aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po85
1 files changed, 67 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5711b2cda..92f209491 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -149,6 +149,33 @@ msgstr "不良的個人識別碼 (PIN)"
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "不良的密語"
+msgid "Note: Request from the web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Request from a remote site."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n"
+
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "請再次輸入密語"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
+#| "GnuPG system."
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
+"system."
+msgstr "請輸入密語以保護匯入至 GnuPG 系統內的物件."
+
+msgid ""
+"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
+"passphrase to export it."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"
@@ -187,9 +214,6 @@ msgstr "拒絕"
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A %F%%0A (%c)"
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "請再次輸入密語"
-
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
@@ -351,6 +375,11 @@ msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 SCdaemon 程式"
#, fuzzy
+#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
+msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 SCdaemon 程式"
+
+#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|名稱|連線至位於指定名稱的主機"
@@ -1099,6 +1128,22 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n"
#, c-format
+msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Control-D detected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "沒有從 '%s' 到 '%s' 之間的轉換可用\n"
@@ -1265,6 +1310,11 @@ msgstr "請輸入密語: "
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error from TPM: %s\n"
+msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
+
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "代理程式的問題: %s\n"
@@ -1349,10 +1399,6 @@ msgstr "不強迫使用"
msgid "forced"
msgstr "強迫使用"
-#, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n"
-
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字符.\n"
@@ -3433,6 +3479,9 @@ msgstr "將金鑰加到智慧卡"
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "將金鑰移動到智慧卡"
+msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
+msgstr ""
+
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "將備份金鑰移動到智慧卡"
@@ -6518,6 +6567,14 @@ msgstr "回應中未包含公鑰資料\n"
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "|A|請輸入管理者 PIN"
+
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)."
+
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)."
@@ -6544,9 +6601,6 @@ msgstr "|N|請輸入標準金鑰將採用的新個人識別碼 (PIN)."
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|請輸入標準金鑰將採用的 PIN 重設碼 (PUK)."
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)."
-
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|請輸入金鑰的新個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."
@@ -6619,11 +6673,6 @@ msgid_plural ""
"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr[0] "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n"
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "|A|請輸入管理者 PIN"
-
#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"
@@ -8863,6 +8912,9 @@ msgstr ""
msgid "Smartcards"
msgstr "智慧卡服務"
+msgid "TPM"
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -9257,9 +9309,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
-#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
-#~ msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"