aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: dd2590eba709e5fb60a5bacacaade350448081a8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
# Galician translation of GNUpg
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2001, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-07 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n"

#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "mire en http://www.gnupg.org/faq.html para obter m�is informaci�n\n"

#: util/secmem.c:338
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n"

#: util/secmem.c:339
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n"

#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "si|sim"

#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "sS"

#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "non|nom"

#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:996
msgid "quit"
msgstr "abandonar"

#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "aA"

#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "erro xeral"

#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "tipo de paquete desco�ecido"

#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "versi�n desco�ecida"

#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido"

#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo de resumo desco�ecido"

#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "chave p�blica err�nea"

#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "chave secreta err�nea"

#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "sinatura err�nea"

#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "error de checksum"

#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "contrasinal err�neo"

#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "non se atopou a chave p�blica"

#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de cifrado desco�ecido"

#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "non foi posible abri-lo chaveiro"

#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "paquete non v�lido"

#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura non v�lida"

#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "non hai tal id de usuario"

#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible"

#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "empregouse unha chave secreta err�nea"

#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "non est� soportado"

#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "chave incorrecta"

#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "erro de lectura de ficheiro"

#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "erro de escritura de ficheiro"

#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compresi�n desco�ecido"

#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "erro de apertura de ficheiro"

#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "erro de creaci�n de ficheiro"

#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "contrasinal incorrecto"

#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave p�blica non implementado"

#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de cifrado non implementado"

#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "clase de sinatura desco�ecida"

#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "erro da base de datos de confianza"

#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI err�neo"

#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "l�mite de recursos"

#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "chaveiro incorrecto"

#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado err�neo"

#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "id de usuario mal formado"

#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "erro de peche de ficheiro"

#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "erro de cambio de nome de ficheiro"

#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "erro de borrado de ficheiro"

#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "datos inesperados"

#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflicto de selo de data"

#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave p�blica imposible de usar"

#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "o ficheiro xa existe"

#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "chave feble"

#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento non v�lido"

#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"

#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non soportado"

#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "erro de rede"

#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "non cifrado"

#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "non procesado"

#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "chave p�blica non utilizable"

#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "chave secreta non utilizable"

#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "erro do servidor de chaves"

#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... isto � un erro (%s:%d:%s)\n"

#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"

#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n"

#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1931 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' non � un ficheiro normal - ign�rase\n"

#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: o ficheiro random_seed est� baleiro\n"

#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n"

#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n"

#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "non se pode escribir en `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: ��empr�gase un xerador de n�meros aleatorios inseguro!!\n"

#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"O xerador de n�meros aleatorios s� � un truco para poder\n"
"executalo - �non � de ning�n xeito un xerador de n�meros\n"
"aleatorios seguro!\n"
"\n"
"�NON USE NINGUN DATO XERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"

#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Non hai suficientes bytes aleatorios dispo�ibles. Por favor, faga outro\n"
"traballo para lle dar ao sistema operativo unha oportunidade de acumular\n"
"m�is entrop�a (Prec�sanse %d bytes m�is)\n"

#: cipher/md.c:140
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "o algoritmo de resumo `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"

#: cipher/md.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
msgstr ""
"AVISO: o resumo `%s' non forma parte de OpenPGP.\n"
"       Empr�gueo baixo a s�a propia responsabilidade.\n"

#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Agarde, por favor; estase a colleitar entrop�a. Traballe un\n"
"pouco se iso evita que se aburra, que iso ha aumenta-la\n"
"calidade da entrop�a.\n"

#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "non se pode xerar un n�mero primo de menos de %d bits\n"

#: g10/g10.c:322
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "

#: g10/g10.c:324
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura"

#: g10/g10.c:325
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"

#: g10/g10.c:326
msgid "make a detached signature"
msgstr "facer unha sinatura separada"

#: g10/g10.c:327
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar datos"

#: g10/g10.c:329
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros"

#: g10/g10.c:330
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico"

#: g10/g10.c:331
msgid "store only"
msgstr "s� armacenar"

#: g10/g10.c:332
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifrar datos (por defecto)"

#: g10/g10.c:333
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros"

#: g10/g10.c:334
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar unha sinatura"

#: g10/g10.c:336
msgid "list keys"
msgstr "ve-la lista de chaves"

#: g10/g10.c:338
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas"

#: g10/g10.c:339
msgid "check key signatures"
msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"

#: g10/g10.c:340
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"

#: g10/g10.c:341
msgid "list secret keys"
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"

#: g10/g10.c:342
msgid "generate a new key pair"
msgstr "xerar un novo par de chaves"

#: g10/g10.c:343
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"

#: g10/g10.c:345
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"

#: g10/g10.c:346
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"

#: g10/g10.c:347
msgid "sign a key locally"
msgstr "asinar unha chave localmente"

#: g10/g10.c:348
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable"

#: g10/g10.c:349
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable"

#: g10/g10.c:350
msgid "sign or edit a key"
msgstr "asinar ou editar unha chave"

#: g10/g10.c:351
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"

#: g10/g10.c:353
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"

#: g10/g10.c:354
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"

#: g10/g10.c:355
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"

#: g10/g10.c:357
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"

#: g10/g10.c:359
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves"

#: g10/g10.c:363
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/mesturar chaves"

#: g10/g10.c:367
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar s� a secuencia de paquetes"

#: g10/g10.c:369
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario"

#: g10/g10.c:371
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"

#: g10/g10.c:373
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"

#: g10/g10.c:375
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualizaci�n inatendida da base de datos de confianza"

#: g10/g10.c:376
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ama�ar unha base de datos de confianza corrompida"

#: g10/g10.c:377
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"

#: g10/g10.c:379
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "P�r armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"

#: g10/g10.c:381
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"

#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opci�ns:\n"
" "

#: g10/g10.c:387
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"

#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"

#: g10/g10.c:392
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"

#: g10/g10.c:394
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"

#: g10/g10.c:400
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"

#: g10/g10.c:401
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)"

#: g10/g10.c:404
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"

#: g10/g10.c:414
msgid "use as output file"
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"

#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "lareto"

#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser un pouqui�o m�is calado"

#: g10/g10.c:418
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa-la terminal en absoluto"

#: g10/g10.c:419
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forzar sinaturas v3"

#: g10/g10.c:420
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "non forzar sinaturas v3"

#: g10/g10.c:421
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forzar sinaturas de chave v4"

#: g10/g10.c:422
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "non forzar sinaturas de chave v4"

#: g10/g10.c:423
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar un MDC para cifrar"

#: g10/g10.c:425
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usar un MDC para cifrar"

#: g10/g10.c:427
msgid "do not make any changes"
msgstr "non facer ning�n cambio"

#: g10/g10.c:428
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "avisar antes de sobrescribir"

#: g10/g10.c:429
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "emprega-lo gpg-agent"

#: g10/g10.c:432
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"

#: g10/g10.c:433
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas"

#: g10/g10.c:434
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas"

#: g10/g10.c:435
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros"

#: g10/g10.c:436
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"

#: g10/g10.c:437
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada"

#: g10/g10.c:438
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"

#: g10/g10.c:439
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"

#: g10/g10.c:443
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"

#: g10/g10.c:445
msgid "read options from file"
msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro"

#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF"

#: g10/g10.c:451
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro"

#: g10/g10.c:463
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave"

#: g10/g10.c:464
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"

#: g10/g10.c:470
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991"

#: g10/g10.c:472
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento "
"OpenPGP"

#: g10/g10.c:473
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2."
"x"

#: g10/g10.c:477
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"

#: g10/g10.c:479
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais"

#: g10/g10.c:481
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"

#: g10/g10.c:483
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"

#: g10/g10.c:484
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"

#: g10/g10.c:486
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N"

#: g10/g10.c:487
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados"

#: g10/g10.c:489
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"

#: g10/g10.c:490
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Non amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"

#: g10/g10.c:491
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Estabrece-la li�a de comando para ve-las Identificaci�ns Fotogr�ficas"

#: g10/g10.c:498
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"

#: g10/g10.c:501
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Exemplos:\n"
"\n"
" -se -r Bob [ficheiro]      asinar e cifrar para o usuario Bob\n"
" --clearsgn [ficheiro]      facer unha sinatura en texto claro\n"
" --detach-sign [ficheiro]   facer unha sinatura separada\n"
" --list-keys [nomes]        amosa-las chaves\n"
" --fingerprint [nomes]      amosa-las pegadas dactilares\n"

#: g10/g10.c:667 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n"
"e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n"

#: g10/g10.c:684
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"

#: g10/g10.c:687
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n"
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"

#: g10/g10.c:698
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"

#: g10/g10.c:701
msgid "Pubkey: "
msgstr "P�blica: "

#: g10/g10.c:707 g10/keyedit.c:1588
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifra: "

#: g10/g10.c:713
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "

#: g10/g10.c:719 g10/keyedit.c:1634
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "

#: g10/g10.c:802
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "

#: g10/g10.c:870
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflictivos\n"

#: g10/g10.c:888
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n"

#: g10/g10.c:1088
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"

#: g10/g10.c:1091
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"

#: g10/g10.c:1094
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"

#: g10/g10.c:1098
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"

#: g10/g10.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"

#: g10/g10.c:1445
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"

#: g10/g10.c:1481
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"

#: g10/g10.c:1485
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"

#: g10/g10.c:1492
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"

#: g10/g10.c:1701
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n"

#: g10/g10.c:1836
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"

#: g10/g10.c:1854
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"

#: g10/g10.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:1866
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:1873
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:1876
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:1882
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"

#: g10/g10.c:2040
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"

#: g10/g10.c:2044
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"

#: g10/g10.c:2051 g10/g10.c:2062
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"

#: g10/g10.c:2053
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s non se admite con %s!\n"

#: g10/g10.c:2056
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"

#: g10/g10.c:2077
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"

#: g10/g10.c:2083
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"

#: g10/g10.c:2089
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
"activado.\n"

#: g10/g10.c:2102
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"

#: g10/g10.c:2169 g10/g10.c:2187
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"

#: g10/g10.c:2175 g10/g10.c:2193
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"

#: g10/g10.c:2181
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n"

#: g10/g10.c:2197
#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"

#: g10/g10.c:2201
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n debe estar entre %d e %d\n"

#: g10/g10.c:2203
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n"

#: g10/g10.c:2205
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n"

#: g10/g10.c:2207
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n"

#: g10/g10.c:2209
#, fuzzy
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"

#: g10/g10.c:2211
#, fuzzy
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"

#: g10/g10.c:2214
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"

#: g10/g10.c:2218
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n"

#: g10/g10.c:2225
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:2234
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:2238
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:2242
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n"

#: g10/g10.c:2272
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n"

#: g10/g10.c:2316
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"

#: g10/g10.c:2321
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"

#: g10/g10.c:2326
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n"

#: g10/g10.c:2418
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"

#: g10/g10.c:2429
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n"

#: g10/g10.c:2440
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2447
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2459
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2474
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2487
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2501
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2510
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2535
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ficheiro]"

#: g10/g10.c:2543
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-de-usuario"

#: g10/g10.c:2551
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-de-usuario"

#: g10/g10.c:2559
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-de-usuario"

#: g10/g10.c:2567
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario"

#: g10/g10.c:2575
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"

#: g10/g10.c:2631 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"

#: g10/g10.c:2646
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]"

#: g10/g10.c:2683
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n"

#: g10/g10.c:2685
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n"

#: g10/g10.c:2687
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n"

#: g10/g10.c:2698
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n"

#: g10/g10.c:2708
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n"

#: g10/g10.c:2749
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"

#: g10/g10.c:2757
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"

#: g10/g10.c:2844
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"

#: g10/g10.c:2938
msgid "[filename]"
msgstr "[ficheiro]"

#: g10/g10.c:2942
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n"

#: g10/g10.c:2945 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"

#: g10/g10.c:3218
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe "
"rematar en '='\n"

#: g10/g10.c:3227
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n"

#: g10/g10.c:3237
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n"

#: g10/g10.c:3272
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n"

#: g10/g10.c:3274
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n"

#: g10/gpgv.c:68
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "toma-las chaves deste chaveiro"

#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "converte-los conflictos de selo de data nun aviso"

#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"

#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n"
"Comproba as sinaturas contra chaves de confianza co�ecidas\n"

#: g10/armor.c:321
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"

#: g10/armor.c:350
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabeceira de armadura non v�lida: "

#: g10/armor.c:357
msgid "armor header: "
msgstr "cabeceira de armadura: "

#: g10/armor.c:368
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabeceira de sinatura en claro non v�lida\n"

#: g10/armor.c:420
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "sinaturas en texto claro ani�adas\n"

#: g10/armor.c:544
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "li�a escapada cunha barra non v�lida: "

#: g10/armor.c:556
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada:"

#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "car�cter radix64 non v�lido %02x omitido\n"

#: g10/armor.c:725
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n"

#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n"

#: g10/armor.c:763
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC mal formado\n"

#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n"

#: g10/armor.c:787
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de ficheiro prematura (nas li�as adicionais)\n"

#: g10/armor.c:791
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error nunha li�a adicional\n"

#: g10/armor.c:1073
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "non se atoparon datos OpenPGP v�lidos.\n"

#: g10/armor.c:1078
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: li�a m�is longa ca %d caracteres\n"

#: g10/armor.c:1082
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"car�cter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con "
"erros\n"

#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
msgid "No reason specified"
msgstr "Non se especificou un motivo"

#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605
msgid "Key is superseded"
msgstr "A chave � obsoleta"

#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Esta chave quedou descoberta"

#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Xa non se emprega esta chave"

#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "O ID de usuario xa non � v�lido"

#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "motivo para a revocaci�n: "

#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario de revocaci�n: "

#: g10/pkclist.c:254
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMsSoO"

#: g10/pkclist.c:262
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Non se asignou un valor de confianza a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""

#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1505
msgid "                aka \""
msgstr "               alias \""

#: g10/pkclist.c:302
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Por favor, decida canto conf�a en que este usuario verifique\n"
"correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n"
"comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n"

#: g10/pkclist.c:305
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Non sei\n"

#: g10/pkclist.c:306
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NON conf�o\n"

#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Conf�o marxinalmente\n"

#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Conf�o totalmente\n"

#: g10/pkclist.c:310
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Conf�o absolutamente\n"

#: g10/pkclist.c:313
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n"

#: g10/pkclist.c:316
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = voltar ao men� principal\n"

#: g10/pkclist.c:319
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " o = omitir esta chave\n"

#: g10/pkclist.c:320
msgid " q = quit\n"
msgstr " s = sa�r\n"

#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
msgstr "�A s�a decisi�n? "

#: g10/pkclist.c:348
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "�Est� seguro de querer dar confianza absoluta a esta chave? "

#: g10/pkclist.c:362
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n"

#: g10/pkclist.c:437
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: �esta chave est� revocada!\n"

#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�Empregar esta chave de t�dolos xeitos?"

#: g10/pkclist.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: �unha subchave est� revocada!\n"

#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave caducou\n"

#: g10/pkclist.c:480
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"

#: g10/pkclist.c:486
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Esta chave NON � de confianza\n"

#: g10/pkclist.c:492
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Non � seguro que esta chave pertenza de verdade ao seu propietario\n"
"pero ac�ptase de t�dolos xeitos\n"

#: g10/pkclist.c:498
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n"

#: g10/pkclist.c:503
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pert�ncenos a n�s\n"

#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NON � seguro que a chave pertenza � persoa indicada no ID de\n"
"usuario. Se *de verdade* sabe o que est� a facer, pode\n"
"respostar � seguinte pregunta cun \"si\"\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: �Empr�gase unha chave que non � de confianza!\n"

#: g10/pkclist.c:602
#, fuzzy
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX "
"ausente.\n"

#: g10/pkclist.c:611
#, fuzzy
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n"

#: g10/pkclist.c:614
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n"

#: g10/pkclist.c:615
msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr "       Isto pode significar que a sinatura est� falsificada.\n"

#: g10/pkclist.c:621
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: �Esta subchave est� revocada polo propietario!\n"

#: g10/pkclist.c:626
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n"

#: g10/pkclist.c:631
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta chave xa caducou!\n"

#: g10/pkclist.c:642
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave non est� certificada cunha sinatura de confianza!\n"

#: g10/pkclist.c:644
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"       Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"

#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave NON � de confianza!\n"

#: g10/pkclist.c:653
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "       Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n"

#: g10/pkclist.c:661
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: �Esta chave non est� certificada con sinaturas de suficiente "
"confianza!\n"

#: g10/pkclist.c:663
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "       Non � seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"

#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"

#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n"

#: g10/pkclist.c:858
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n"

#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Introduza o ID de usuario. Remate cunha li�a en branco: "

#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"

#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"omitido: a chave p�blica xa est� estabrecida coma destinatario por defecto\n"

#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave p�blica est� desactivada.\n"

#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n"

#: g10/pkclist.c:966
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"

#: g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n"

#: g10/pkclist.c:1066
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "non hai enderezos v�lidos\n"

#: g10/keygen.c:198
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "a preferencia %c%lu non � v�lida\n"

#: g10/keygen.c:205
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n"

#: g10/keygen.c:210
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"

#: g10/keygen.c:280
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n"

#: g10/keygen.c:638
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "escribindo unha sinatura directa\n"

#: g10/keygen.c:677
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribindo a propia sinatura\n"

#: g10/keygen.c:723
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n"

#: g10/keygen.c:785 g10/keygen.c:869 g10/keygen.c:960
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tama�o de chave non v�lido; empregando %u bits\n"

#: g10/keygen.c:790 g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:965
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tama�o de chave redondeado a %u bits\n"

#: g10/keygen.c:1065
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"

#: g10/keygen.c:1067
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"

#: g10/keygen.c:1068
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (s� asinar)\n"

#: g10/keygen.c:1070
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (s� cifrar)\n"

#: g10/keygen.c:1071
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (s� asinar)\n"

#: g10/keygen.c:1073
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (s� cifrar)\n"

#: g10/keygen.c:1075
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr "   (%d) RSA (asinar e cifrar)\n"

#: g10/keygen.c:1078
msgid "Your selection? "
msgstr "�A s�a selecci�n? "

#: g10/keygen.c:1112 g10/keyedit.c:682 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecci�n non v�lida.\n"

#: g10/keygen.c:1125
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
"              minimum keysize is  768 bits\n"
"              default keysize is 1024 bits\n"
"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Hase crear unh novo par de chaves %s.\n"
"             tama�o de chave m�nimo:  768 bits\n"
"        tama�o de chave por defecto: 1024 bits\n"
" tama�o de chave m�ximo recomendado: 2048 bits\n"

#: g10/keygen.c:1134
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) "

#: g10/keygen.c:1139
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA s� admite tama�os entre 512 e 1024\n"

#: g10/keygen.c:1141
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "chave pequena de m�is; 1024 � o menor valor admitido para RSA.\n"

#: g10/keygen.c:1144
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n"

#: g10/keygen.c:1155
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "chave grande de m�is; %d � o maior tama�o admitido.\n"

#: g10/keygen.c:1160
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"�As chaves maiores de 2048 bits non se aconsellan porque\n"
"os c�lculos levan MOITO tempo!\n"

#: g10/keygen.c:1163
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�Est� seguro de que quere este tama�o de chave? "

#: g10/keygen.c:1164
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"De acordo, �pero te�a en conta que a radiaci�n do monitor e o teclado tam�n "
"son vulnerables a ataques!\n"

#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n"

#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1180
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeado a %u bits\n"

#: g10/keygen.c:1231
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Por favor, indique canto tempo deber�a ser v�lida a chave.\n"
"         0 = a chave non caduca\n"
"      <n>  = a chave caduca en n d�as\n"
"      <n>w = a chave caduca en n semanas\n"
"      <n>m = a chave caduca en n meses\n"
"      <n>y = a chave caduca en n anos\n"

#: g10/keygen.c:1240
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Por favor, indique canto tempo deber�a ser v�lida a sinatura.\n"
"         0 = a sinatura non caduca\n"
"      <n>  = a sinatura caduca en n d�as\n"
"      <n>w = a sinatura caduca en n semanas\n"
"      <n>m = a sinatura caduca en n meses\n"
"      <n>y = a sinatura caduca en n anos\n"

#: g10/keygen.c:1262
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Por canto tempo � v�lida a chave? (0) "

#: g10/keygen.c:1264
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "�Por canto tempo � v�lida a sinatura? (0) "

#: g10/keygen.c:1269
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor non v�lido\n"

#: g10/keygen.c:1274
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s non caduca nunca\n"

#: g10/keygen.c:1281
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s caduca o %s\n"

#: g10/keygen.c:1287
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"O seu sistema non pode amosar datas m�is al� do 2038.\n"
"A�nda as�, hase tratar correctamente ata o 2106.\n"

#: g10/keygen.c:1292
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�Isto � correcto? (s/n) "

#: g10/keygen.c:1335
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Precisa un ID de usuario para identifica-la s�a chave; o software constr�e "
"o\n"
"id de usuario co Nome, un Comentario e un Enderezo de E-mail deste xeito:\n"
"     \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1347
msgid "Real name: "
msgstr "Nome: "

#: g10/keygen.c:1355
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter non v�lido no nome\n"

#: g10/keygen.c:1357
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n"

#: g10/keygen.c:1359
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"

#: g10/keygen.c:1367
msgid "Email address: "
msgstr "Enderezo de E-mail: "

#: g10/keygen.c:1378
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n"

#: g10/keygen.c:1386
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "

#: g10/keygen.c:1392
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n"

#: g10/keygen.c:1415
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"

#: g10/keygen.c:1421
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Escolleu este ID de usuario:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1427
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"

#: g10/keygen.c:1432
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeAaSs"

#: g10/keygen.c:1442
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? "

#: g10/keygen.c:1443
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? "

#: g10/keygen.c:1462
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"

#: g10/keygen.c:1501
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1510 g10/keyedit.c:880
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"

#: g10/keygen.c:1511
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

#: g10/keygen.c:1517
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Non quere empregar un contrasinal - �� unha idea *moi* mala!\n"
"Hase facer as� de t�dolos xeitos; pode cambia-lo contrasinal en calquera\n"
"momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1539
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"C�mpre xerar unha morea de bytes aleatorios. E unha boa idea facer outras\n"
"cousas (premer teclas no teclado, move-lo rato, usa-los discos duros)\n"
"mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n"
"n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n"

#: g10/keygen.c:2114
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n"

#: g10/keygen.c:2178
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"

#: g10/keygen.c:2293 g10/keygen.c:2381
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"

#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2383
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"

#: g10/keygen.c:2370
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n"

#: g10/keygen.c:2376
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"

#: g10/keygen.c:2390
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n"

#: g10/keygen.c:2397
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"

#: g10/keygen.c:2417
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n"

#: g10/keygen.c:2418
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n"

#: g10/keygen.c:2429
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Te�a en conta que non se pode empregar esta chave para cifrar. Pode que\n"
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
"con esa finalidade.\n"

#: g10/keygen.c:2441 g10/keygen.c:2563
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"

#: g10/keygen.c:2491 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"

#: g10/keygen.c:2493 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"

#: g10/keygen.c:2502
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"

#: g10/keygen.c:2530
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear realmente? "

#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"

#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n"

#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"

#: g10/encode.c:212
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n"

#: g10/encode.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"

#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"

#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n"

#: g10/encode.c:414
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"

#: g10/encode.c:429
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"

#: g10/encode.c:465
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
"cifrar.\n"

#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"

#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de compresi�n %s (%d) viola as preferencias do "
"destinatario\n"

#: g10/encode.c:717
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"

#: g10/encode.c:744
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"

#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2501 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"

#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"

#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: non � unha chave rfc2440 - omitida\n"

#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n"

#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"

#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n"

#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"

#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"

#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2689
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"

#: g10/getkey.c:1630
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"

#: g10/getkey.c:2179
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n"

#: g10/getkey.c:2407
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"

#: g10/getkey.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"

#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n"

#: g10/import.c:236
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"

#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"

#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "N�mero total procesado: %lu\n"

#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"

#: g10/import.c:258
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "   sin IDs de usuario: %lu\n"

#: g10/import.c:260
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "           importadas: %lu"

#: g10/import.c:266
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "          sin cambios: %lu\n"

#: g10/import.c:268
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n"

#: g10/import.c:270
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "     novas sub-chaves: %lu\n"

#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "         novas sinaturas: %lu\n"

#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revocaci�ns de chaves: %lu\n"

#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n"

#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n"

#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n"

#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "       non importadas: %lu\n"

#: g10/import.c:551
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
"NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar alg�n tempo "
"importala\n"

#: g10/import.c:565 g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"

#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupci�n da sub-chave HKP\n"

#: g10/import.c:602
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n"

#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v�lidos\n"

#: g10/import.c:610
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"

#: g10/import.c:619 g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica non atopada: %s\n"

#: g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"

#: g10/import.c:634
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"

#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"

#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"

#: g10/import.c:662
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica \"%s\" importada\n"

#: g10/import.c:684
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"

#: g10/import.c:701 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"

#: g10/import.c:708 g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"

#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n"

#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"

#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n"

#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"

#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n"

#: g10/import.c:754
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n"

#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"

#: g10/import.c:838
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n"

#: g10/import.c:853
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"

#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"

#: g10/import.c:870
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"

#: g10/import.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"

#: g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai chave p�blica - non se pode aplica-lo\n"
"certificado de revocaci�n\n"

#: g10/import.c:946
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n"
"%s - rechazado\n"

#: g10/import.c:978
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"

#: g10/import.c:1041
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"

#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado no ID de usuario \"%s"
"\"\n"

#: g10/import.c:1058
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1075
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"

#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n"

#: g10/import.c:1085
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n"

#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligaz�n de sub-chave m�ltiple\n"

#: g10/import.c:1119
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocaci�n da chave\n"

#: g10/import.c:1129
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: revocaci�n de sub-chave non v�lida\n"

#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocaci�n de sub-chaves m�ltiples\n"

#: g10/import.c:1179
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '"

#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n"

#: g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n"

#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - omitido\n"

#: g10/import.c:1255
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto: %s - omitido\n"

#: g10/import.c:1268
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"

#: g10/import.c:1276
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n"

#: g10/import.c:1375
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"

#: g10/import.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %"
"08lX\n"

#: g10/import.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX "
"ausente.\n"

#: g10/import.c:1506
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n"

#: g10/import.c:1539
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"

#: g10/keyedit.c:149
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"

#: g10/keyedit.c:150
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-sinatura]"

#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 sinatura err�nea\n"

#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d sinaturas err�neas\n"

#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n"

#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n"

#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n"

#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n"

#: g10/keyedit.c:233
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura v�lida\n"

#: g10/keyedit.c:235
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura v�lida\n"

#: g10/keyedit.c:362
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado."

#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:422 g10/keyedit.c:576
#: g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:1237
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:383 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:582
#: g10/keyedit.c:1243
msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr " Non se puido asinar.\n"

#: g10/keyedit.c:388
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� caducado."

#: g10/keyedit.c:414
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo."

#: g10/keyedit.c:453
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"A auto-sinatura de \"%s\"\n"
"� unha sinatura tipo PGP 2.x\n"

#: g10/keyedit.c:462
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "�Quere promovela a unha auto-sinatura OpenPGP? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:476
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"A s�a sinatura actual en \"%s\"\n"
"caducou.\n"

#: g10/keyedit.c:480
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "�Quere emitir unha nova sinatura que substit�a � caducada? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:501
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"A s�a sinatura actual en \"%s\"\n"
"� unha sinatura local.\n"

#: g10/keyedit.c:505
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "�Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:526
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:530
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:535
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "�Quere asinalo outra vez de t�dolos xeitos? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:555
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:570
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta chave caducou!"

#: g10/keyedit.c:590
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n"

#: g10/keyedit.c:594
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) "

#: g10/keyedit.c:627
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"

#: g10/keyedit.c:629
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:652
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"�Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence �\n"
"persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n"

#: g10/keyedit.c:656
#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Non hei respostar.%s\n"

#: g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:663
msgid " (default)"
msgstr " (por defecto)"

#: g10/keyedit.c:658
#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n"

#: g10/keyedit.c:660
#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Fixen algunhas comprobaci�ns.%s\n"

#: g10/keyedit.c:662
#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n"

#: g10/keyedit.c:668
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): "

#: g10/keyedit.c:688
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"�Esta seguro de que quere asinar esta chave\n"
"coa s�a chave: \""

#: g10/keyedit.c:697
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"

#: g10/keyedit.c:701
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"AVISO: a sinatura non se ha marcar coma non exportable.\n"

#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"AVISO: A sinatura non se ha marcar coma non revocable.\n"

#: g10/keyedit.c:713
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non exportable.\n"

#: g10/keyedit.c:717
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non revocable.\n"

#: g10/keyedit.c:722
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Non se comprobou esta chave en absoluto.\n"

#: g10/keyedit.c:726
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"Comprobouse esta chave de xeito informal.\n"

#: g10/keyedit.c:730
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Comprobouse esta chave con moito tino.\n"

#: g10/keyedit.c:739
msgid "Really sign? "
msgstr "�Asinar de verdade? "

#: g10/keyedit.c:781 g10/keyedit.c:3289 g10/keyedit.c:3380 g10/keyedit.c:3453
#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"

#: g10/keyedit.c:837
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave non est� protexida.\n"

#: g10/keyedit.c:841
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"

#: g10/keyedit.c:845
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave est� protexida.\n"

#: g10/keyedit.c:865
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"

#: g10/keyedit.c:871
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:885
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:888
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Seguro que quere facer esto? "

#: g10/keyedit.c:954
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n"

#: g10/keyedit.c:996
msgid "quit this menu"
msgstr "sa�r deste men�"

#: g10/keyedit.c:997
msgid "q"
msgstr "s"

#: g10/keyedit.c:998
msgid "save"
msgstr "gardar"

#: g10/keyedit.c:998
msgid "save and quit"
msgstr "gardar e sa�r"

#: g10/keyedit.c:999
msgid "help"
msgstr "axuda"

#: g10/keyedit.c:999
msgid "show this help"
msgstr "amosar esta axuda"

#: g10/keyedit.c:1001
msgid "fpr"
msgstr "fpr"

#: g10/keyedit.c:1001
msgid "show fingerprint"
msgstr "amosar fingerprint"

#: g10/keyedit.c:1002
msgid "list"
msgstr "listar"

#: g10/keyedit.c:1002
msgid "list key and user IDs"
msgstr "listar chave e IDs de usuario"

#: g10/keyedit.c:1003
msgid "l"
msgstr "l"

#: g10/keyedit.c:1004
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: g10/keyedit.c:1004
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona-lo ID de usuario N"

#: g10/keyedit.c:1005
msgid "key"
msgstr "chave"

#: g10/keyedit.c:1005
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona-la chave secundaria N"

#: g10/keyedit.c:1006
msgid "check"
msgstr "verificar"

#: g10/keyedit.c:1006
msgid "list signatures"
msgstr "listar sinaturas"

#: g10/keyedit.c:1007
msgid "c"
msgstr "v"

#: g10/keyedit.c:1008
msgid "sign"
msgstr "sign"

#: g10/keyedit.c:1008
msgid "sign the key"
msgstr "asina-la chave"

#: g10/keyedit.c:1009
msgid "s"
msgstr "f"

#: g10/keyedit.c:1010
msgid "lsign"
msgstr "lsign"

#: g10/keyedit.c:1010
msgid "sign the key locally"
msgstr "asina-la chave localmente"

#: g10/keyedit.c:1011
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"

#: g10/keyedit.c:1011
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "asina-la chave de xeito non revocable"

#: g10/keyedit.c:1012
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"

#: g10/keyedit.c:1012
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable"

#: g10/keyedit.c:1013
msgid "debug"
msgstr "depurar"

#: g10/keyedit.c:1014
msgid "adduid"
msgstr "adduid"

#: g10/keyedit.c:1014
msgid "add a user ID"
msgstr "engadir un ID de usuario"

#: g10/keyedit.c:1015
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"

#: g10/keyedit.c:1015
msgid "add a photo ID"
msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica"

#: g10/keyedit.c:1016
msgid "deluid"
msgstr "deluid"

#: g10/keyedit.c:1016
msgid "delete user ID"
msgstr "borrar un ID de usuario"

#: g10/keyedit.c:1018
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"

#: g10/keyedit.c:1019
msgid "addkey"
msgstr "addkey"

#: g10/keyedit.c:1019
msgid "add a secondary key"
msgstr "engadir unha chave secundaria"

#: g10/keyedit.c:1020
msgid "delkey"
msgstr "delkey"

#: g10/keyedit.c:1020
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borrar unha chave secundaria"

#: g10/keyedit.c:1021
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"

#: g10/keyedit.c:1021
msgid "add a revocation key"
msgstr "engadir unha chave de revocaci�n"

#: g10/keyedit.c:1022
msgid "delsig"
msgstr "delsig"

#: g10/keyedit.c:1022
msgid "delete signatures"
msgstr "borrar sinaturas"

#: g10/keyedit.c:1023
msgid "expire"
msgstr "expire"

#: g10/keyedit.c:1023
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia-la fecha de expiraci�n"

#: g10/keyedit.c:1024
msgid "primary"
msgstr "primary"

#: g10/keyedit.c:1024
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marcar un ID de usuario coma primario"

#: g10/keyedit.c:1025
msgid "toggle"
msgstr "toggle"

#: g10/keyedit.c:1025
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas"

#: g10/keyedit.c:1027
msgid "t"
msgstr "c"

#: g10/keyedit.c:1028
msgid "pref"
msgstr "pref"

#: g10/keyedit.c:1028
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lista-las preferencias (expertos)"

#: g10/keyedit.c:1029
msgid "showpref"
msgstr "showpref"

#: g10/keyedit.c:1029
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)"

#: g10/keyedit.c:1030
msgid "setpref"
msgstr "setpref"

#: g10/keyedit.c:1030
msgid "set preference list"
msgstr "estabrece-la lista de preferencias"

#: g10/keyedit.c:1031
msgid "updpref"
msgstr "updpref"

#: g10/keyedit.c:1031
msgid "updated preferences"
msgstr "preferencias actualizadas"

#: g10/keyedit.c:1032
msgid "passwd"
msgstr "passwd"

#: g10/keyedit.c:1032
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia-lo contrasinal"

#: g10/keyedit.c:1033
msgid "trust"
msgstr "trust"

#: g10/keyedit.c:1033
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"

#: g10/keyedit.c:1034
msgid "revsig"
msgstr "revsig"

#: g10/keyedit.c:1034
msgid "revoke signatures"
msgstr "revocar sinaturas"

#: g10/keyedit.c:1035
msgid "revuid"
msgstr "revuid"

#: g10/keyedit.c:1035
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revocar un ID de usuario"

#: g10/keyedit.c:1036
msgid "revkey"
msgstr "revkey"

#: g10/keyedit.c:1036
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revocar unha chave secundaria"

#: g10/keyedit.c:1037
msgid "disable"
msgstr "disable"

#: g10/keyedit.c:1037
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilitar unha chave"

#: g10/keyedit.c:1038
msgid "enable"
msgstr "enable"

#: g10/keyedit.c:1038
msgid "enable a key"
msgstr "habilitar unha chave"

#: g10/keyedit.c:1039
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"

#: g10/keyedit.c:1039
msgid "show photo ID"
msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica"

#: g10/keyedit.c:1059 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"

#: g10/keyedit.c:1097
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"

#: g10/keyedit.c:1115
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "A chave secreta est� disponible.\n"

#: g10/keyedit.c:1146
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "

#: g10/keyedit.c:1178
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n"

#: g10/keyedit.c:1182
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"

#: g10/keyedit.c:1231
msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave est� revocada."

#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? "

#: g10/keyedit.c:1251
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"

#: g10/keyedit.c:1276
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"

#: g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1319 g10/keyedit.c:1379
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"

#: g10/keyedit.c:1300
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n"

#: g10/keyedit.c:1303
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "

#: g10/keyedit.c:1304
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "

#: g10/keyedit.c:1342 g10/keyedit.c:1398
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"

#: g10/keyedit.c:1346
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "

#: g10/keyedit.c:1347
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? "

#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "

#: g10/keyedit.c:1383
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? "

#: g10/keyedit.c:1402
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? "

#: g10/keyedit.c:1403
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? "

#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
"seleccionados? "

#: g10/keyedit.c:1474
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? "

#: g10/keyedit.c:1512
msgid "Save changes? "
msgstr "�Garda-los cambios? "

#: g10/keyedit.c:1515
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Sa�r sin gardar? "

#: g10/keyedit.c:1526
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1533
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1540
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"

#: g10/keyedit.c:1552
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"

#: g10/keyedit.c:1611
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "

#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "

#: g10/keyedit.c:1897
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "

#: g10/keyedit.c:1901
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"

#: g10/keyedit.c:1907 g10/keyedit.c:1933 g10/keyedit.c:2018 g10/keyedit.c:2033
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creada: %s caduca: %s"

#: g10/keyedit.c:1916
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"

#: g10/keyedit.c:1920
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave est� desactivada"

#: g10/keyedit.c:1949
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1952
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- atopouse unha revocaci�n falsa\n"

#: g10/keyedit.c:1954
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1974 g10/keyedit.c:2057 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532
#: g10/mainproc.c:948
msgid "[revoked] "
msgstr "[revocada] "

#: g10/keyedit.c:1976 g10/keyedit.c:2059
msgid "[expired] "
msgstr "[caducada ]"

#: g10/keyedit.c:1984
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:1992
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n"
"correcta a menos que reinicie o programa.\n"

#: g10/keyedit.c:2121
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
"              facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"

#: g10/keyedit.c:2181
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n"
"       fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n"

#: g10/keyedit.c:2186 g10/keyedit.c:2459
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:2192
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo "
"PGP2.\n"

#: g10/keyedit.c:2327
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)"

#: g10/keyedit.c:2337
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)"

#: g10/keyedit.c:2341
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)"

#: g10/keyedit.c:2347
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)"

#: g10/keyedit.c:2361
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Borrada %d sinatura.\n"

#: g10/keyedit.c:2362
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"

#: g10/keyedit.c:2365
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non se borrou nada.\n"

#: g10/keyedit.c:2454
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP 2.x. Se engade un revocador "
"designado\n"
"       pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n"

#: g10/keyedit.c:2465
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:2488
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "

#: g10/keyedit.c:2511
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"

#: g10/keyedit.c:2521
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"

#: g10/keyedit.c:2540
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
"se pode desfacer!\n"

#: g10/keyedit.c:2546
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
"�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "

#: g10/keyedit.c:2611
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"

#: g10/keyedit.c:2617
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n"

#: g10/keyedit.c:2621
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n"

#: g10/keyedit.c:2624
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n"

#: g10/keyedit.c:2670
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"

#: g10/keyedit.c:2686
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"

#: g10/keyedit.c:2766
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n"

#: g10/keyedit.c:2805 g10/keyedit.c:2915
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n"

#: g10/keyedit.c:2975
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"

#: g10/keyedit.c:3021
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n"

#: g10/keyedit.c:3135
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""

#: g10/keyedit.c:3140
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"

#: g10/keyedit.c:3143
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n"

#: g10/keyedit.c:3148
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"

#: g10/keyedit.c:3152
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:3156
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:3181
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n"

#: g10/keyedit.c:3200
#, c-format
msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr "   asinada por %08lX no %s%s%s\n"

#: g10/keyedit.c:3208
#, c-format
msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
msgstr "   revocada por %08lX no %s\n"

#: g10/keyedit.c:3228
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n"

#: g10/keyedit.c:3238
#, c-format
msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr "   asinada por %08lX no %s%s\n"

#: g10/keyedit.c:3240
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non exportable)"

#: g10/keyedit.c:3247
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) "

#: g10/keyedit.c:3277
msgid "no secret key\n"
msgstr "non hai chave secreta\n"

#: g10/keyedit.c:3347
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"

#: g10/keyedit.c:3364
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n"

#: g10/keyedit.c:3537
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"

#: g10/keylist.c:112
#, c-format
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas cr�ticas: "

#: g10/keylist.c:114
#, c-format
msgid "Signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas: "

#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:813 g10/mainproc.c:822
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n"

#: g10/keylist.c:148
#, c-format
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: "

#: g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas: "

#: g10/keylist.c:157
msgid "not human readable"
msgstr "non lexible por humanos"

#: g10/keylist.c:250
msgid "Keyring"
msgstr "Chaveiro"

#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:950
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"

#: g10/keylist.c:1046
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"

#: g10/keylist.c:1048
msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "     Pegada dactilar da sub-chave:"

#: g10/keylist.c:1055
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"

#: g10/keylist.c:1057
msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "     Pegada dactilar da sub-chave:"

#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065
msgid "     Key fingerprint ="
msgstr "     Pegada dactilar ="

#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"

#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "contrasinal incorrecto ou algoritmo de cifrado desco�ecido (%d)\n"

#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "chave de sesi�n cifrada con %s\n"

#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:89
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados con %s\n"

#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:91
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"

#: g10/mainproc.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"

#: g10/mainproc.c:360
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"

#: g10/mainproc.c:406
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n"

#: g10/mainproc.c:458
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n"

#: g10/mainproc.c:468
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"

#: g10/mainproc.c:482
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n"

#: g10/mainproc.c:496
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"

#: g10/mainproc.c:498
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n"

#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:533
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n"

#: g10/mainproc.c:521
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n"

#: g10/mainproc.c:551
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"

#: g10/mainproc.c:555
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVISO: a mensaxe non ti�a protecci�n de integridade\n"

#: g10/mainproc.c:558
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"

#: g10/mainproc.c:564
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"

#: g10/mainproc.c:583
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"

#: g10/mainproc.c:585
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n"

#: g10/mainproc.c:757
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"

#: g10/mainproc.c:825
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "

#: g10/mainproc.c:837
msgid "Policy: "
msgstr "Normativa: "

#: g10/mainproc.c:1293
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"

#: g10/mainproc.c:1335 g10/mainproc.c:1345
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n"

#: g10/mainproc.c:1354
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"

#: g10/mainproc.c:1383
msgid "Key available at: "
msgstr "Chave dispo�ible en: "

#: g10/mainproc.c:1432 g10/mainproc.c:1465
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""

#: g10/mainproc.c:1433 g10/mainproc.c:1466
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Sinatura caducada de \""

#: g10/mainproc.c:1434 g10/mainproc.c:1467
msgid "Good signature from \""
msgstr "Sinatura correcta de \""

#: g10/mainproc.c:1469
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"

#: g10/mainproc.c:1568
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "A sinatura caducou o %s\n"

#: g10/mainproc.c:1573
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "A sinatura caduca o %s\n"

#: g10/mainproc.c:1576
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"

#: g10/mainproc.c:1577
msgid "binary"
msgstr "binario"

#: g10/mainproc.c:1578
msgid "textmode"
msgstr "modo texto"

#: g10/mainproc.c:1578
msgid "unknown"
msgstr "desco�ecido"

#: g10/mainproc.c:1598
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"

#: g10/mainproc.c:1666 g10/mainproc.c:1682 g10/mainproc.c:1768
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � unha sinatura separada\n"

#: g10/mainproc.c:1709
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n"

#: g10/mainproc.c:1717
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"

#: g10/mainproc.c:1774
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"

#: g10/mainproc.c:1784
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"

#: g10/misc.c:99
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "non � posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n"

#: g10/misc.c:163
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "�Os algoritmos experimentais non deber�an ser usados!\n"

#: g10/misc.c:193
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de cifrado est� obsoleto; por favor, empregue un m�is "
"est�ndar!\n"

#: g10/misc.c:301
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n"

#: g10/misc.c:302
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"mire en http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para obter m�is informaci�n\n"

#: g10/misc.c:534
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opci�n a extinguir \"%s\"\n"

#: g10/misc.c:538
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"

#: g10/misc.c:540
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"

#: g10/misc.c:551
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sen comprimir"

#: g10/misc.c:629
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"

#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "non � posible manexa-lo algoritmo de chave p�blica %d\n"

#: g10/parse-packet.c:688
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVISO: chave de sesi�n cifrada simetricamente potencialmente insegura\n"

#: g10/parse-packet.c:1106
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n"

#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n"

#: g10/passphrase.c:467
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "non se pode estabrece-lo pid do cliente para o axente\n"

#: g10/passphrase.c:475
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "non se pode obte-lo FD de lectura do servidor para o axente\n"

#: g10/passphrase.c:482
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "non se pode obte-lo FD de escritura do servidor para o axente\n"

#: g10/passphrase.c:515
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"

#: g10/passphrase.c:528
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"

#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:156
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"

#: g10/passphrase.c:571
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "problema de comunicaci�n con gpg-agent\n"

#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:885 g10/passphrase.c:998
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problema co axente - desactivando o emprego do axente\n"

#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1104
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (ID principal da chave %08lX)"

#: g10/passphrase.c:690
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Precisa un contrasinal para desbloquea-la chave secreta do usuario:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n"

#: g10/passphrase.c:712
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repita o contrasinal\n"

#: g10/passphrase.c:714
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduza o contrasinal\n"

#: g10/passphrase.c:752
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "contrasinal demasiado longo\n"

#: g10/passphrase.c:765
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "resposta do axente non v�lida\n"

#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:879
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado polo usuario\n"

#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:969
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"

#: g10/passphrase.c:1090
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n"
"o usuario \""

#: g10/passphrase.c:1099
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"

#: g10/passphrase.c:1151
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n"

#: g10/passphrase.c:1155
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduza o contrasinal: "

#: g10/passphrase.c:1159
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita o contrasinal: "

#: g10/plaintext.c:87
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "os datos non foron gardados; use a opci�n \"--output\" para gardalos\n"

#: g10/plaintext.c:128
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"

#: g10/plaintext.c:405
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Sinatura non adxunta.\n"

#: g10/plaintext.c:409
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: "

#: g10/plaintext.c:430
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo de stdin ...\n"

#: g10/plaintext.c:464
msgid "no signed data\n"
msgstr "non hai datos asinados\n"

#: g10/plaintext.c:472
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"

#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario an�nimo; tentando a chave secreta %08lX ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "vale, n�s somo-lo destinatario an�nimo.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "a codificaci�n vella do DEK non est� soportada\n"

#: g10/pubkey-enc.c:178
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado %d%s � desco�ecido ou est� desactivado\n"

#: g10/pubkey-enc.c:216
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"

#: g10/pubkey-enc.c:237
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:243
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: a chave est� revocada"

#: g10/hkp.c:72
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"

#: g10/hkp.c:99
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n"

#: g10/hkp.c:184
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"

#: g10/hkp.c:199
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "�xito ao enviar a `%s' (estado=%u)\n"

#: g10/hkp.c:202
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n"

#: g10/hkp.c:384
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
msgstr "este servidor de chaves non soporta --search-keys\n"

#: g10/hkp.c:534
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"

#: g10/hkp.c:586
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "non se pode buscar no servidor de chaves: %s\n"

#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n"

#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"

#: g10/seckey-cert.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"

#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo"

#: g10/seckey-cert.c:240
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"

#: g10/seckey-cert.c:297
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra "
"vez.\n"

#: g10/seckey-cert.c:335
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave "
"secreta\n"

#: g10/sig-check.c:70
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n"

#: g10/sig-check.c:93
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n"
msgstr ""

#: g10/sig-check.c:96
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""

#: g10/sig-check.c:233
#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"chave %08lX: �esta � unha chave ElGamal xerada por PGP que NON � xegura para "
"sinaturas!\n"

#: g10/sig-check.c:242
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "a chave p�blica %08lX � %lu segundo m�is nova c� sinatura\n"

#: g10/sig-check.c:243
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave p�blica %08lX � %lu segundos m�is nova c� sinatura\n"

#: g10/sig-check.c:252
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"creouse a chave %08lX %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"

#: g10/sig-check.c:254
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"creouse a chave %08lX %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"

#: g10/sig-check.c:267
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"

#: g10/sig-check.c:370
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit cr�tico "
"desco�ecido\n"

#: g10/sig-check.c:614
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocaci�n de "
"subchave\n"

#: g10/sig-check.c:640
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligaz�n da chave\n"

#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"non se pode po�er datos de notaci�n nas sinaturas v3 (estilo PGP 2.x)\n"

#: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
"non se pode po�er datos de notaci�n nas sinaturas de chave v3 (estilo PGP 2."
"x)\n"

#: g10/sign.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: non se pode expandir-%% a notaci�n (grande de m�is). �sase sen "
"expandir.\n"

#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"non se pode po�er un URL de pol�tica nas sinaturas v3 (estilo PGP 2.x)\n"

#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"non se pode po�er un URL de pol�tica nas sinaturas de chave v3 (estilo PGP 2."
"x)\n"

#: g10/sign.c:158
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de m�is).\n"

#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"

#: g10/sign.c:322
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"

#: g10/sign.c:473
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n"

#: g10/sign.c:659
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
"pgp2\n"

#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"

#: g10/sign.c:712
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"

#: g10/sign.c:804
msgid "signing:"
msgstr "asinando:"

#: g10/sign.c:903
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"

#: g10/sign.c:1057
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "hase empregar cifrado %s\n"

#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "non � posible manexar li�as de texto maiores que %d caracteres\n"

#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n"

#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "rexistro da base de datos de confianza %lu: lseek fallou: %s\n"

#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"rexistro da base de datos de confianza %lu: fallou a escritura (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n da base de datos de confianza demasiado grande\n"

#: g10/tdbio.c:471
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n"

#: g10/tdbio.c:486
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �o directorio non existe!\n"

#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n"

#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: non se pode bloquear\n"

#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear: %s\n"

#: g10/tdbio.c:519
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versi�n: %s"

#: g10/tdbio.c:523
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n"

#: g10/tdbio.c:526
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n"

#: g10/tdbio.c:566
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: non se pode escribir na base de datos de confianza\n"

#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza non v�lida\n"

#: g10/tdbio.c:614
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n"

#: g10/tdbio.c:622
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao actualiza-lo rexistro de versi�n: %s\n"

#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao le-lo rexistro de versi�n: %s\n"

#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de versi�n: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: lseek fallou: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non � un ficheiro de base de datos de confianza\n"

#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: rexistro de versi�n con n�mero de rexistro %lu\n"

#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n"

#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: non se puido p�r a cero un rexistro: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: non se puido engadir un rexistro: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"a base de datos de confianza est� corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
"\".\n"

#: g10/trustdb.c:201
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n"

#: g10/trustdb.c:236
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "chave %08lX: aceptada como chave de confianza\n"

#: g10/trustdb.c:274
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "a chave %08lX aparece m�is dunha vez na base de datos de confianza\n"

#: g10/trustdb.c:289
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai unha chave p�blica para a chave de confianza - omitida\n"

#: g10/trustdb.c:298
#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
msgstr "chave %08lX marcada coma de confianza absoluta\n"

#: g10/trustdb.c:324
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo da petici�n %d: fallou a lectura: %s\n"

#: g10/trustdb.c:330
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "o rexistro de confianza %lu non � do tipo %d solicitado\n"

#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n"

#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizaci�n: %s\n"

#: g10/trustdb.c:459
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"

#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"

#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"

#: g10/trustdb.c:1045
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1203
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr ""
"omitiuse dende a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX ata %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:1211
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr ""
"omitiuse dende %08lX ata a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:1608
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "proces�ronse %d chaves (marc�ronse %d contas de validez)\n"

#: g10/trustdb.c:1666
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"

#: g10/trustdb.c:1680
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:1755
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
"comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
"d\n"

#: g10/verify.c:110
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"non se puido verifica-la sinatura.\n"
"Por favor, lembre que o ficheiro de sinatura (.sig ou .asc) deber�a\n"
"se-lo primeiro ficheiro que se indique na li�a de comandos.\n"

#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
"a li�a de entrada %u � longa de m�is ou f�ltalle a marca de fin de li�a\n"

#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"a chave non est� marcada coma insegura - non se pode empregar co xerador de "
"n�meros aleatorios falso\n"

#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "om�tese `%s': duplicada\n"

#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "om�tese `%s': %s\n"

#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"

#: g10/skclist.c:179
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"om�tese `%s': �esta � unha chave ElGamal xerada por PGP que non � segura "
"para sinaturas!\n"

#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. "

#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "�Sobrescribir? (s/N) "

#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufixo desco�ecido\n"

#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro"

#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n"

#: g10/openfile.c:284
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"

#: g10/openfile.c:352
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"

#: g10/openfile.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n"

#: g10/openfile.c:383
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n"

#: g10/openfile.c:386
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: directorio creado\n"

#: g10/encr-data.c:114
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "AVISO: cifrouse a mensaxe cunha chave feble no cifrado sim�trico.\n"

#: g10/encr-data.c:121
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problema ao manexa-lo paquete cifrado\n"

#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n"

#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"non se pode evitar unha chave feble para o cifrado sim�trico; tentouse %d "
"veces\n"

#: g10/seskey.c:213
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"

#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n"

#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr ""
"iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n"

#: g10/delkey.c:151
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "�Borrar esta chave do chaveiro? "

#: g10/delkey.c:159
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "�Esta � unha chave secreta! - �est� seguro de que quere borrala? "

#: g10/delkey.c:169
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"

#: g10/delkey.c:179
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "borrouse a informaci�n de confianza\n"

#: g10/delkey.c:207
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"

#: g10/delkey.c:209
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "empregue a opci�n \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n"

#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"A asignaci�n dun valor aqu� � cousa s�a; este valor nunca se ha exportar\n"
"a ning�n terceiro. Prec�sase para implementa-la rede de confianza; non ten\n"
"nada que ver coa rede de certificados."

#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Para constru�-la Rede-de-Confianza, GnuPG precisa saber que chaves te�en\n"
"confianza absoluta - esas adoitan se-las chaves das que ten acceso � chave\n"
"secreta. Responda \"si\" para lle dar confianza total a esta chave\n"

#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se desexa empregar esta chave revocada, conteste \"si\"."

#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se desexa empregar esta clave na que non se conf�a, conteste \"si\"."

#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduza o ID de usuario da persoa � que lle quere manda-la mensaxe."

#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Seleccione o algoritmo a usar.\n"
"\n"
"DSA (tam�n chamado DSS) � un algoritmo de sinatura dixital, que s� se pode\n"
"empregar para asinar. � o algoritmo aconsellado porque � moito m�is r�pido\n"
"verificar unha sinatura DSA que unha sinatura ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal � un algoritmo que se pode empregar para asinar e cifrar. OpenPGP\n"
"distingue entre d�as variantes do algoritmo: un que s� cifra e outro que\n"
"asina e cifra; realmente � o mesmo, pero hai que escoller alg�ns par�metros\n"
"dun xeito especial para crear unha clave que sexa segura para asinar: este\n"
"programa faino, pero outras implementaci�ns de OpenPGP non te�en por que\n"
"entende-la variante de asinado+cifrado.\n"
"\n"
"A primeira clave (a primaria) debe ser sempre unha clave capaz de asinar;\n"
"este � o motivo polo que a clave ElGamal que s� cifra non est� dispo�ible\n"
"neste men�."

#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"A�nda que estas chaves est�n definidas no RFC2440, non se aconsellan\n"
"porque non est�n soportadas por t�dolos programas, e as sinaturas\n"
"creadas con elas son moi grandes e lentas de comprobar."

#: g10/helptext.c:98
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"En xeral non � unha boa idea emprega-la mesma chave para asinar e cifrar.\n"
"Este algoritmo deber�a empregarse s� en determinados dominios.\n"
"Consulte antes co seu experto en seguridade."

#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduza o tama�o da chave"

#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Conteste \"si\" ou \"non\""

#: g10/helptext.c:119
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Introduza o valor requerido tal como se amosa no indicativo.\n"
"� posible introducir unha data ISO (AAA-MM-DD) pero non ha obter unha\n"
"boa resposta de erro - no canto diso, o sistema ha tratar de interpreta-lo\n"
"valor proporcionado coma se fora un intervalo."

#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduza o nome do propietario da chave"

#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "por favor, introduza un enderezo de e-mail (opcional pero recomendado)"

#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Por favor, introduza un comentario (opcional)"

#: g10/helptext.c:145
msgid ""
"N  to change the name.\n"
"C  to change the comment.\n"
"E  to change the email address.\n"
"O  to continue with key generation.\n"
"Q  to to quit the key generation."
msgstr ""
"N  para cambia-lo nome.\n"
"C  para cambia-lo comentario.\n"
"E  para cambia-lo enderezo de e-mail.\n"
"O  para continuar coa xeraci�n da chave.\n"
"S  para sa�r da xeraci�n da chave."

#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Conteste \"si\" (ou s� \"s\") se � correcto xerar esta subchave."

#: g10/helptext.c:162
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
"    key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
"for\n"
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
"    key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Cando asina un ID de usuario dunha chave, deber�a comprobar antes\n"
"que a chave pertence � persoa que aparece no identificador. � �til para os\n"
"demais saber con canto tino comprobou isto.\n"
"\n"
"\"0\" significa que non di nada do coidado co que comprobou a chave.\n"
"\n"
"\"1\" significa que cre que a chave pertence � persoa que o afirma, pero "
"non\n"
"    puido ou non quixo verifica-la chave. � �til para verificaci�ns de\n"
"    \"personaxes\", nas que asina a chave dun usuario pseud�nimo.\n"
"\n"
"\"2\" significa que fixo unha comprobaci�n informal da chave. Por exemplo,\n"
"    pode significar que comprobou a pegada dixital da chave e comprobou\n"
"    a identidade do usuario na chave contra unha identificaci�n "
"fotogr�fica.\n"
"\n"
"\"3\" significa que fixo unha comprobaci�n extensiva da chave. Por exemplo,\n"
"    pode significar que comprobou a pegada dixital da chave co propietario\n"
"    da chave en persoa, e que comprobou, cun documento dif�cil de "
"falsificar\n"
"    cunha identificaci�n fotogr�fica (coma o carnet de identidade ou\n"
"    pasaporte) que o nome do propietario da chave coincide co do "
"identificador\n"
"    de usuario da chave, e que comprobou (por intercambio de correo\n"
"    electr�nico) que o enderezo de e-mail da chave pertence ao propietario\n"
"    da chave.\n"
"\n"
"Te�a en conta que os exemplos de enriba para os niveis 2 e 3 son *s�*\n"
"exemplos. � final, depende de vostede decidir que significan \"informal\" e\n"
"\"extensivo\" ao asinar outras chaves.\n"
"\n"
"Se non sabe cal � a resposta correcta, resposte \"0\"."

#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Conteste \"si\" se quere asinar T�DOLOS IDs de usuario"

#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Conteste \"si\" se realmente desexa borrar este ID de usuario.\n"
"�Tam�n se han perder t�dolos certificados!"

#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Conteste \"si\" se � correcto borrar esta subchave"

#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Esta � unha sinatura v�lida na chave; normalmente non ha borrar esta\n"
"sinatura porque pode ser importante para estabrecer unha conexi�n de\n"
"confianza na chave ou noutra chave certificada por esta chave."

#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Non se pode verificar esta sinatura porque non pos�e a chave\n"
"correspondente. Deber�a retrasa-lo borrado ata que saiba que chave\n"
"se empregou porque esta chave de sinatura poder�a estabrecer unha\n"
"conexi�n de confianza mediante outra chave xa certificada."

#: g10/helptext.c:225
msgid ""
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "A sinatura non � correcta. Ten sentido borrala do chaveiro."

#: g10/helptext.c:229
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Esta � unha sinatura que liga o ID de usuario � chave. Normalmente\n"
"non � unha boa idea borrar unha sinatura como esta. De feito,\n"
"GnuPG pode non ser capaz de usar m�is esta chave. As� que faga isto\n"
"s� se esta auto-sinatura non � correcta por algun motivo e hai\n"
"unha segunda � s�a disposici�n."

#: g10/helptext.c:237
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Cambia-las preferencias de t�dolos IDs de usuario (ou s� dos seleccionados)\n"
"� lista actual de preferencias. A marca de tempo de t�dalas auto-sinaturas\n"
"afectadas ha avanzar un segundo.\n"

#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"

#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Por favor, repita o �ltimo contrasinal, para estar seguro do que tecleou."

#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Introduza o nome do ficheiro ao que corresponde a sinatura"

#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Conteste \"si\" se � correcto sobrescribi-lo ficheiro"

#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Por favor, introduza un novo nome de ficheiro. Se s� preme ENTER, hase\n"
"emprega-lo ficheiro por defecto (que se amosa entre corchetes)."

#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
"  \"Key has been compromised\"\n"
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
"      got access to your secret key.\n"
"  \"Key is superseded\"\n"
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
"  \"Key is no longer used\"\n"
"      Use this if you have retired this key.\n"
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Deber�a especificar un motivo para o certificado. Dependendo do contexto\n"
"pode escoller desta lista:\n"
"  \"Descobreuse a chave\"\n"
"     Empr�gueo se ten motivos para crer que algunha persoa non autorizada\n"
"     obtivo acceso � s�a chave secreta.\n"
"  \"A chave � obsoleta\"\n"
"     Empr�gueo se cambiou esta chave cunha m�is recente.\n"
"  \"Xa non se emprega a chave\"\n"
"     Empr�gueo se retirou esta chave.\n"
"  \"O ID de usuario xa non � v�lido\"\n"
"     Empr�gueo para indicar que o ID de usuario xa non se deber�a empregar;\n"
"     adoita empregarse para marcar un enderezo de correo non v�lido.\n"

#: g10/helptext.c:286
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Se quere, pode introducir un texto que describa por que emite este\n"
"certificado de revocaci�n. Por favor, mante�a este texto breve.\n"
"Unha li�a en branco remata o texto.\n"

#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible"

#: g10/helptext.c:309
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'"

#: g10/keydb.c:160
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"

#: g10/keydb.c:167
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "chaveiro `%s' creado\n"

#: g10/keydb.c:646
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n"

#: g10/keyring.c:1226
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n"

#: g10/keyring.c:1228
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � o que non cambiou\n"

#: g10/keyring.c:1229
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � o novo\n"

#: g10/keyring.c:1230
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n"

#: g10/keyring.c:1350
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"

#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves comprobadas ata o momento (%lu sinaturas)\n"

#: g10/keyring.c:1399
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n"

#: g10/keyring.c:1465
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro creado\n"

#: g10/photoid.c:65
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Escolla unha imaxe a empregar coma identificaci�n fotogr�fica. A imaxe ten\n"
"que ser un ficheiro JPEG. Lembre que a imaxe armac�nase coa s�a chave\n"
"p�blica. Se emprega unha imaxe moi grande, a s�a chave tam�n se ha volver\n"
"moi grande. Un bo tama�o para empregar � un semellante a 240x288.\n"

#: g10/photoid.c:79
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: "

#: g10/photoid.c:87
#, c-format
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
msgstr "Non se puido abri-la foto \"%s\": %s\n"

#: g10/photoid.c:97
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? "

#: g10/photoid.c:112
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n"

#: g10/photoid.c:129
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "�� esta foto correcta (s/N/q)? "

#: g10/photoid.c:331
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "�non se pode amosa-la identificaci�n fotogr�fica!\n"

#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "non se soporta a execuci�n remota de programas\n"

#: g10/exec.c:184
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"

#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"as chamadas a programas externos est�n desactivadas debido a opci�ns de "
"permisos de ficheiros non seguras\n"

#: g10/exec.c:355
msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
msgstr ""
"esta plataforma precisa de ficheiros temporais ao chamar a programas "
"externos\n"

#: g10/exec.c:432
#, c-format
msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"

#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "erro do sistema ao chamar a un programa externo: %s\n"

#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "sa�da non natural do programa externo\n"

#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "non se puido executar un programa externo\n"

#: g10/exec.c:548
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n"

#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"

#: g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n"

#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
msgid "never     "
msgstr "nunca     "

#: g10/revoke.c:92
msgid "key incomplete\n"
msgstr "chave incompleta\n"

#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n"

#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %08lX incomplete\n"
msgstr "chave %08lX incompleta\n"

#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr "sent�molo, non se pode facer isto no modo por lotes\n"

#: g10/revoke.c:281
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Ha ser revocada por:\n"

#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Esta � unha chave de revocaci�n sensible)\n"

#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? "

#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Forzouse unha sa�da con armadura ASCII.\n"

#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "a chamada a make_keysig_packet fallou: %s\n"

#: g10/revoke.c:387
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n"

#: g10/revoke.c:393
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n"

#: g10/revoke.c:447
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"

#: g10/revoke.c:485
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n"

#: g10/revoke.c:496
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"

#: g10/revoke.c:519
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n"

#: g10/revoke.c:523
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n"

#: g10/revoke.c:574
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Creouse o certificado de revocaci�n.\n"
"\n"
"Por favor, trasl�deo a un soporte que poida agochar; se Mallory consegue\n"
"acceso a este certificado pode empregalo para inutiliza-la s�a chave.\n"
"� unha boa idea imprimir este certificado e armacenalo, por se o soporte\n"
"se volve ilexible. Pero te�a coidado: o sistema de impresi�n da s�a\n"
"m�quina poder�a armacena-los datos e deix�rllelos dispo�ibles a outros.\n"

#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n"

#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(probablemente queira seleccionar %d aqu�)\n"

#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduza unha descrici�n opcional; rem�tea cunha li�a en branco:\n"

#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motivo para a revocaci�n: %s\n"

#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"

#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "�� correcto? "

#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista de valores de confianza asignados, creada o %s\n"
"# (Empregue \"gpg --import-ownertrust\" para restauralos)\n"

#: g10/tdbdump.c:140
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:151
msgid "line too long\n"
msgstr "li�a longa de m�is\n"

#: g10/tdbdump.c:159
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "erro: falla un signo de dous puntos\n"

#: g10/tdbdump.c:164
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"

#: g10/tdbdump.c:168
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erro: non hai un valor de confianza no propietario\n"

#: g10/tdbdump.c:204
#, c-format
msgid "error finding trust record: %s\n"
msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:208
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "quit|quit"
#~ msgstr "quit|sa�r"

#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr "   (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n"

#~ msgid ""
#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
#~ "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is "
#~ "also\n"
#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
#~ msgstr ""
#~ "O emprego deste algoritmo s� est� soportado en GnuPG. Non ha poder "
#~ "empregar\n"
#~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tam�n �\n"
#~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opci�ns.\n"

#~ msgid "Create anyway? "
#~ msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "

#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave sim�trica non v�lido (%d)\n"

#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
#~ msgstr "este servidor de chaves non � totalmente compatible con HKP\n"

#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
#~ msgstr "Este algoritmo est� obsoleto - �crear de t�dolos xeitos? "

#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
#~ msgstr ""
#~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de "
#~ "configuraci�n\n"

#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"

#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notaci�n"

#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
#~ msgstr ""
#~ "o primeiro car�cter dun nome de notaci�n debe ser unha letra ou gui�n "
#~ "baixo\n"

#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
#~ msgstr ""
#~ "os puntos dun nome de notaci�n deben estar rodeados por outros "
#~ "caracteres\n"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ "         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: Esta chave xa ten unha identificaci�n fotogr�fica.\n"
#~ "       Se engade outra pode confundir a algunhas versi�ns de PGP.\n"

#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
#~ msgstr "S� pode ter unha identificaci�n fotogr�fica nunha chave.\n"

#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr "Pegada dactilar:"

#~ msgid "             Fingerprint:"
#~ msgstr "         Pegada dactilar:"

#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
#~ msgstr "ped�ronse demasiados bits aleatorios; o l�mite � %d\n"

#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
#~ msgstr "|[NOMES]|verifica-la base de datos de confianza"

#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-key id-de-usuario"

#~ msgid "--delete-key user-id"
#~ msgstr "--delete-key id de usuario"

#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-key-and-public-key id-de-usuario"

#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
#~ msgstr "Para obter m�is informaci�n vexa http://www.gnupg.org"

#~ msgid "sSmMqQ"
#~ msgstr "iImMsS"

#~ msgid ""
#~ "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non se puido atopar unha ruta de confianza v�lida ata a chave. Hase ver "
#~ "se\n"
#~ "se pode asignar alg�n valor de confianza non asignado.\n"

#~ msgid ""
#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non se atopou unha ruta que conduza a unha das nosas chaves.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "No trust values changed.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non se cambiou ning�n valor de confianza.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: non hai informaci�n para calcular unha probabilidade de confianza\n"

#~ msgid "Enter the user ID: "
#~ msgstr "Introduza o ID de usuario: "

#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
#~ msgstr "omitida: a chave p�blica xa est� estabrecida con --encrypt-to\n"

#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: erro ao verifica-la chave: %s\n"

#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
#~ msgstr "�Seguro que quere crear unha chave para asinar e cifrar? "

#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "�Est� seguro de precisar un tama�o de chave tan grande? "

#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
#~ msgstr "%s: non se atopou o usuario: %s\n"

#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
#~ msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"

#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
#~ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves desco�ecidas - desactivada\n"

#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
#~ msgstr ""
#~ "non se importou a chave secreta %08lX (empregue %s para permitilo)\n"

#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
#~ msgstr "chave %08lX: a nosa copia non ten auto-sinatura\n"

#~ msgid "%s: user not found\n"
#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n"

#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "a actualizaci�n da base de datos de confianza fallou:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n"

#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
#~ msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n"

#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit cr�tico\n"

#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n"

#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "lid %lu: esper�base un rexistro de directorio, obt�vose un tipo %d\n"

#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
#~ msgstr "non hai unha chave primaria para o LID %lu\n"

#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "erro ao le-la chave primaria para o LID %lu: %s\n"

#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
#~ msgstr "chave %08lX: a consulta do rexistro fallou\n"

#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
#~ msgstr "chave %08lX: xa est� na tabla de chaves de confianza\n"

#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NON est� protexida.\n"

#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
#~ msgstr "chave %08lX: as chaves secreta e p�blica non coinciden\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligadura de subchave correcta\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligadura de subchave non v�lida: %s\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocaci�n de chave v�lida\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocaci�n de chave non v�lida: %s\n"

#~ msgid "Good self-signature"
#~ msgstr "Auto-sinatura correcta"

#~ msgid "Invalid self-signature"
#~ msgstr "Auto-sinatura non v�lida"

#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
#~ msgstr ""
#~ "Om�tese unha revocaci�n de ID de usuario v�lida debido a unha auto-"
#~ "sinatura m�is recente"

#~ msgid "Valid user ID revocation"
#~ msgstr "Revocaci�n de ID de usuario v�lida"

#~ msgid "Invalid user ID revocation"
#~ msgstr "Revocaci�n de ID de usuario non v�lida"

#~ msgid "Valid certificate revocation"
#~ msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"

#~ msgid "Good certificate"
#~ msgstr "Certificado correcto"

#~ msgid "Invalid certificate revocation"
#~ msgstr "Revocaci�n de certificado non v�lida"

#~ msgid "Invalid certificate"
#~ msgstr "Certificado non v�lido"

#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
#~ msgstr "o rexistro de sinatura %lu[%d] apunta a un rexistro incorrecto.\n"

#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
#~ msgstr "certificado duplicado - borrado"

#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n"

#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n"

#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: a inserci�n fallou: %s\n"

#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
#~ msgstr "lid %lu: inserido\n"

#~ msgid "\t%lu keys with errors\n"
#~ msgstr "\t%lu chaves con erros\n"

#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"

#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
#~ msgstr "lid %lu: rexistro de directorio sen chave - ignorado\n"

#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
#~ msgstr "\t%lu debidos a novas chaves p�blicas\n"

#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
#~ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n"

#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
#~ msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n"

#~ msgid "Ooops, no keys\n"
#~ msgstr "Ooops, non hai chaves\n"

#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
#~ msgstr "Ooops, non hai IDs de usuario\n"

#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "check_trust:\n"
#~ "a b�squeda de rexistro de directorio fallou: %s\n"

#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "chave %08lX:\n"
#~ "a inserci�n na base de datos de confianza fallou: %s\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de datos de confianza\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "chave %08lX.%lu: creada no futuro (salto no tempo ou problema de reloxo)\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: caducou o %s\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: a verificaci�n de confianza fallou: %s\n"

#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
#~ msgstr "problema ao buscar '%s' na base de datos de confianza: %s\n"

#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
#~ msgstr "o usuario '%s' non est� na base de datos de confianza - inserindo\n"

#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
#~ msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n"

#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: a�nda non se poden manexar rexistros de preferencias longos\n"

#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
#~ msgstr "%s: non se pode crea-lo chaveiro: %s\n"

#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "axusta-los valores de depuraci�n"

#~ msgid "enable full debugging"
#~ msgstr "habilitar depuraci�n total"

#~ msgid "do not write comment packets"
#~ msgstr "non escribir paquetes de comentario"

#~ msgid "(default is 3)"
#~ msgstr "(por defecto � 3)"

#~ msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
#~ msgstr "   (%d) ElGamal nun paquete v3\n"

#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
#~ msgstr "A xeraci�n de chaves somentes pode ser usada no modo interactivo\n"

#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
#~ msgstr "A chave RSA non pode user usada nesta version\n"

#~ msgid "No key for user ID\n"
#~ msgstr "Non hay unha chave para o ID de usuario\n"

#~ msgid "No user ID for key\n"
#~ msgstr "Non hai un ID de usuario para a chave\n"

#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
#~ msgstr "non hai chave secreta disponible para desencriptar\n"

#~ msgid ""
#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this "
#~ "key in the future\n"
#~ msgstr ""
#~ "As chaves RSA est�n obsoletas; por favor, considere a opci�n de crear "
#~ "unha\n"
#~ "chave nova e usa-la no futuro.\n"