aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/mail-to-translators
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/mail-to-translators')
-rwxr-xr-xscripts/mail-to-translators13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/scripts/mail-to-translators b/scripts/mail-to-translators
index cf83fd0ea..53fdd582e 100755
--- a/scripts/mail-to-translators
+++ b/scripts/mail-to-translators
@@ -6,7 +6,10 @@
SENDMAIL=": /usr/sbin/sendmail"
for file in *.po; do
+ addr=$(head -100 $file | awk '/^# ?Designated-Translator:/ { printf "%s", $0; exit 0}' | sed 's/.*\(<.*>\).*/\1/')
+ if [ -z "$addr" ]; then
addr=$(awk '/Last-Translator:/ { printf "%s", $0; exit 0}' $file | sed 's/.*\(<.*>\).*/\1/')
+ fi
ll=$(basename $file .po)
if ! msgfmt -vc $file 2>&1| egrep -q 'fuzzy|untranslated|error'; then
@@ -23,6 +26,7 @@ for file in *.po; do
( cat <<EOF
To: $addr
+Mail-Followup-To: [email protected]
Subject: GnuPG translation ($ll)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="=-=-="
@@ -31,12 +35,8 @@ Content-Type: multipart/mixed; boundary="=-=-="
Hi!
-Please find attached the latest version of the PO file for your GnuPG
-translation ($file). I would appreciate if you can fix any remaining
-fuzzy or untranslated entries so that we are able to prepare a fine
-and fully translated 1.2.2 release ASAP. If you need access to the
-code please get the latest release candidate at
-ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnupg/gnupg-1.2.2rc2.tar.gz
+Please find attached the very latest version of the PO file for your
+GnuPG translation ($file).
IMHO it is important to have a basic understanding of GnuPG's
functionality to do a correct translation. A false translation might
@@ -69,3 +69,4 @@ echo ""
) | $SENDMAIL -oi "$addr"
done
+