aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po282
1 files changed, 132 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f64589870..e6e3dd866 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,16 +7,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 22:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-05 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 22:48+0800\n"
"Last-Translator: Jedi Lin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.9/\n"
+"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.10rc1/\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "密語"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
-#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
+#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
#: jnlib/dotlock.c:311
#, c-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
@@ -177,21 +177,19 @@ msgstr "管理者 PIN"
#: agent/divert-scd.c:224
msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "重設碼"
#: agent/divert-scd.c:284
-#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "請再次輸入 PIN"
+msgstr "請再次輸入重設碼"
#: agent/divert-scd.c:285
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "請再次輸入 PIN"
#: agent/divert-scd.c:290
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "前後兩次輸入的 PIN 不一致; 請再試一次"
+msgstr "前後兩次輸入的重設碼不一致; 請再試一次"
#: agent/divert-scd.c:291
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
@@ -516,26 +514,26 @@ msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1843 scd/scdaemon.c:1200
+#: agent/gpg-agent.c:1860 scd/scdaemon.c:1200
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1956 scd/scdaemon.c:1267
+#: agent/gpg-agent.c:1969 scd/scdaemon.c:1267
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s 已停止\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2084
+#: agent/gpg-agent.c:2097
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2095 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
+#: agent/gpg-agent.c:2108 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "被變造的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2108 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
+#: agent/gpg-agent.c:2121 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
@@ -1086,19 +1084,17 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
-#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
#: g10/card-util.c:83
-#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
+msgstr "祇有第二版卡片纔能用這個指令\n"
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "私鑰部分無法取用\n"
+msgstr "(再也) 沒有重設碼\n"
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
@@ -1356,7 +1352,7 @@ msgstr "驗證 PIN 並列出所有的資料"
#: g10/card-util.c:1415
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "用重設碼來解凍 PIN"
#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654
msgid "Command> "
@@ -1649,14 +1645,13 @@ msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n"
#: g10/getkey.c:1118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
-msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n"
#: g10/getkey.c:1120
-#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
-msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: "
+msgstr "沒有指紋"
#: g10/getkey.c:1930
#, c-format
@@ -1687,14 +1682,12 @@ msgstr ""
" "
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
-#, fuzzy
msgid "make a signature"
-msgstr "|[檔案]|建立簽章"
+msgstr "建立簽章"
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
-#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[檔案]|建立明文簽章"
+msgstr "建立明文簽章"
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
msgid "make a detached signature"
@@ -1805,9 +1798,8 @@ msgid "update the trust database"
msgstr "更新信任資料庫"
#: g10/gpg.c:431
-#, fuzzy
msgid "print message digests"
-msgstr "|演算法 [檔案]|印出訊息摘要"
+msgstr "印出訊息摘要"
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
msgid "run in server mode"
@@ -1829,17 +1821,14 @@ msgid "create ascii armored output"
msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|名字|以「名字」作為加密對象"
+msgstr "|使用者-ID|以「使用者-ID」作為加密對象"
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "拿這個使用者 ID 來簽署或解密"
+msgstr "|使用者-ID|拿「使用者-ID」來簽署或解密"
#: g10/gpg.c:457
-#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)"
@@ -2455,9 +2444,8 @@ msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
#: g10/gpgv.c:74
-#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "從這個鑰匙圈裡取用金鑰"
+msgstr "|檔案|從鑰匙圈「檔案」裡取用金鑰"
#: g10/gpgv.c:76
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
@@ -3232,19 +3220,19 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "金鑰已保護.\n"
@@ -3261,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
@@ -4011,12 +3999,12 @@ msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "寫入附鑰簽章中\n"
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
-#: g10/keygen.c:3124
+#: g10/keygen.c:3133
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n"
-#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
+#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n"
@@ -4229,14 +4217,21 @@ msgstr ""
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "以上正確嗎? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:1962
+#: g10/keygen.c:1967
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG 需要建構使用者 ID 以識別你的金鑰.\n"
+"\n"
-#: g10/keygen.c:1973
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation. In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:1982
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4251,44 +4246,44 @@ msgstr ""
" \"Ke-Huan Lin (Jedi) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1992
+#: g10/keygen.c:2001
msgid "Real name: "
msgstr "真實姓名: "
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2009
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有無效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:2002
+#: g10/keygen.c:2011
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用數字開頭\n"
-#: g10/keygen.c:2004
+#: g10/keygen.c:2013
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "姓名至少要有五個字符長\n"
-#: g10/keygen.c:2012
+#: g10/keygen.c:2021
msgid "Email address: "
msgstr "電子郵件地址: "
-#: g10/keygen.c:2018
+#: g10/keygen.c:2027
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "不是有效的電子郵件地址\n"
-#: g10/keygen.c:2026
+#: g10/keygen.c:2035
msgid "Comment: "
msgstr "註釋: "
-#: g10/keygen.c:2032
+#: g10/keygen.c:2041
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "註釋含有無效的字符\n"
-#: g10/keygen.c:2054
+#: g10/keygen.c:2063
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n"
-#: g10/keygen.c:2060
+#: g10/keygen.c:2069
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4299,7 +4294,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2065
+#: g10/keygen.c:2074
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"
@@ -4314,23 +4309,23 @@ msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:2081
+#: g10/keygen.c:2090
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:2091
+#: g10/keygen.c:2100
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
-#: g10/keygen.c:2092
+#: g10/keygen.c:2101
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
-#: g10/keygen.c:2111
+#: g10/keygen.c:2120
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "請先訂正錯誤\n"
-#: g10/keygen.c:2150
+#: g10/keygen.c:2159
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4338,12 +4333,12 @@ msgstr ""
"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2165
+#: g10/keygen.c:2174
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2171
+#: g10/keygen.c:2180
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4355,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2195
+#: g10/keygen.c:2204
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4366,50 +4361,50 @@ msgstr ""
"(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n"
"這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n"
-#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
+#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "金鑰產生已取消.\n"
-#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
+#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
+#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
+#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3450
+#: g10/keygen.c:3459
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3457
+#: g10/keygen.c:3466
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3477
+#: g10/keygen.c:3486
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3485
+#: g10/keygen.c:3494
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3512
+#: g10/keygen.c:3521
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n"
-#: g10/keygen.c:3523
+#: g10/keygen.c:3532
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4417,42 +4412,42 @@ msgstr ""
"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
"來產生加密用的子鑰.\n"
-#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
+#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
+#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
-#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
+#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:3951
+#: g10/keygen.c:3960
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3999
+#: g10/keygen.c:4008
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:4025
+#: g10/keygen.c:4034
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
@@ -5083,7 +5078,7 @@ msgstr "警告: 可能並不安全的對稱式加密階段金鑰\n"
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n"
-#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:587
+#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
@@ -5114,12 +5109,12 @@ msgstr "請輸入密語\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者所取消\n"
-#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:431
+#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "代理程式的問題: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:566
+#: g10/passphrase.c:568
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5128,12 +5123,12 @@ msgstr ""
"你需要用密語來解開下列使用者的\n"
"私鑰: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:574
+#: g10/passphrase.c:576
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
-#: g10/passphrase.c:583
+#: g10/passphrase.c:585
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"
@@ -5726,9 +5721,9 @@ msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n"
#: g10/sig-check.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
+msgstr "請注意: 簽署金鑰 %s 已撤銷\n"
#: g10/sig-check.c:324
#, c-format
@@ -6210,9 +6205,8 @@ msgid "invalid alias definition"
msgstr "無效的別名定義"
#: jnlib/argparse.c:192
-#, fuzzy
msgid "out of core"
-msgstr "[錯誤 - 超出核心]"
+msgstr "超出核心"
#: jnlib/argparse.c:194
msgid "invalid option"
@@ -6244,9 +6238,8 @@ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
#: jnlib/argparse.c:213
-#, fuzzy
msgid "out of core\n"
-msgstr "[錯誤 - 超出核心]"
+msgstr "超出核心\n"
#: jnlib/argparse.c:215
#, c-format
@@ -6279,40 +6272,40 @@ msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
-msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n"
+msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:454
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n"
#: jnlib/dotlock.c:460
msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
+msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定"
#: jnlib/dotlock.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
+msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n"
#: jnlib/dotlock.c:471
msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
+msgstr "(死結嗎?) "
#: jnlib/dotlock.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
-msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"
+msgstr "未鎖定 `%s': %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
@@ -6397,12 +6390,12 @@ msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
#: scd/app-openpgp.c:1417
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "以預設 PIN 做為 %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1424
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用預設 PIN 做為 %s 失敗: %s - 正在停用之後的預設使用\n"
#: scd/app-openpgp.c:1443
#, c-format
@@ -6415,9 +6408,8 @@ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
#: scd/app-openpgp.c:1489
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
+msgstr "||請輸入 PIN"
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
#, c-format
@@ -6466,18 +6458,17 @@ msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|管理者 PIN"
#: scd/app-openpgp.c:1854
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "請輸入 PIN%s%s%s 以解開卡片"
+msgstr "||請輸入卡片的重設碼"
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "用於 CHV%d 的 PIN 太短; 長度最少要有 %d\n"
+msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n"
#: scd/app-openpgp.c:1897
msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|新增重設碼"
#: scd/app-openpgp.c:1898
msgid "|AN|New Admin PIN"
@@ -6572,9 +6563,8 @@ msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-dinsig.c:526
-#, fuzzy
msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "|N|新增 PIN"
+msgstr "|N|開始新增 PIN"
#: scd/scdaemon.c:105
msgid "run in multi server mode (foreground)"
@@ -6585,9 +6575,8 @@ msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|等級|設定除錯等級為「等級」"
#: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至「檔案」"
+msgstr "|檔案|將日誌寫入至「檔案」"
#: scd/scdaemon.c:123
msgid "|N|connect to reader at port N"
@@ -6607,7 +6596,7 @@ msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式"
#: scd/scdaemon.c:136
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|沒有活動達 N 秒後就與卡片斷線"
#: scd/scdaemon.c:138
msgid "do not use a reader's keypad"
@@ -7043,7 +7032,7 @@ msgstr "第 %d 列: 金鑰產生失敗: %s <%s>\n"
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
-msgstr ""
+msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:122
#, c-format
@@ -7140,7 +7129,6 @@ msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "準備好了. 你現在就該把此請求送到你的 CA.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:303
-#, fuzzy
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "資源問題: 超出核心\n"
@@ -7282,19 +7270,16 @@ msgid "assume no on most questions"
msgstr "假設大部分的問題都回答否"
#: sm/gpgsm.c:297
-#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單中"
+msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單「檔案」中"
#: sm/gpgsm.c:300
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|名字|使用「名字」做為預設私鑰"
+msgstr "|使用者-ID|使用「使用者-ID」做為預設私鑰"
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:744
-#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|主機|使用此金鑰伺服器來查找金鑰"
+msgstr "|SPEC|使用此金鑰伺服器來查找金鑰"
#: sm/gpgsm.c:328
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
@@ -7333,24 +7318,23 @@ msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n"
#: sm/gpgsm.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n"
+msgstr "%s:%u: 沒有給定主機名稱\n"
#: sm/gpgsm.c:790
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: 給定的密碼沒有使用者\n"
#: sm/gpgsm.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " s = 跳過這把金鑰\n"
+msgstr "%s:%u: 正在跳過這一列\n"
#: sm/gpgsm.c:1325
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"
+msgstr "無法剖析金鑰伺服器\n"
#: sm/gpgsm.c:1406
msgid "WARNING: running with faked system time: "
@@ -7372,7 +7356,7 @@ msgstr "這個指令尚未實做完成\n"
#: sm/gpgsm.c:1872
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "無效的指令 (沒有這樣的指令)\n"
#: sm/import.c:109
#, c-format
@@ -7450,9 +7434,8 @@ msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "存放旗標時出錯: %s\n"
#: sm/keylist.c:623
-#, fuzzy
msgid "Error - "
-msgstr "[錯誤 - 沒有名稱]"
+msgstr "錯誤 - "
#: sm/misc.c:55
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
@@ -7502,14 +7485,14 @@ msgstr ""
"請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!"
#: sm/sign.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n"
+msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n"
#: sm/sign.c:433
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n"
#: sm/sign.c:483
#, c-format
@@ -7532,7 +7515,7 @@ msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n"
#: sm/verify.c:470
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
+msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n"
#: sm/verify.c:590
msgid "Good signature from"
@@ -7707,7 +7690,7 @@ msgstr "|名字|也加密給使用者 ID「名字」"
#: tools/gpgconf-comp.c:664
msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
+msgstr "|SPEC|設定電子郵件別名"
#: tools/gpgconf-comp.c:685
msgid "Configuration for Keyservers"
@@ -7723,7 +7706,7 @@ msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)"
#: tools/gpgconf-comp.c:693
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
+msgstr "|MECHANISMS|使用 MECHANISMS 機制來從郵件地址找出金鑰"
#: tools/gpgconf-comp.c:738
msgid "disable all access to the dirmngr"
@@ -7768,7 +7751,7 @@ msgstr "OCSP 組態"
#: tools/gpgconf-comp.c:3008
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
#: tools/gpgconf-comp.c:3158
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
@@ -7791,9 +7774,8 @@ msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|元件|變更選項"
#: tools/gpgconf.c:64
-#, fuzzy
msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr "|元件|變更選項"
+msgstr "|元件|檢查選項"
#: tools/gpgconf.c:66
msgid "apply global default values"
@@ -7801,7 +7783,7 @@ msgstr "套用全域預設值"
#: tools/gpgconf.c:68
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
+msgstr "取得 gpgconf 的組態目錄"
#: tools/gpgconf.c:70
msgid "list global configuration file"