1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
|
# Glossary for GnuPG german translation
# Zusammenstellung der Liste:
# Copyright (C) 1998, 2003,2004,2005 Free Software Foundation, Inc.
# Walter Koch <[email protected]>, 1998 - 2005
#
# This is just a textfile for your information.
# It will _not_ be read or processed automatically by any program
#
# Hier sind sowohl die Begriffe aus dem Programm gnupg als auch
# aus den deutschen GnuPG-Webseiten (http://www.gnupg.org/(de)/)
#
# 1. Die Begriffe ohne ein "<" oder ">" vor dem deutschen Wort
# stammen aus der Wortliste von Walter Koch (Programm�bersetzung).
# 2. Die �nderungsvorschl�ge dazu mit einem "*" vor dem deutschen Wort
# stammen von Peter Gerwinski.
# 3. Die Begriffe mit einem "<" vor dem deutschen Wort sind so in der
# Bearbeitung von Herrn Goretzki verwendet worden
# 4. Die Begriffe mit einem ">" vor dem deutschen Wort sind
# alternative �bersetzungsm�glichkeiten, die von H.Martin angegeben
# wurden.
# 5. (*) Uneinheitlich verwendet
# 6. - Gef�llt mir (Walter Koch) nicht so toll
# 7. Die erste genannte �bersetzung ist die in de.po verwendete
# 8. # - Wurde in fr�herere de.po-Version verwendet
about to
access Zugriff, zugreifen
account Konto
action Vorgang
admin Admin-
agent Agent
aka alias
algorithm Verfahren
anonymous ungenannter
aplication data Anwendungsdaten
argument Argument
armor ASCII-H�lle
assigned zugewiesen
associate with a person einer Person zuordnen
assurance Hinweis
authentication Authentisierung
auto-key-locate \"auto-key-locate\"
available vorhanden [besser?: verf�gbar, greifbar?]
backup key Sicherungskopie des Schl�ssels
bad [MPI] fehlerhafte MPI
bad [signature] falsch[e] Unterschrift
break (the encryption) (Die Verschl�sselung) brechen
bug "Bug (Programmfehler)"
BTS Fehlerverfolgungssystem
CA
cache Cache, -#Lager *Zwischenspeicher
caching puffern
callback Callback-
can't read nicht lesbar
cancelled Abbruch, abgebrochen
casual >zuf�llig, >gelegentlich >unregelm��ig
card Karte
cardholder Kartenbesitzer
card key Kartenschl�ssel
certificate Zertifikat , (Urkunde)
character set Zeichensatz
check (verb) pr�fen, gepr�ft
checking [sth.] [sth.-]-�berpr�fung
checksum Pr�fsumme
CHV CHV[?]
cipher algorithm Verschl�sselungsverfahren
clean bereinigen
clearsign
clearsig header Klartextsignatur-Einleitung
configure einrichten
cross-certification R�cksignatur
created erzeugt
command Befehl
comment Bemerkung
completed abgeschlossen, fertig
compress algorithm Komprimierverfahren,*Komprimierungsverfahren ?
compressed komprimiert
compression Komprimierung
compromised nicht mehr sicher
core dump core-dump-Datei
, (Speicherauszug?)
core function <wesentliche Funktion
correct beseitigen (please correct the error first)
corrupted besch�digter
cover >behandeln, <erl�utern
created erstellt
creation <Erzeugung
creation date Erzeugungsdatum
critical bit ???
currently derzeit
dash escaped mit Bindestrich \"escapte\", *m.Bindestrichen maskiert?
decryption Entschl�sselung
default Standard, voreingestellt
default option <Standardoption
default option file --voreingestellte Optionendatei
DEK ???
delete entfernen, *>l�schen
depend on >sich verlassen auf,>angewiesen sein auf,>abh�ngen von
deprecated - mi�billigte, nicht mehr ratsam
designated revoker vorgesehener Widerrufer
detached [sign] abgetrennte [Unterschrift]
Desktop, (GNOME-) (GNOME-)Desktop
detected (vor)gefunden
determined attacker >zielbewusster,>entschlossener Angreifer
digest algorithm Hashmethode
direct [key sig] -"direct key"
disabled abgeschaltet
DO data DO-Daten
duplicated (adj.) doppelt
enclosing dir - umgebendes Verzeichnis
encrypted verschl�sselte
enviorement variable Umgebungsvariable
eventually >schlie�lich, endlich Nicht: eventuell
existing vorhandenen
expand ???
expiration
expiration date <Verfalldatum
expire <verfallen
expires verf�llt
expire date Verfallsdatum
extension Erweiterung (Modul)
failed fehlgeschlagen, schlug fehl
faked [RNG] - *manipulierter Zufallszahlengenerator
faked [certificate] gef�lscht
features Eigenschaften
fingerprint Fingerabdruck
flag [verb] -kennzeichnen
found [xyz found] entdeckt [xyz entdeckt]
for-your-eyes-only Vertraulichkeit (\"for-your-eyes-only\"), Verschlu�sache
forced zwingend
formatted formatierter, geformter?
frontend Oberfl�che
FULL vollst�ndig (Trust)
generated erzeugter
good certificate Korrektes Zertifikat
handle [verb] benutzen, behandeln, mit ... umgehen, bearbeiten
handler Handhabungsroutine
hint Tip
homedir Home-Verzeichnis
human readable -nicht als Klartext darstellbar
ignored unbeachtet
include <enthalten
init *initialisieren
invalid ... falsche ..., ung�ltige ...
is adequate >ist angemessen, manchmal: <reicht v�llig aus
issue ???
item Begriff; Element
key-ID Schl�ssel-ID, *Schl�sselkennung ?
key binding Schl�sselanbindung
keyblock Schl�sselblock
keyserver Schl�sselserver, Schl�.server, -*Schl�ssel-Server
keysize ???
keyring Schl�sselbund
languge preference Spracheinstellung
latest news neueste Nachrichten
lifetime >G�ltigkeitsdauer, >Geltungsdauer
listed ???
xxx-listings xxxlisten
locally (nur) f�r diesen Rechner, #(nur) auf diesem Rechner
local-only nicht exportf�hig
locked gesperrt
login data Logindaten- , Anmeldedaten?
lookup - Suche
machine h�ufig: Computer, Rechner
main key Hauptschl�ssel
maintenance utility -Wartungs-Hilfsprogramm
making signatures >Unterschreiben <Unterzeichnen, <Leisten von
malformed ung�nstig aufgebaute, *fehlerhaft aufgebaute
marginally einigerma�en (bis 1.3.4:gering) (Trust)
master key >Universalschl�ssel, Generalschl�ssel
match Treffer
may not
MDC Manipulation detection code (Siegel ?)
merge (to) >zusammenf�hren, >vermischen ??
message Botschaft
mode Modus, Methode *
modulus (RSA-)Modulus
move schieben, *verschieben
MUA E-Mailprogramm
MTA E-Mail�bertragungsprogramm
multiple signature Mehrfachunterschriften
NAI (NAI ist ein Eigenname)
network error Netzwerkfehler
NEVER NIEMALS (Trust)
news Neuigkeiten
non-revocably nicht-widerrufbar, unwiderruflich??
notations ??????????? -n Notation
note Hinweis
(please) note (Bitte) beachten
okay in Ordnung
on-card
Ooops Huch
OpenPGP OpenPGP
option Option
original urspr�nglicher
overrides -ersetzt
ownertrust \"Owner trust\" *Vertrauensw�rdigkeit des Besitzers
packet Paket
packet type Pakettyp
parse -zerlegen, analysiert
passphrase Passphrase (bis zum 1.4.03 war das Mantra)
permanently dauerhaft
permission [file] Zugriffsrechte
personal privat
photo ID Foto-ID
photo viewer Bildbetrachter
PKA ????????? PKA
pleased, We are ~ Wir freuen uns ...
plain ASCII reines ASCII
plugin Plug-In
policy Richtlinie
policy URL Richtlinien-URL
preference items ???
preferences Einstellungen *(die gesamten) Einstellungen
preference string Einstellungs-Zeichenfolge
preferred bevorzugt
primary keys Hauptschl�ssel
probably wahrscheinlich
problem [to do sth.] -Schwierigkeit
prompt (to) auch: >abfragen, >anfordern, >verlangen
proprietary
protected
protection algorithm Schutzverfahren
pubkey algorithm Public-Key-Verfahren
public key �ffentlicher Sch�ssel
public key algorithm Public-Key-Verfahren
public key data �ffentliche Sch�ssel-Daten
quit *(Programm) verlassen, beenden
radix64 radix64
random Zufall
random bytes Zufallswerte
reason Grund (f�r revocation)
[xyz] rebuild [xyz]-Neuaufbau, neu erzeugt
recipients Empf�nger
regular file normale Datei
-related -verwandte
released freigegeben
response Antwort (Reaktion?)
retrieve holen-, ermitteln
retry ??? (Wiederholung?, Wiederaufnahme?)
returns gibt zur�ck / antwortet
reveal auch: <jemandem zeigen, >anderen zeigen
revocation Widerruf <*>R�ckruf
revocation certificate *<R�ckrufurkunde *R�ckruf-Zertifikat
revoke widerrufen
revocably widerrufbar
RNG Zufallsgenerator
root certificate
secondary key Zweitschl�ssel
secret key geheimer Schl�ssel
secret keyring geheimer Schl�sselbund, geh. Schl�sselbund
secret parts geheime Teile
security need(s) >Sicherheitsbed�fnis(se), >Sicherheitsbedarf
self-signature Eigenbeglaubigung
sender Absender
sensitive - empfindlich
set [sth.] einstellen, festlegen
session Sitzung
show [an]zeigen, zeigen
sign, to unterschreiben
sign user id User-ID beglaubigen *
signed unterschriebene
signature (files) Unterschrift *
signature (keys) Beglaubigung *
signature policy URL Unterschriften-Richtlinien-URL
signature preferred keyserver
bevorzugter Schl�sselserver f�r Unterschriften
signature preferred keyserver-URL
Bevorzugter-Schl�sselserver-f�r-Unterschriften-URL
signature verification Unterschriftenpr�fung
simple S2K mode ???
site map �bersichtsseite
skipped �bergangen, �bersprungen, ignoriert
smartcard Smartcard
socket Socket
so far bislang
specify >spezifizieren, <angeben, ?festlegen
stdin - stdin, *die Standardeingabe
strongly suggested extrem empfehlenswert
store speichern
string Zeichenfolge (bis 1.4.0: Zeichenkette)
[PGP2-]style[ key] [PGP2-] artiger [Schl�ssel]
subkey Unterschl�ssel
subject name Subject-Name [irgendwas mit x509]
superseeded �berholt, veraltet
support sth Hilfs-
terminal charset - Terminalzeichensatz *Terminal-Zeichensatz(s.o.)
this is probably a *bad* idea
Dies ist *nicht* zu empfehlen
throw verwerfe
Timestamp conflict Zeitangaben differieren
toggle Umschalten
trust Vertrauen
trust DB 'Trust'-Datenbank, *Vertrauensdatenbank ?
trust level 'Trust'-Ebene
trust model Vertrauensmodell
trust record 'Trust'-Record
trust signature 'Trust'-Unterschrift
trusted - vertrauensw�rdig (zuverl�ssiger)
trustvalues - trustvalues >Vertrauensniveaus?? *Vertrauensma�? >Vertrauenswerte?
trying Versuch
type [message] [Botschaft] eintippen
ulimately [trust] uneingeschr�nkt [vertrauen]
ultimate trust uneingeschr�nktes Vertrauen
unable kann nicht ..., ... nicht m�glich
unattended unbeaufsichtigt
unavailble ???
unblock entsperren
undefined unbestimmt
untrusted - nichtvertrauensw�rdig, *nicht vertrauensw�rdig
unusable unbrauchbar
update �ndern, �nderung >Aktualisieren, >Aktualisierung *auf den
URL (die) URL
usage Aufruf
usage - Verwendungszweck
[the] use [of]
User - User, *<Benutzer, *Teilnehmer
user ID User-ID
user IDs User-IDs
user interface >Benutzer-Schnittstelle
username Username, *<Benutzername,
used benutzt (no loger used)
using xyz verwende xyz
valid g�ltig
validate -- authentifizieren (>besser authentisieren ?? So im W�rterbuch der neuen Rechtschreibung)
validation -- >Authentisierung
verbose ausf�hrlich
verify < �berpr�fen
via
warning Warnung
weak key unsicherer Schl�ssel
web site Webseiten
wisely >klug, vern�nftig(erweise), >gescheit; m�glichst sinnvoll
write failed ???
writeable schreibbarer
|