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "openpgpの選択に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
msgstr ""
"今のカードを抜き、以下のシリアル番号のカードを入れてください:\n"
" %.*s\n"
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "準備できたらreturnを打つか、'c'で取消し: "
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "新しい管理者PINの入力: "
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "新しいPINの入力: "
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "管理者PINの入力: "
msgid "Enter PIN: "
msgstr "PINの入力: "
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "このPINをもう一度入力してください: "
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PINが正しく繰り返されていません。もう一度"
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "「%s」が開けません\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "このコマンドで--outputは機能しません\n"
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "\"--yes\"のないバッチ・モードではできません\n"
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "この鍵を鍵リングから削除しますか? (y/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "これは秘密鍵です! 本当に削除しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "所有者信用情報をクリアしました\n"
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "この公開鍵にたいする秘密鍵\"%s\"があります!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "まず\"--delete-secret-keys\"オプションでこれを削除してください。\n"
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n"
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "%s暗号方式を使います\n"
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "「%s」はもう圧縮済みです\n"
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "*警告*: 「%s」は空のファイルです\n"
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは2048ビット以下のRSA鍵で暗号化しかできません\n"
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "「%s」から読み出します\n"
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "暗号化しようとしている鍵は全部IDEA暗号を使えません。\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"*警告*: 共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n"
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s暗号化済みデータ\n"
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "未知のアルゴリズム%dによる暗号化\n"
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "*警告*: メッセージは共通鍵暗号方式の弱い鍵で暗号化されています。\n"
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "暗号化パケットの取扱いで障害\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポートしていません\n"
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ「%s」が作成できません: %s\n"
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"オプション・ファイルの許可モードが安全ではないので、外部プログラムの呼出しは"
"禁止となります。\n"
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"このプラットホームだと、外部プログラムの呼出しには、一時ファイルが必要です\n"
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "「%s」を実行できません: %s\n"
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "シェル「%s」を実行できません: %s\n"
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "外部プログラムの呼出しでシステム・エラー: %s\n"
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "外部プログラムが、不自然に終了\n"
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "外部プログラムを実行できません\n"
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "外部プログラムの応答を読み出せません: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "*警告*: 一時ファイルを削除できません (%s) 「%s」: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "*警告*: 一時ディレクトリ「%s」を削除できません: %s\n"
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "ローカルのみと指定された署名をエクスポートします"
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "ユーザIDの属性(通常フォトID)をエクスポートします"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "\"sensitive\"(機密)と指定された失効鍵をエクスポートします"
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "エクスポートされた副鍵からパスフレーズを除去する"
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する"
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n"
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 保護されていません - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: PGP 2.x形式の鍵です - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 鍵はカード上にあります - スキップします\n"
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr "保護されていない副鍵を、エクスポートしようとしています\n"
#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "副鍵の保護を解除するのに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "*警告*: 秘密鍵%sには、単純なSKチェックサムがありません\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "*警告*: 何もエクスポートされていません\n"
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@コマンド:\n"
" "
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ファイル]|署名を作成"
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ファイル]|クリア・テクスト署名を作成"
msgid "make a detached signature"
msgstr "分遣署名を作成"
msgid "encrypt data"
msgstr "データを暗号化"
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "暗号化には共通鍵暗号方式のみを使用"
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "データを復号 (デフォルト)"
msgid "verify a signature"
msgstr "署名を検証"
msgid "list keys"
msgstr "鍵の一覧"
msgid "list keys and signatures"
msgstr "鍵と署名の一覧"
msgid "list and check key signatures"
msgstr "鍵署名の検査と一覧"
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "鍵とフィンガー・プリントの一覧"
msgid "list secret keys"
msgstr "秘密鍵の一覧"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "新しい鍵ペアを生成"
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "公開鍵リングから鍵を削除"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "秘密鍵リングから鍵を削除"
msgid "sign a key"
msgstr "鍵に署名"
msgid "sign a key locally"
msgstr "鍵へローカルに署名"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "鍵への署名や編集"
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "失効証明書を生成"
msgid "export keys"
msgstr "鍵をエクスポートする"
msgid "export keys to a key server"
msgstr "鍵サーバに鍵をエクスポートする"
msgid "import keys from a key server"
msgstr "鍵サーバから鍵をインポートする"
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "鍵サーバの鍵を検索する"
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "鍵サーバから鍵を全部更新する"
msgid "import/merge keys"
msgstr "鍵のインポート/マージ"
msgid "print the card status"
msgstr "カード・ステイタスを表示"
msgid "change data on a card"
msgstr "カードのデータを変更"
msgid "change a card's PIN"
msgstr "カードのPINを変更"
msgid "update the trust database"
msgstr "信用データベースを更新"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|アルゴリズム [ファイル]|メッセージ・ダイジェストを表示"
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"オプション:\n"
" "
msgid "create ascii armored output"
msgstr "ASCII形式の外装を作成"
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|名前|「名前」用に暗号化"
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "署名や復号にこのユーザidを使用"
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|圧縮レベルをNに設定 (0は非圧縮)"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "正準テキスト・モードを使用"
msgid "use as output file"
msgstr "出力ファイルとして使用"
msgid "verbose"
msgstr "冗長"
msgid "do not make any changes"
msgstr "無変更"
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "上書き前に確認"
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "厳密なOpenPGPの振舞を採用"
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "PGP 2.x互換のメッセージを生成"
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(コマンドとオプション全部の一覧は、マニュアル・ページをご覧ください)\n"
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"例:\n"
"\n"
" -se -r Bob [ファイル] 署名とユーザBobへの暗号化\n"
" --clearsign [ファイル] クリア署名を作成\n"
" --detach-sign [ファイル] 分遣署名を作成\n"
" --list-keys [名前] 鍵を表示\n"
" --fingerprint [名前] フィンガー・プリントを表示\n"
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "バグは <[email protected]> までご報告ください。\n"
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"書式: gpg [オプション] [ファイル]\n"
"署名、検査、暗号化や復号\n"
"デフォルトの操作は、入力データに依存\n"
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"サポートしているアルゴリズム:\n"
msgid "Pubkey: "
msgstr "公開鍵: "
msgid "Cipher: "
msgstr "暗号方式: "
msgid "Hash: "
msgstr "ハッシュ: "
msgid "Compression: "
msgstr "圧縮: "
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "対立するコマンド\n"
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "=記号が、グループ定義「%s」内に見つかりません\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir 「%s」の安全でない所有\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "*警告*: 構成ファイル「%s」の安全でない所有\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir 「%s」の安全でない許可\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "*警告*: 構成ファイル「%s」の安全でない許可\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリ所有者\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "*警告*: 構成ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリ所有者\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリ許可\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "*警告*: 構成ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリ許可\n"
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "未知の構成項目「%s」\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "鍵の一覧時にフォトIDを表示する"
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "署名の一覧時にポリシーURLを表示する"
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "署名の一覧時にすべての注釈を表示する"
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "署名の一覧時にIETF標準注釈を表示する"
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "署名の一覧時にユーザの注釈を表示する"
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "署名の一覧時に優先鍵サーバURLを表示する"
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "鍵の一覧時にユーザIDの有効性を表示する"
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "鍵の一覧に失効したユーザID、期限切れとなったユーザIDを表示する"
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "鍵の一覧に失効した副鍵、期限切れとなった副鍵を表示する"
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr ""
"*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル「%s」は、無視されます\n"
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "*注意*: デフォルトのオプション・ファイル「%s」がありません\n"
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "オプション・ファイル「%s」: %s\n"
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "「%s」からオプションを読み込みます\n"
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "*注意*: 普通%sは使いません!\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "「%s」は、有効な署名期限ではありません\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n"
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "鍵サーバのURLを解析不能\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な鍵サーバ・オプションです\n"
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "無効な鍵サーバ・オプションです\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: 無効なインポート・オプションです\n"
msgid "invalid import options\n"
msgstr "無効なインポート・オプションです\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: 無効なエクスポート・オプションです\n"
msgid "invalid export options\n"
msgstr "無効なエクスポート・オプションです\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な一覧オプションです\n"
msgid "invalid list options\n"
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "署名の検証時にフォトIDを表示する"
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "署名の検証時にポリシーURLを表示する"
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "署名の検証時にすべての注釈を表示する"
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "署名の検証時にIETF標準注釈を表示する"
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "署名の検証時にユーザの注釈を表示する"
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "署名の検証時に優先鍵サーバURLを表示する"
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "署名の検証時にユーザIDの有効性を表示する"
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "署名の検証時に失効したユーザID、期限切れとなったユーザIDを表示する"
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "署名の検証時に主なユーザIDだけをを表示する"
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "PKAデータで署名を検証する"
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "有効なPKAデータで署名の信用度を上昇させる"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n"
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "無効な検証オプションです\n"
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "exec-pathを%sに設定不能\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: 無効な auto-key-locate リストです\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n"
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "*警告*: プログラムはcoreファイルを作成することがあります!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "*警告*: %sは%sより優先\n"
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%sは%sとともに使うことはできません!\n"
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%sは%sとともに使っても無意味です!\n"
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "*注意*: このバージョンで%sは利用できません\n"
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "%s のため、セキュアでないメモリで実行しません\n"
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは分遣署名かクリア署名だけしかできません\n"
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは署名と暗号化を同時にできません\n"
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "--pgp2を指定したら、(パイプでなく) ファイルを指定せねばなりません。\n"
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "--pgp2モードのメッセージ暗号化では、IDEA暗号方式が必要です\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n"
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択されたダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n"
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n"
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された証明書ダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n"
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-neededは正の値が必要です\n"
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-neededは1より大きな値が必要です\n"
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりません\n"
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n"
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "*注意*: 単純なS2Kモード(0)の使用には強く反対します\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無効なS2Kモード。0か1か3でなければなりません\n"
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "無効なデフォルトの優先指定\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "無効な個人用暗号方式の優先指定\n"
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "無効な個人用ダイジェストの優先指定\n"
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "無効な個人用圧縮の優先指定\n"
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%sは%sで機能しません\n"
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "暗号アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n"
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "ダイジェスト・アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n"
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "圧縮アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n"
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ファイル名]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ファイル名]"
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "「%s」の共通鍵暗号に失敗しました: %s\n"
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ファイル名]"
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n"
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ファイル名]"
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]"
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n"
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]"
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ファイル名]"
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ファイル名]"
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key ユーザid"
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key ユーザid"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ユーザid [コマンド]"
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [ユーザid] [鍵リング]"
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバへの送信に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバからの受信に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "鍵の書出しに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバの検索に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバの更新に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "外装除去に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "外装に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム「%s」です\n"
msgid "[filename]"
msgstr "[ファイル名]"
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n"
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた証明書ポリシーURLは無効です\n"
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた署名ポリシーURLは無効です\n"
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "指定された優先指定鍵サーバURLは無効です\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pkキャッシュのエントリーが多すぎます - 使用禁止\n"
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ユーザIDが見つかりません]"
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - スキップします\n"
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "「%s」を %s から自動取得\n"
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n"
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "公開副鍵%sに対する秘密副鍵がありません - 無視\n"
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "副鍵%s(主鍵%sではなく)を用います\n"
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "いくらかおとなしく"
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "この鍵を鍵リングから使います"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "日時の矛盾を警告だけにします"
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|このFDに状態を書き込む"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpgv [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"構文: gpgv [オプション] [ファイル]\n"
"既知の信用した鍵で署名を検査\n"
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"この値の指定は、あなた次第です。この値は、第三者に決して提供されません。これ"
"は、\n"
"web-of-trust の実装に必要で、(暗黙的にできた) web-of-certificates とは無関係"
"です。"
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Web-of-Trustを構築するためGnuPGは、どの鍵を究極的に信用する\n"
"のかを知る必要があります。それはふつう、秘密鍵にアクセスでき\n"
"る鍵のことです。この鍵を絶対的に信用することにするなら、\n"
"\"yes\"と答えてください。\n"
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"この信用されてない鍵をなんにしろ使いたければ、\"yes\"と答えてください。"
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "このメッセージを送りたい宛先のユーザIDを入力してください。"
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
"使用するアルゴリズムを選択してください。\n"
"\n"
"DSA (別名DSS) は、署名専用の電子署名アルゴリズムです。\n"
"\n"
"Elgamalは、暗号化のみのアルゴリズムです。\n"
"\n"
"RSAは、署名にも暗号化にも使えます。\n"
"\n"
"第一の鍵(主鍵)は、署名に使用できる鍵でなければなりません。"
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"一般に、署名と暗号化に同じ鍵を使うのは、よろしくありません。\n"
"このアルゴリズムは、一定の範囲内だけで使われるべきです。\n"
"まず、セキュリティーの専門家にご相談ください。"
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "鍵の長さを入力してください"
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "\"yes\"か\"no\"で答えてください"
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"プロンプトで表示される必要な値を入力してください。\n"
"ISOの日付の書式 (YYYY-MM-DD) でも入力できますが、正しいエラーは\n"
"表示されないでしょう。その代わり、システムは入力値を期間へ変換\n"
"するように試みます。"
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "鍵所有者の名前を入力してください"
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "オプションですが、電子メールのアドレスを入力することを強く推奨します"
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "オプションのコメントを入力してください"
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to quit the key generation."
msgstr ""
"N 名前の変更。\n"
"C コメントの変更。\n"
"E 電子メール・アドレスの変更。\n"
"O 鍵生成に進む。\n"
"Q 鍵生成しないで終了。"
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "副鍵を生成してよければ、\"yes\"(または、単に\"y\") と答えてください。"
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"鍵のユーザIDに署名するときには、その鍵がユーザIDの名前の人に属している\n"
"ことを確認するべきです。あなたがどの程度注意深く確認したのかを他の人たちに\n"
"知らせることは有用です。\n"
"\n"
"\"0\" は、あなたがどの程度注意深く確認したのかを、特に主張しないという\n"
" 意味です。\n"
"\n"
"\"1\" は、鍵の所有者と主張している人がその鍵を所有している、とあなたは\n"
" 信じてはいるものの、検証は全然してなかった、またはできなかった、と\n"
" いう意味です。これは、ペンネームを使うユーザの鍵に署名する場合の、\n"
" 「ペルソナ」確認に有用です。\n"
"\n"
"\"2\" は、通常の鍵の確認をした、という意味です。たとえば鍵のフィンガー・\n"
" プリントを検証し、写真付のIDにたいして鍵のユーザIDを検査した場合\n"
" がそうです。\n"
"\n"
"\"3\" は、かなりしっかり鍵を検証した、という意味です。たとえば、鍵の所\n"
" 有者本人と対面で、鍵のフィンガー・プリントを検証し、(パスポートのよ\n"
" うな) 偽造のむつかしい写真付のIDの文書の手段で、鍵の所有者の名前が、\n"
" 鍵のユーザIDの名前と一致することを検査して、(電子メールの交換など\n"
" で) 鍵の電子メール・アドレスが鍵の所有者に属していることを検証した場\n"
" 合がそうです。\n"
"\n"
"上記2と3の例は、*単なる*例にすぎない、ということを念頭においてください。\n"
"他の鍵に署名する際、『通常』や『しっかり』が何を意味するかを最終的に決める\n"
"のは、あなたです。\n"
"\n"
"正しい答のわからない場合は、「0」で答えてください。"
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "全てのユーザIDに署名したければ、\"yes\"と答えてください"
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"このユーザIDを本当に削除したければ、\"yes\"と答えてください。\n"
"証明書も全部同時に消去されます!"
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "この副鍵を削除してよければ、\"yes\"と答えてください"
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"これは鍵に対する有効な署名です。ふつうは、この署名を削除するべきでは\n"
"ないでしょう。なぜなら、この署名は、この鍵への信用の接続の確立や、こ\n"
"の鍵によって証明される鍵への信用の接続の確立にとって重要だからです。"
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"この署名と一致する鍵を保有していないので、この署名は検査できません。\n"
"どの鍵が使用されたかわかるまでは、あなたはこの署名の削除を保留するべ\n"
"きです。なぜなら、この署名の鍵が既に証明された他の鍵を通じて信用の接\n"
"続を確立するかもしれないからです。"
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
"この署名は有効ではありません。このことは、あなたの鍵リングから削除す\n"
"る意味があります。"
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"これは、鍵とユーザIDを結びつける署名です。通常、この署名を削除する\n"
"のはいい考えではありません。実際には、GnuPGはもはやこの鍵を使えないの\n"
"かもしれません。よって、この自己署名が何らかの理由により有効ではなく\n"
"て、代替となる自己署名がある場合にのみ、削除を実行してください。"
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"全部 (または選択した) ユーザIDの優先指定を、今の優先指定一覧に変更\n"
"します。関係する自己署名の日時は、1秒すすみます。\n"
msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "パスフレーズを入力してください。これは秘密の文のことです \n"
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "入力したパスフレーズの確認のため、再入力してください。"
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "署名を行うファイルの名前を指定してください"
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "上書きしてよければ、\"yes\"と答えてください"
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"新しいファイル名を入力してください。単にRETURNを打つと、\n"
"(括弧で示した) デフォルトのファイルを使用します。"
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"証明理由を指定すべきです。文脈に応じて、以下の一覧から選ぶことが\n"
"できます。\n"
" 「鍵がコンプロマイズされました」\n"
" 証認されていない人が秘密鍵へのアクセスを得た、と信ずる\n"
" に足る理由のあるときに、これを使います。\n"
" 「鍵がとりかわっています」\n"
" この鍵を自分で新しい鍵と交換したときに使います。\n"
" 「鍵はもう使われていません」\n"
" この鍵を使うのをやめたときに使います。\n"
" 「ユーザIDがもう無効です」\n"
" もうそのユーザIDは使うべきでない、というときに使い\n"
" ます。これは普通、電子メールのアドレスが無効になったと\n"
" きに使います。\n"
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"もしそうしたければ、なぜ失効証明書を発行するのかを説明する\n"
"文章を入力することができます。文章は簡潔にしてください。\n"
"空行で終わりになります。\n"
msgid "No help available"
msgstr "ヘルプはありません"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "「%s」のヘルプはありません"
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "ローカルだけとマークされた署名をインポートします"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "インポートの際、にpksキーサーバからのダメージを修正します"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "インポートの際、所有者信用の値をクリアしない"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "インポート後、信用データベースを更新しない"
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "秘密鍵をインポートしたときに公開鍵を作成します"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "既存の鍵に対する更新のみ認めます"
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "インポート後、できるだけ除去します"
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "型%dのブロックをスキップします\n"
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "これまで%lu個の鍵を処理\n"
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " 処理数の合計: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " スキップした新しい鍵: %lu\n"
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ユーザIDなし: %lu\n"
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " インポート: %lu"
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " 変更なし: %lu\n"
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " 新しいユーザID: %lu\n"
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " 新しい副鍵: %lu\n"
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " 新しい署名: %lu\n"
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " 新しい鍵の失効: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " 秘密鍵の読み込み: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " 秘密鍵のインポート: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " 無変更の秘密鍵: %lu\n"
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " 未インポート: %lu\n"
#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " 掃除された署名: %lu\n"
#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " 掃除されたユーザID: %lu\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sには、これらのユーザIDに対して使用不可の\n"
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr " アルゴリズムの優先指定があります:\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": 暗号アルゴリズムの優先指定 %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": ダイジェスト・アルゴリズムの優先指定 %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": 圧縮アルゴリズムの優先指定 %s\n"
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "あなたの優先指定を更新し、この鍵を再配布することが強く推奨されます\n"
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "それによって、潜在的なアルゴリズム不一致の問題を避けられます\n"
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "以下で、優先指定が更新できます: gpg --edit-key %s updpref save\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "鍵%s: ユーザIDがありません\n"
#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "鍵 %s: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr "インポート・フィルタで拒否されました"
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "鍵%s: PKSの副鍵変造を修復\n"
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: 受理した未自己署名のユーザID\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "鍵%s: 有効なユーザIDがありません\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "自己署名のないせいでしょう\n"
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵が見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 新しい鍵です - スキップします\n"
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "書き込み可能な鍵リングが見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "「%s」への書き込み\n"
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "鍵リング「%s」の書き込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵\"%s\"をインポートしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "鍵%s: こちらの複製と合いません\n"
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックに位置づけできません: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックを読み出せません: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"新しいユーザIDを1個\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"新しいユーザIDを%d個\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"新しい署名を1個\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"新しい署名を%d個\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"新しい副鍵を1個\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"新しい副鍵を%d個\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の署名をきれいにしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の署名をきれいにしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のユーザIDをきれいにしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のユーザIDをきれいにしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"変更なし\n"
#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "秘密鍵 %s: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵のインポートは禁止です\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします\n"
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "デフォルトの秘密鍵リングがありません: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "鍵%s: 秘密鍵をインポートしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "鍵%s: もう秘密鍵リングにあります\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "鍵%s: 秘密鍵が見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - 拒否\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"失効証明書をインポートしました\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "鍵%s: 署名に対応するユーザIDがありません\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: ユーザID\"%s\"のサポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: ユーザID\"%s\"の自己署名が、無効です\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "鍵%s: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "鍵%s: 無効な直接鍵署名\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "鍵%s: 鍵に対応する副鍵がありません\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の対応です\n"
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "鍵%s: 多重副鍵の対応を削除します\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "鍵%s: 鍵失効にたいする副鍵がありません\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵失効です\n"
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の多重失効を削除します\n"
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: スキップしたユーザID\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "鍵%s: スキップした副鍵\n"
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%s: エクスポート不可な署名 (クラス0x%02X) - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 失効証明書が誤って設定されています - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵署名の場所が、誤っています - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "鍵%s: 重複したユーザIDの検出 - マージ\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sは失効されたかもしれません: 失効鍵%sを取ってきます\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sは失効されたかもしれません: 失効鍵%sが存在しません。\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"失効証明書の追加\n"
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "鍵%s: 直接鍵署名を追加\n"
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "*注意*: 鍵のシリアル番号がカードのものと一致しません\n"
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "*注意*: 主鍵はもうカードに保管してあります\n"
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "*注意*: 二次鍵はもうカードに保管してあります\n"
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "鍵リング「%s」の作成エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "鍵リング「%s」ができました\n"
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "keyblock リソース「%s」: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "鍵リングキャッシュの再構築に失敗しました: %s\n"
msgid "[revocation]"
msgstr "[失効]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自己署名]"
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "不正な署名1個\n"
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "不正な署名%d個\n"
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "鍵がないため1個の署名を検査しません\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "鍵がないため%d個の署名を検査しません\n"
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "エラーのため1個の署名を検査しません\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "エラーのため%d個の署名を検査しません\n"
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを1個検出\n"
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを%d個検出\n"
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"他のユーザの鍵を正しく検証するために、このユーザの信用度を決めてください\n"
"(パスポートを見せてもらったり、他から得たフィンガー・プリントを検査したり、な"
"どなど)\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = まぁまぁ信用する\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = 充分に信用する\n"
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"信用署名の深さを入力してください。\n"
"深さが1より大きいと、署名しようとしている鍵で信用署名を作れます。\n"
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "署名を制限するドメインか、それのない場合はenterを入力してください。\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ユーザID\"%s\"は、失効されています。"
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "それでもこの鍵に署名したいですか? (y/N) "
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " 署名不能。\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ユーザID\"%s\"は、期限切れです。"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ユーザID\"%s\"は、自己署名されていません。"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ユーザID \"%s\"は署名可能です。 "
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "署名しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\"に対する自己署名は、\n"
"PGP 2.x形式の署名です。\n"
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "OpenPGPの自己署名に格上げしたいですか? (y/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"\"%s\"に対するあなたの今の署名\n"
"は期限切れです。\n"
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "新しい署名を発行し、期限切れ署名と交換したいですか? (y/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\"にたいするあなたの今の署名\n"
"はローカルな署名です。\n"
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "書出し可能な署名に格上げしたいですか? (y/N) "
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\"は鍵%sでもうローカルに署名してあります\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\"は鍵%sでもう署名してあります\n"
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "それでも再署名したいですか? (y/N) "
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "鍵%sで署名すべきものはありません\n"
msgid "This key has expired!"
msgstr "この鍵は期限切れです!"
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "この鍵は%sで期限切れします。\n"
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "同時に署名も期限切れにしたいですか? (Y/n) "
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x鍵でOpenPGP署名ができません。\n"
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "この鍵はPGP 2.xで使用できなくなります。\n"
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものかどうか、どの程度\n"
"注意して検証しましたか? 答がわからなければ、\"0\"を入力してください。\n"
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) 答えません。%s\n"
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) 全然、検査していません。%s\n"
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) 通常の検査をしました。%s\n"
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) かなり注意して検査しました。%s\n"
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "選択は? (詳細は '?' で): "
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"本当にこの鍵にあなたの鍵\"%s\"で署名してよいですか\n"
"(%s)\n"
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "自己署名になるでしょう。\n"
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "*警告*: 署名は、エクスポート不可に設定されません。\n"
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "*警告*: 署名は、失効不可に設定されません。\n"
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "署名は、エクスポート不可に設定されます。\n"
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "署名は、失効不可に設定されます。\n"
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "この鍵は全然、検査していません。\n"
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "この鍵は通常の検査をしました。\n"
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "この鍵は、かなり注意して検査しました。\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "本当に署名しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "署名に失敗しました: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"鍵にはスタブあるいはカード上の項目しかありません - パスフレーズは変更されませ"
"ん。\n"
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "この鍵は保護されていません。\n"
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鍵の秘密部分が得られません。\n"
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鍵の秘密部分はカード上に保存されています。\n"
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "鍵は保護されています。\n"
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "この鍵は編集できません: %s\n"
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"この秘密鍵の新しいパスフレーズを入力してください。\n"
"\n"
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"パスフレーズが不必要なようですが、おそらくそれは良くない考えです!\n"
"\n"
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "本当に実行しますか? (y/N) "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "鍵の署名を正しい場所に移動します\n"
msgid "save and quit"
msgstr "保存して終了"
msgid "show key fingerprint"
msgstr "フィンガー・プリントを表示"
msgid "list key and user IDs"
msgstr "鍵とユーザIDの一覧"
msgid "select user ID N"
msgstr "ユーザID Nの選択"
msgid "select subkey N"
msgstr "副鍵Nの選択"
msgid "check signatures"
msgstr "署名の確認"
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "選択したユーザIDに署名する [* 以下の関連コマンドを参照 ]"
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "選択したユーザIDにローカルに署名"
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "選択したユーザIDに信用署名を署名する"
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "選択したユーザIDに失効不可の署名をする"
msgid "add a user ID"
msgstr "ユーザIDの追加"
msgid "add a photo ID"
msgstr "フォトIDの追加"
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDの削除"
msgid "add a subkey"
msgstr "副鍵を追加"
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "スマートカードへ鍵の追加"
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "スマートカードの鍵への移動"
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "バックアップ鍵をスマートカードへ移動"
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "選択した副鍵の削除"
msgid "add a revocation key"
msgstr "失効鍵の追加"
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDから署名を削除する"
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "鍵または選択した副鍵の有効期限を変更する"
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ユーザIDを主にする"
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "秘密鍵と公開鍵の一覧の反転"
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "優先指定の一覧 (エキスパート)"
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "優先指定の一覧 (冗長)"
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDに優先指定リストを設定"
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDに優先鍵サーバのURLを設定"
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDに注釈を設定する"
msgid "change the passphrase"
msgstr "パスフレーズの変更"
msgid "change the ownertrust"
msgstr "所有者信用の変更"
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDの署名を失効"
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDの失効"
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "鍵の失効または選択した副鍵の失効"
msgid "enable key"
msgstr "鍵を有効にする"
msgid "disable key"
msgstr "鍵を無効にする"
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "選択したフォトIDを表示"
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、使えない署名を鍵から除去"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、すべての署名を鍵から除去"
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "秘密鍵ブロック\"%s\"の読み込みエラー: %s\n"
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "秘密鍵が使用できます。\n"
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "まず\"toggle\"コマンドを使ってください。\n"
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* `sign' コマンドは `l' で始まると、ローカルの署名で (lsign)、\n"
" `t' で始まると信用署名 (tsign)、`nr' で始まると失効不可署名\n"
" (nrsign)、もしくはこれらの組み合わせ (ltsign, tnrsign, など)となります。\n"
msgid "Key is revoked."
msgstr "鍵は、失効されています。"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n"
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "不明の署名タイプ「%s」\n"
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "ユーザIDを少なくともひとつ選択してください。\n"
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n"
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "選択した全ユーザIDを本当に削除しますか? (y/N) "
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "このユーザIDを本当に削除しますか? (y/N) "
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "この主鍵を本当に削除しますか? (y/N) "
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "鍵をきっかり1本選択してください。\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "コマンドはファイル名の引数を期待します\n"
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "「%s」が開けません: %s\n"
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "バックアップ鍵を「%s」から読み込みする際のエラー: %s\n"
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "鍵を少なくとも1本選択してください。\n"
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "選択した鍵を本当に削除しますか? (y/N) "
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "この鍵を本当に削除しますか? (y/N) "
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "選択した全ユーザIDを本当に失効しますか? (y/N) "
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "このユーザIDを本当に失効しますか? (y/N) "
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "この鍵全体を本当に失効しますか? (y/N) "
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "選択した副鍵を本当に失効しますか? (y/N) "
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "この副鍵を本当に失効しますか? (y/N) "
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"ユーザが指定した信用データベースを利用中、所有者信用は設定できません。\n"
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "優先指定の一覧を設定:\n"
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "選択したユーザIDの優先指定を本当に更新しますか? (y/N) "
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "優先指定を本当に更新しますか? (y/N) "
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "変更を保存しますか? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "秘密の更新に失敗しました: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"
msgid "Digest: "
msgstr "ダイジェスト: "
msgid "Features: "
msgstr "機能: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "鍵サーバ 修正しない"
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "優先鍵サーバ: "
msgid "Notations: "
msgstr "注釈: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x形式ユーザIDの優先指定が、ありません。\n"
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "この鍵は%sに%sによって鍵%sで失効されました\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "この鍵は、%s鍵%sによって失効可能です"
msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密指定)"
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "作成: %s"
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "失効: %s"
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "期限切れ: %s"
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "有効期限: %s"
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "利用法: %s"
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信用: %s"
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有効性: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "この鍵は使用禁止に設定されています"
msgid "card-no: "
msgstr "カード番号: "
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"プログラムを再起動するまで、表示された鍵の有効性は正しくないかもしれない、\n"
"ということを念頭においてください。\n"
msgid "revoked"
msgstr "失効"
msgid "expired"
msgstr "期限切れ"
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"*警告*: 主たるユーザIDがありません。このコマンドは、別な\n"
" ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "*警告*: あなたの暗号副鍵はもうすぐ期限切れとなります。\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "その有効期限も変更したいでしょう\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"*警告*: これはPGP2形式の鍵です。フォトIDの追加で、一部の版のPGPは、\n"
" この鍵を拒否するかもしれません。\n"
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "それでも追加したいですか? (y/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "PGP2形式の鍵にはフォトIDを追加できません。\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "この正しい署名を削除しますか? (y/N/q)"
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "この無効な署名を削除しますか? (y/N/q)"
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "この未知の署名を削除しますか? (y/N/q)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "この自己署名を本当に削除しますか? (y/N)"
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d個の署名を削除しました。\n"
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d個の署名を削除しました。\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "何も削除していません。\n"
msgid "invalid"
msgstr "無効"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ユーザID\"%s\" はコンパクトになりました: %s\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": 既に最小化されています\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": 既にクリーンとなっています\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"*警告*: これはPGP 2.x形式の鍵です。指名失効者の追加で、一部の版のPGPは、\n"
" この鍵を拒否するかもしれません。\n"
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "PGP 2.x形式の鍵には指名失効者を追加できません。\n"
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "指名失効者のユーザIDを入力してください: "
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "PGP 2.x形式の鍵は、指名失効者に任命できません\n"
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "指名失効者には、その鍵自体を任命できません\n"
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "この鍵は失効者としてもう指名されています\n"
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "*警告*: ある鍵を指名失効者に設定すると、元に戻せません!\n"
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "秘密鍵の選択をといてください。\n"
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "高々1個の副鍵を選択してください。\n"
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "主鍵の有効期限を変更します。\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "秘密鍵リングに対応する署名がありません\n"
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "署名する副鍵%sはすでに相互証明されています\n"
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "副鍵 %s は署名をしないので、相互証明の必要はありません\n"
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "ユーザIDをきっかりひとつ選択してください。\n"
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "ユーザID\"%s\"のv3自己署名をスキップします\n"
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "優先鍵サーバURLを入力してください: "
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "本当に交換したいですか? (y/N) "
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "本当に削除したいですか? (y/N) "
msgid "Enter the notation: "
msgstr "注釈を入力: "
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "進みますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "%d番のユーザIDはありません\n"
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n"
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "%d番の副鍵はありません\n"
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ユーザID:\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "%sで%s%s%sに署名されています\n"
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (エクスポート不可)"
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "この署名は%sで期限切れです。\n"
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "それでも本当に失効したいですか? (y/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "この署名にたいする失効証明書を作成しますか? (y/N) "
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "あなたによって署名されていません。\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "これらのユーザIDに鍵%sで署名しました:\n"
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (失効不可)"
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "あなたの鍵%sで%sに失効されています\n"
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "これらの署名を失効しようとしています:\n"
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "失効証明書を本当に作成しますか? (y/N) "
msgid "no secret key\n"
msgstr "秘密鍵がありません\n"
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ユーザID\"%s\"は、もう失効されています\n"
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "*警告*: ユーザID署名が、%d秒未来です\n"
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "鍵 %s は、もう失効されています。\n"
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "副鍵 %s は、もう失効されています。\n"
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "%s (大きさ%ld) の鍵%s (uid %d) のフォトIDとして表示\n"
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "優先指定「%s」の重複\n"
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "暗号方式の優先指定が多すぎます\n"
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "ダイジェストの優先指定が多すぎます\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "圧縮の優先指定が多すぎます\n"
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "優先指定文字列に無効な項目「%s」があります\n"
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "直接署名を書き込みます\n"
msgid "writing self signature\n"
msgstr "自己署名を書き込みます\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "鍵対応への署名を書き込みます\n"
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "無効な鍵長。%uビットにします\n"
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "鍵長を%uビットに丸めます\n"
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
msgid "Certify"
msgstr "Certify"
msgid "Encrypt"
msgstr "Encrypt"
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. Here is
#. a description of the fucntions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "鍵%sに可能な操作: "
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "今、可能な操作: "
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) 署名機能の反転\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) 暗号機能の反転\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) 認証機能の反転\n"
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) 完了\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA と RSA (デフォルト)\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSA と Elgamal\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (署名のみ)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (署名のみ)\n"
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (暗号化のみ)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (暗号化のみ)\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (機能をあなた自身で設定)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (機能をあなた自身で設定)\n"
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s 鍵は %u から %u ビットの長さで可能です。\n"
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "副鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "要求された鍵長は%uビット\n"
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"鍵の有効期限を指定してください。\n"
" 0 = 鍵は無期限\n"
" <n> = 鍵は n 日間で期限切れ\n"
" <n>w = 鍵は n 週間で期限切れ\n"
" <n>m = 鍵は n か月間で期限切れ\n"
" <n>y = 鍵は n 年間で期限切れ\n"
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"署名の有効期限を指定してください。\n"
" 0 = 署名は無期限\n"
" <n> = 署名は n 日間で満了\n"
" <n>w = 署名は n 週間で満了\n"
" <n>m = 署名は n か月間で満了\n"
" <n>y = 署名は n 年間で満了\n"
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "鍵の有効期間は? (0)"
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "署名の有効期間は? (%s)"
msgid "invalid value\n"
msgstr "無効な値\n"
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%sは無期限です\n"
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%署名は無期限です\n"
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "鍵は%sで期限切れとなります\n"
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "署名は%sで期限切れとなります\n"
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"このシステムでは、2038年以降の日付を表示できませんが、\n"
"2106年までなら正しく取り扱えます。\n"
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "これで正しいですか? (y/N) "
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたの鍵を同定するためにユーザIDが必要です。\n"
"このソフトは本名、コメント、電子メール・アドレスから\n"
"次の書式でユーザIDを構成します:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgid "Real name: "
msgstr "本名: "
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "名前に無効な文字があります\n"
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n"
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "名前は5文字以上でなければなりません\n"
msgid "Email address: "
msgstr "電子メール・アドレス: "
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "有効な電子メール・アドレスではありません\n"
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "コメントに無効な文字があります\n"
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "あなたは文字集合「%s」を使っています。\n"
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"次のユーザIDを選択しました:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないように\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "まずエラーを修正してください\n"
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"パスフレーズを必要としないようですが、おそらくそれは良くない考えです!\n"
"続けますが、パスフレーズを設定することを検討ください。パスフレーズは、\n"
"このプログラムの\"--edit-key\"オプションでいつでも変更できます。\n"
"\n"
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"たくさんのランダム・バイトの生成が必要です。キーボードを打つ、マウスを動か\n"
"す、ディスクにアクセスするなどの他の操作を素数生成の間に行うことで、乱数生\n"
"成器に十分なエントロピーを供給する機会を与えることができます。\n"
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n"
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "「%s」へ公開鍵を書き込みます\n"
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "「%s」へ秘密鍵スタブを書き込みます\n"
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "「%s」へ秘密鍵を書き込みます\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "書き込み可能な公開鍵リングが見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "書き込み可能な秘密鍵リングが見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "公開鍵リング「%s」の書き込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "秘密鍵リング「%s」の書き込みエラー: %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公開鍵と秘密鍵を作成し、署名しました。\n"
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
"\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "*注意*: v3鍵に対する副鍵の作成は、OpenPGPに適合しません\n"
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "本当に作成しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "カードへの鍵の保管に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "バックアップ・ファイル「%s」が作成できません: %s\n"
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "*注意*: カード鍵のバックアップが「%s」へ保存されます\n"
msgid "never "
msgstr "無期限 "
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "クリティカルな署名ポリシー: "
msgid "Signature policy: "
msgstr "署名ポリシー: "
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "クリティカルな優先鍵サーバ: "
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "クリティカルな署名注釈: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "署名注釈: "
msgid "Keyring"
msgstr "鍵リング"
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "主鍵フィンガー・プリント:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "副鍵フィンガー・プリント:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "主鍵フィンガー・プリント:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "副鍵フィンガー・プリント:"
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " フィンガー・プリント ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " カードの通番 ="
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "「%s」から「%s」への移動に失敗: %s\n"
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "*警告*: 信用情報をもった2つのファイルが存在します。\n"
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%sは変更のない方です\n"
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%sは新しい方です\n"
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "この潜在的な安全上の欠陥を修正してください\n"
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "鍵リング「%s」をキャッシュします\n"
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵までキャッシュ済 (%lu個の署名)\n"
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵をキャッシュ済 (%lu個の署名)\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鍵リングができました\n"
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "失効した鍵を検索結果に含める"
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "key IDによる検索に副鍵も含める"
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr "キーサーバ・ヘルパーにデータを与える際、一時ファイルを使う"
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "一時ファイルを使用後、それを削除しない"
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "署名の検証時に自動的に鍵を取得する"
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "鍵に設定される優先鍵サーバURLを与える"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "鍵に設定されたPKAレコードを鍵の取得時に与える"
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"*警告*: 鍵サーバのオプション「%s」は、このプラットホームでは使われません\n"
msgid "disabled"
msgstr "使用禁止"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "番号(s)、N)次、またはQ)中止を入力してください >"
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無効な鍵サーバ・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n"
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "鍵%sを%sに要求\n"
#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "%sからサーバ%sで名前を検索\n"
#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "%sから名前を検索\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sサーバ%sへ送信\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "鍵%sを%sへ送信\n"
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "\"%s\"を%sサーバ%sから検索\n"
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "\"%s\"をサーバ%sから検索\n"
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "鍵サーバ・アクションがありません!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "*警告*: 別バージョンのGnuPGの鍵サーバ・ハンドラ (%s)\n"
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "鍵サーバはVERSIONを送信しませんでした\n"
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "鍵サーバ通信エラー: %s\n"
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "この構築では、外部鍵サーバの呼出しはサポートしていません\n"
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "鍵サーバ・スキーム「%s」用のハンドラがありません\n"
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "操作「%s」は、鍵サーバ・スキーム「%s」でサポートされていません\n"
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%sはハンドラ・バージョン%dをサポートしません\n"
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "鍵サーバのタイムアウト\n"
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "鍵サーバの内部エラー\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\"鍵IDではありません: スキップします\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sを%s経由で更新できません: %s\n"
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "1本の鍵を%sから更新\n"
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "%d本の鍵を%sから更新\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "*警告*: URI %s からデータを取れません: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "*警告*: URI %s を解析できません\n"
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "変な長さの暗号化済みセッション鍵 (%d)\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s 暗号化済みセッション鍵\n"
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "未知のダイジェスト・アルゴリズムで生成されたパスフレーズ %d\n"
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "公開鍵は%sです\n"
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "公開鍵による暗号化済みデータ: 正しいDEKです\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "%u-ビット%s鍵, ID %s, 日付%sに暗号化されました\n"
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n"
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "公開鍵の復号に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "%lu 個のパスフレーズで暗号化\n"
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "1 個のパスフレーズで暗号化\n"
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "%s暗号化済みデータを仮定\n"
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA暗号方式は利用不能なので、楽天的ですが%sで代用しようとしています\n"
msgid "decryption okay\n"
msgstr "復号に成功\n"
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "*警告*: メッセージの完全性は保護されていません\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "*警告*: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "復号に失敗しました: %s\n"
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "*注意*: 送信者は\"極秘とする\"ように求めています\n"
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "元のファイル名='%.*s'\n"
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n"
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "スタンドアロン失効。\"gpg --import\"を使って適用してください\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "署名が見つかりません\n"
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "署名の検証を省略\n"
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "このあいまいな署名データは取り扱えません\n"
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "%sに施された署名\n"
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " %s鍵%sを使用\n"
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "以下に鍵があります: "
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの 不正な 署名"
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの期限切れの署名"
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの正しい署名"
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不確定]"
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " 別名\"%s\""
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "期限切れの署名 %s\n"
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "この署名は%sで期限切れです\n"
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s署名、ダイジェスト・アルゴリズム %s\n"
msgid "binary"
msgstr "バイナリー"
msgid "textmode"
msgstr "テキストモード"
msgid "unknown"
msgstr "未知の"
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
"*警告*: 分遣署名ではありません。ファイル「%s」は検証され*ませんでした*!\n"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "署名を検査できません: %s\n"
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "分遣署名でありません\n"
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "*警告*: 多重署名の検出。最初のものだけ検査します。\n"
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "クラス0x%02xの独立署名\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "古い形式 (PGP 2.x) の署名\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "proc_tree() の中に無効なルート・パケットを検出しました\n"
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "コア・ダンプを使用禁止にできません: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "「%s」のfstatが%sで失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d)が%sで失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "*警告*: 実験的公開鍵アルゴリズム%sを使用します\n"
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "*警告*: Elgamal署名+暗号化鍵は廃止されています\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "*警告*: 実験的暗号アルゴリズム %s を使用します\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "*警告*: 実験的ダイジェスト・アルゴリズム %sを使用\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s は廃止されています\n"
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "詳細は%sをご覧ください\n"
#, c-format
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
msgstr "*注意*: この機能は%sで利用できません\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: 廃止されているオプション\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "*警告*:\"%s\"は、廃止されているオプションです\n"
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "\"%s%s\"を代わりに使ってください\n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "*警告*:\"%s\"は、廃止されているコマンドです。使わないでください\n"
msgid "Uncompressed"
msgstr "無圧縮"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "無圧縮|なし"
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "このメッセージは、%sでは使用できません\n"
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "あいまいなオプション「%s」\n"
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "未知のオプション「%s」\n"
#, c-format
msgid "Unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "不明の弱いダイジェスト'%s'\n"
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "ファイル「%s」は既に存在します。"
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "上書きしますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: 未知の拡張子\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "新しいファイル名を入力してください"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "標準出力に書き込みます\n"
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "署名されたデータが'%s'にあると想定します\n"
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "新しい構成ファイル「%s」ができました\n"
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "*警告*: 「%s」のオプションは起動している間、有効になりません\n"
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "ディレクトリ「%s」ができました\n"
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "公開鍵のアルゴリズム%dは、取り扱えません\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "*警告*: 潜在的にセキュアでない共通鍵暗号方式セッション鍵です\n"
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "GPG_AGENT_INFO環境変数の書式が正しくありません\n"
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートしていません\n"
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "「%s」へ接続できません: %s\n"
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "エージェントに障害: エージェント利用禁止\n"
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主鍵ID %s)"
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"次のユーザの秘密鍵のロックを解除するにはパスフレーズがいります:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s%s\n"
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "パスフレーズを再入力\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "パスフレーズを入力\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "ユーザによる取消し\n"
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "バッチ・モードでパスフレーズは問合せできません\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "パスフレーズを入力: "
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"次のユーザの秘密鍵のロックを解除するには\n"
"パスフレーズがいります:\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s"
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (主鍵ID %s の副鍵)"
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "パスフレーズを再入力: "
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたのフォトIDに使う画像を決めてください。画像はJPEGファイルである必\n"
"要があります。画像は公開鍵といっしょに格納される、ということを念頭にお\n"
"いておきましょう。もし大きな写真を使うと、あなたの鍵も同様に大きくなり\n"
"ます! 240x288くらいにおさまる大きさの画像は、使いよいでしょう。\n"
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "フォトID用のJPEGファイル名を入力してください: "
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "JPEGファイル「%s」が開けません: %s\n"
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "このJPEGは、本当に大きい (%dバイト) !\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "本当に使いたいですか? (y/N) "
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "「%s」は、JPEGファイルではありません\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "この写真は正しいですか (y/N/q)? "
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr "フォト・ビューアが設定されてません\n"
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "フォトIDが表示不能!\n"
msgid "No reason specified"
msgstr "理由は指定されていません"
msgid "Key is superseded"
msgstr "鍵がとりかわっています"
msgid "Key has been compromised"
msgstr "鍵(の信頼性)が損なわれています"
msgid "Key is no longer used"
msgstr "鍵はもはや使われていません"
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ユーザIDがもう有効でありません"
msgid "reason for revocation: "
msgstr "失効理由: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "失効のコメント: "
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "信用度が指定されていません:\n"
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " 別名\"%s\"\n"
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"この鍵がこのユーザをなのる本人のものかどうか、どれくらい信用できますか?\n"
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = 知らない、または何とも言えない\n"
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = 信用し ない\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = 究極的に信用する\n"
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = メーン・メニューに戻る\n"
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = この鍵はとばす\n"
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = 終了\n"
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr "この鍵の最小信用レベル: %s\n"
msgid "Your decision? "
msgstr "あなたの決定は? "
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "本当にこの鍵を究極的に信用しますか? (y/N) "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "究極的に信用した鍵への証明書:\n"
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: この鍵が本当に本人のものである、という兆候が、ありません\n"
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: この鍵が本当に本人のものである、という兆候が、少ししかありません\n"
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "この鍵はたぶん本人のものです\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "この鍵は自分のものです\n"
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"この鍵は、このユーザIDをなのる本人のものかどうか確信でき\n"
"ません。今から行うことを*本当に*理解していない場合には、\n"
"次の質問にはnoと答えてください。\n"
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "それでもこの鍵を使いますか? (y/N) "
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "*警告*: 信用できない鍵を使っています!\n"
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "*警告*: この鍵は失効されたようです (失効鍵は不在)\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は指名失効者によって失効されています!\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は所有者によって失効されています!\n"
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " 署名が偽物なこともある、ということです。\n"
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "*警告*: この副鍵は所有者によって失効されています!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "注意: この鍵は使用禁止に設定されています。\n"
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr "注意: 確認された署名者のアドレスは「%s」です\n"
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "注意: 署名者のアドレス「%s」がDNSのエントリと一致しません\n"
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "PKA情報が有効のため、信用レベルがFULLに調整されました\n"
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "PKA情報が無効のため、信用レベルがNEVERに調整されました\n"
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "注意: この鍵は期限切れです!\n"
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は信用できる署名で証明されていません!\n"
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " この署名が所有者のものかどうかの検証手段がありません。\n"
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は信用できま せん!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " この署名はおそらく 偽物 です。\n"
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は十分に信用できる署名で証明されていません!\n"
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " この署名が所有者のものかどうか確信できません。\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: スキップ: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: スキップ: 公開鍵はもうあります\n"
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "ユーザIDを指定していません (\"-r\"を使いましょう) 。\n"
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "今の受取人:\n"
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"ユーザIDを入力。空行で終了: "
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "そのユーザIDはありません。\n"
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "スキップ: 公開鍵はデフォルトの受取人としてもう設定済みです\n"
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "公開鍵は使用禁止です。\n"
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "スキップ: 公開鍵はもう設定済みです\n"
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "デフォルトの受取人\"%s\"が見つかりません\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: スキップ: 公開鍵は使用禁止です\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "有効な宛先がありません\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"データは保存されていません。\n"
"保存するには\"--output\"オプションを使ってください\n"
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "「%s」の作成エラー: %s\n"
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分遣署名。\n"
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "データ・ファイルの名前を入力: "
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "標準入力より読み込み中 ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "署名されたデータがありません\n"
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "署名されたデータ「%s」が開けません\n"
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "匿名の受取人用です。秘密鍵%sを試します ...\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "終了。匿名の受取人用です。\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "旧式のDEK符号は、サポートしていません\n"
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "暗号アルゴリズム%d%sは未知か使用禁止です\n"
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "*警告*: 暗号アルゴリズム%sは受取人の優先指定に入っていません\n"
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "注意: 秘密鍵%sは%sで期限切れです\n"
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "注意: 鍵は失効済みです"
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "鍵%sにはユーザIDがありません\n"
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "失効者:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(これは、デリケートな失効鍵です)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵にたいする指名失効証明書を作成しますか? (y/N) "
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "ASCII外装出力を強制します。\n"
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet に失敗しました: %s\n"
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "失効証明書を作成。\n"
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"用の失効鍵が見つかりません\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "対応する公開鍵がありません: %s\n"
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "公開鍵と秘密鍵が照合しません!\n"
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵にたいする失効証明書を作成しますか? (y/N) "
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "未知の保護アルゴリズムです\n"
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "注意: この鍵は保護されていません!\n"
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"失効証明書を作成しました。\n"
"\n"
"見つからないような媒体に移動してください。もしワルがこの証明書への\n"
"アクセスを得ると、そいつはあなたの鍵を使えなくすることができます。\n"
"媒体が読み込み不能になった場合に備えて、この証明書を印刷して保管するの\n"
"が賢明です。しかし、ご注意ください。あなたのマシンの印字システムは、\n"
"だれでも見える場所にデータをおくことがあります!\n"
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "失効の理由を選択してください:\n"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(ここではたぶん%dを選びます)\n"
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "予備の説明を入力。空行で終了:\n"
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "失効理由: %s\n"
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(説明はありません)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "よろしいですか? (y/N) "
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "秘密部分が得られません\n"
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "保護アルゴリズム%d%sはサポートしていません\n"
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "保護ダイジェスト%dはサポートしていません\n"
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "無効なパスフレーズです。再入力してください"
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "*警告*: 弱い鍵を検出しました。パスフレーズを変更してください。\n"
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "問題視された16ビットのチェックサムを秘密鍵の保護に生成\n"
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "弱い鍵ができました - 再実行\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "共通鍵暗号方式の弱い鍵を回避することができません。%d回試みました!\n"
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSAは8ビットの倍数のハッシュ長を必要とします\n"
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "DSA鍵 %sは安全でない(%uビット)ハッシュを用います\n"
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "DSA鍵 %s は%u ビット以上のハッシュを必要とします\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "*警告*: 署名のダイジェストが、メッセージと矛盾します\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "*警告*: 署名副鍵%sは、相互証明でありません\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "*警告*: 無効な相互証明が、署名副鍵%sにあります\n"
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "公開鍵%sは、署名の%lu秒前です\n"
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "公開鍵%sは、署名の%lu秒前です\n"
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "注意: 署名鍵%sは%sに期限切れです\n"
#, c-format
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "未知のクリティカル・ビットにより、鍵%sの署名を不正とみなします\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵失効署名にたいする副鍵がありません\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵対応への署名にたいする副鍵がありません\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "*警告*: 表記を%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "*警告*: ポリシーURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr "*警告*: 優先指定鍵サーバURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n"
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s署名。署名者:\"%s\"\n"
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは、PGP 2.x形式の鍵で分離署名できるだけです\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定と対立し"
"ます\n"
msgid "signing:"
msgstr "署名:"
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア署名しかできません\n"
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s暗号化を使用します\n"
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"セキュアでないというフラグが鍵には設定されていません。\n"
"偽物乱数生成器とはいっしょに使えません!\n"
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\"をスキップします: 重複\n"
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"をスキップします: %s\n"
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "スキップ: 秘密鍵はもうあります\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "これはPGPの生成したElgamal鍵で、署名用には安全ではありません!"
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "信用レコード%lu, 型%d: 書き込みに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Sitei sareta sin'youdo itiran %s\n"
"# (\"gpg --import-ownertrust\" wo tukatte hukkyuu dekimasu)\n"
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "「%s」でエラー: %s\n"
msgid "line too long"
msgstr "行が長すぎます"
msgid "colon missing"
msgstr "コロンがありません"
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "無効なフィンガー・プリント"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "所有者信用度がありません"
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "「%s」で信用レコードの検索エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "「%s」で読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "信用データベース: 同期に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "「%s」のロックを作成できません\n"
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "「%s」がロックできません\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "信用データベース レコード%lu: シークに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信用データベース レコード%lu: 書き込みに失敗しました (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "信用データベースのトランザクションが大きすぎます\n"
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n"
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "「%s」にアクセスできません: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: バージョン・レコードの作成に失敗しました: %s"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: 無効な信用データベースを作成\n"
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: 信用データベースができました\n"
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "注意: 信用データベースが、書き込み不能です\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: 無効な信用データベース\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: ハッシュ表の作成に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: バージョン・レコードの更新エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: バージョン・レコードの読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: バージョン・レコードの書き込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "信用データベース: シークに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信用データベース: 読み込みに失敗しました (n=%d): %s\n"
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: 信用データベース・ファイルではありません\n"
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: レコード番号%lu番のバージョン・レコード\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: 無効なファイル・バージョン%d\n"
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: 空きレコードの読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ・レコードの書き込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: レコードの初期化に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: レコードの追加に失敗しました: %s\n"
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "エラー: 信用データベースが壊れています。\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "%d文字以上の長さのテキスト行は、取り扱えません\n"
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "入力行の長さが%d文字を超えています\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "「%s」は、有効な大型鍵IDでありません\n"
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "鍵%s: 信用する鍵として受理しました\n"
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "鍵%sが信用データベースに複数あります\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 信用される鍵の公開鍵がありません - スキップします\n"
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "鍵%sを究極的に信用するよう記録しました\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "信用レコード%lu, リクエスト型%d: 読み込みに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "信用レコード%luが要求された型%dではありません\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "trustdbを下記のコマンドで再生成することを試すことができます:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "もし、それがうまくいかなかったら、マニュアルをご覧ください\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "未知の信用モデル (%d) は使えません - %s信用モデルを仮定\n"
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "%s信用モデルを使用\n"
#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10"
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ 失効 ]"
msgid "[ expired]"
msgstr "[期限切れ]"
msgid "[ unknown]"
msgstr "[ 未知 ]"
msgid "[ undef ]"
msgstr "[ 未定 ]"
msgid "[marginal]"
msgstr "[まぁまぁ]"
msgid "[ full ]"
msgstr "[ 充分 ]"
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ 究極 ]"
msgid "undefined"
msgstr "未定義"
msgid "never"
msgstr "断じてなし"
msgid "marginal"
msgstr "まぁまぁ"
msgid "full"
msgstr "充分"
msgid "ultimate"
msgstr "究極"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "信用データベースの検査は、不要です\n"
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "次回の信用データベース検査は、%sです\n"
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "信用モデル「%s」で信用データベースの検査は、不要です\n"
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "信用モデル「%s」で信用データベースの更新は、不要です\n"
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "公開鍵%sが見つかりません: %s\n"
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "--check-trustdbを実行してください\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "信用データベースの検査\n"
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d本の鍵を処理 (うち%d本の有効性数をクリア)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "最小の「ある程度の信用」%d、最小の「全面的信用」%d、%s信用モデル\n"
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深さ: %d 有効性: %3d 署名: %3d 信用: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"信用データベースのバージョン・レコードが更新できません: 書き込みに失敗しまし"
"た: %s\n"
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"署名を検証できませんでした。署名ファイル\n"
"(.sigや.asc)がコマンド行の最初でなければ\n"
"ならないことを念頭においてください。\n"
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "入力の%u行目が長すぎるか、LFがないようです\n"
msgid "general error"
msgstr "一般的なエラー"
msgid "unknown packet type"
msgstr "未知のパケット型です"
msgid "unknown version"
msgstr "未知のバージョンです"
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "未知の公開鍵アルゴリズムです"
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "未知のダイジェスト・アルゴリズムです"
msgid "bad public key"
msgstr "公開鍵が不正です"
msgid "bad secret key"
msgstr "秘密鍵が不正です"
msgid "bad signature"
msgstr "署名が不正です"
msgid "checksum error"
msgstr "チェックサム・エラー"
msgid "bad passphrase"
msgstr "パスフレーズが不正です"
msgid "public key not found"
msgstr "公開鍵が見つかりません"
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "未知の暗号方式アルゴリズムです"
msgid "can't open the keyring"
msgstr "鍵リングが開けません"
msgid "invalid packet"
msgstr "無効なパケットです"
msgid "invalid armor"
msgstr "無効な外装です"
msgid "no such user id"
msgstr "そのユーザIDはありません"
msgid "secret key not available"
msgstr "秘密鍵が利用できません"
msgid "wrong secret key used"
msgstr "誤った秘密鍵が使われています"
msgid "not supported"
msgstr "サポートされていません"
msgid "bad key"
msgstr "鍵が不正です"
msgid "file read error"
msgstr "ファイル読み込みエラー"
msgid "file write error"
msgstr "ファイルの書き込みエラー"
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "未知の圧縮アルゴリズムです"
msgid "file open error"
msgstr "ファイルのオープン・エラー"
msgid "file create error"
msgstr "ファイルの作成エラー"
msgid "invalid passphrase"
msgstr "パスフレーズが不正です"
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "未実装の公開鍵アルゴリズムです"
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "未実装の暗号アルゴリズムです"
msgid "unknown signature class"
msgstr "未知の署名クラスです"
msgid "trust database error"
msgstr "信用データベースのエラーです"
msgid "bad MPI"
msgstr "不正なMPIです"
msgid "resource limit"
msgstr "リソースが限界です"
msgid "invalid keyring"
msgstr "無効な鍵リングです"
msgid "bad certificate"
msgstr "不正な証明書です"
msgid "malformed user id"
msgstr "ユーザIDの書式が正しくありません"
msgid "file close error"
msgstr "ファイルのクローズ・エラー"
msgid "file rename error"
msgstr "ファイル名の変更エラー"
msgid "file delete error"
msgstr "ファイルの削除エラー"
msgid "unexpected data"
msgstr "予期せぬデータです"
msgid "timestamp conflict"
msgstr "日時が矛盾しています"
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "使用できない公開鍵アルゴリズムです"
msgid "file exists"
msgstr "ファイルが存在しています"
msgid "weak key"
msgstr "弱い鍵です"
msgid "invalid argument"
msgstr "無効な指定です"
msgid "bad URI"
msgstr "URIが不正です"
msgid "unsupported URI"
msgstr "そのURIはサポートしていません"
msgid "network error"
msgstr "ネットワーク・エラー"
msgid "not encrypted"
msgstr "暗号化されていません"
msgid "not processed"
msgstr "未処理"
msgid "unusable public key"
msgstr "使用できない公開鍵です"
msgid "unusable secret key"
msgstr "使用できない秘密鍵です"
msgid "keyserver error"
msgstr "鍵サーバのエラー"
msgid "canceled"
msgstr "キャンセルされました"
msgid "no card"
msgstr "カードがありません"
msgid "no data"
msgstr "データがありません"
msgid "ERROR: "
msgstr "エラー: "
msgid "WARNING: "
msgstr "*警告*: "
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... バグです (%s:%d:%s)\n"
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "バグを発見 ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "yY"
msgstr "yY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "quit"
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"
msgid "oO"
msgstr "oO"
msgid "cC"
msgstr "cC"
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "*警告*: セキュアでないメモリーを使用しています!\n"
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
"information\n"
msgstr "詳細はhttp://www.gnupg.org/documentation/faq.htmlをご覧ください\n"
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "初期化済みの安全なメモリーがない場合には操作できません\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(この目的には誤ったプログラムを使ったのでしょう)\n"
|