aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1098
1 files changed, 434 insertions, 664 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 365c402a2..225df0e7b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
@@ -42,28 +42,12 @@ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n"
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
-#: cipher/random.c:446
-#: g10/card-util.c:676
-#: g10/card-util.c:745
-#: g10/dearmor.c:59
-#: g10/dearmor.c:108
-#: g10/encode.c:182
-#: g10/encode.c:472
-#: g10/gpg.c:1015
-#: g10/gpg.c:3583
-#: g10/import.c:193
-#: g10/keygen.c:2403
-#: g10/keyring.c:1523
-#: g10/openfile.c:188
-#: g10/openfile.c:356
-#: g10/plaintext.c:490
-#: g10/sign.c:776
-#: g10/sign.c:969
-#: g10/sign.c:1083
-#: g10/sign.c:1234
-#: g10/tdbdump.c:139
-#: g10/tdbdump.c:147
-#: g10/tdbio.c:538
+#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:681 g10/card-util.c:750
+#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472
+#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3605 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2403
+#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356
+#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083
+#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538
#: g10/tdbio.c:603
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
@@ -96,24 +80,14 @@ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "請注意: random_seed 檔案未更新\n"
-#: cipher/random.c:542
-#: g10/exec.c:479
-#: g10/gpg.c:1014
-#: g10/keygen.c:2889
-#: g10/keygen.c:2919
-#: g10/keyring.c:1199
-#: g10/keyring.c:1499
-#: g10/openfile.c:277
-#: g10/openfile.c:371
-#: g10/sign.c:794
-#: g10/sign.c:1099
-#: g10/tdbio.c:534
+#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2889
+#: g10/keygen.c:2919 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277
+#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:554
-#: cipher/random.c:564
+#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "無法寫入 `%s': %s\n"
@@ -176,40 +150,30 @@ msgstr "存放創生日期失敗: %s\n"
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:983
-#: g10/app-openpgp.c:1908
+#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "回應中未包含公鑰資料\n"
-#: g10/app-openpgp.c:991
-#: g10/app-openpgp.c:1916
+#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1000
-#: g10/app-openpgp.c:1926
+#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1256
-#: g10/app-openpgp.c:1344
-#: g10/app-openpgp.c:2152
+#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "收回個人識別碼 (PIN) 時傳回錯誤: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1262
-#: g10/app-openpgp.c:1350
-#: g10/app-openpgp.c:2158
+#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "用於 CHV%d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1271
-#: g10/app-openpgp.c:1285
-#: g10/app-openpgp.c:1360
-#: g10/app-openpgp.c:2167
-#: g10/app-openpgp.c:2181
+#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360
+#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n"
@@ -218,13 +182,11 @@ msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1323
-#: g10/app-openpgp.c:2428
+#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2428
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1329
-#: g10/app-openpgp.c:2437
+#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2437
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "卡片永久鎖定了!!\n"
@@ -256,13 +218,11 @@ msgstr "|N|新增 PIN"
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1544
-#: g10/app-openpgp.c:1994
+#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994
msgid "error reading application data\n"
msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1550
-#: g10/app-openpgp.c:2001
+#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n"
@@ -292,8 +252,7 @@ msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n"
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1755
-#: g10/app-openpgp.c:1762
+#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"
@@ -336,11 +295,11 @@ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
#: g10/app-openpgp.c:2442
-msgid "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "目前在此指令中的管理者個人識別碼 (PIN) 驗證被禁止了\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2513
-#: g10/app-openpgp.c:2523
+#: g10/app-openpgp.c:2513 g10/app-openpgp.c:2523
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"
@@ -378,8 +337,7 @@ msgstr "未預期的封裝: "
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "無效的破折號逸出列: "
-#: g10/armor.c:813
-#: g10/armor.c:1423
+#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n"
@@ -396,8 +354,7 @@ msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC 被變造過\n"
-#: g10/armor.c:902
-#: g10/armor.c:1460
+#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n"
@@ -420,11 +377,11 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "無效的封裝: 列長超出 %d 字符\n"
#: g10/armor.c:1246
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n"
-#: g10/card-util.c:61
-#: g10/card-util.c:304
+#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:309
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
@@ -434,167 +391,153 @@ msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"
-#: g10/card-util.c:74
-#: g10/card-util.c:1404
-#: g10/delkey.c:126
-#: g10/keyedit.c:1516
-#: g10/keygen.c:2587
-#: g10/revoke.c:216
-#: g10/revoke.c:454
+#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1409 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
+#: g10/keygen.c:2587 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
-#: g10/card-util.c:101
-#: g10/card-util.c:1130
-#: g10/card-util.c:1213
-#: g10/keyedit.c:423
-#: g10/keyedit.c:444
-#: g10/keyedit.c:458
-#: g10/keygen.c:1400
+#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1135 g10/card-util.c:1218
+#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1400
#: g10/keygen.c:1467
msgid "Your selection? "
msgstr "妳要選哪一個? "
-#: g10/card-util.c:214
-#: g10/card-util.c:264
+#: g10/card-util.c:219 g10/card-util.c:269
msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]"
-#: g10/card-util.c:411
+#: g10/card-util.c:416
msgid "male"
msgstr "男性"
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:417
msgid "female"
msgstr "女性"
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:417
msgid "unspecified"
msgstr "未特定"
-#: g10/card-util.c:439
+#: g10/card-util.c:444
msgid "not forced"
msgstr "不強迫使用"
-#: g10/card-util.c:439
+#: g10/card-util.c:444
msgid "forced"
msgstr "強迫使用"
-#: g10/card-util.c:517
+#: g10/card-util.c:522
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字符.\n"
-#: g10/card-util.c:519
+#: g10/card-util.c:524
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "錯誤: 不能使用 \"<\" 字符.\n"
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:526
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "錯誤: 並不允許使用連續兩個以上的空格.\n"
-#: g10/card-util.c:538
+#: g10/card-util.c:543
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "卡片持有者的姓氏: "
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:545
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "卡片持有者的名字: "
-#: g10/card-util.c:558
+#: g10/card-util.c:563
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符).\n"
-#: g10/card-util.c:579
+#: g10/card-util.c:584
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "取回公鑰的 URL: "
-#: g10/card-util.c:587
+#: g10/card-util.c:592
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
-#: g10/card-util.c:685
-#: g10/card-util.c:754
-#: g10/import.c:279
+#: g10/card-util.c:690 g10/card-util.c:759 g10/import.c:279
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n"
-#: g10/card-util.c:693
+#: g10/card-util.c:698
msgid "Login data (account name): "
msgstr "登入資料 (帳號名稱): "
-#: g10/card-util.c:703
+#: g10/card-util.c:708
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: 登入資料太長 (上限是 %d 個字符).\n"
-#: g10/card-util.c:762
+#: g10/card-util.c:767
msgid "Private DO data: "
msgstr "私人的 DO 資料: "
-#: g10/card-util.c:772
+#: g10/card-util.c:777
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
-#: g10/card-util.c:792
+#: g10/card-util.c:797
msgid "Language preferences: "
msgstr "介面語言偏好設定: "
-#: g10/card-util.c:800
+#: g10/card-util.c:805
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n"
-#: g10/card-util.c:809
+#: g10/card-util.c:814
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n"
-#: g10/card-util.c:830
+#: g10/card-util.c:835
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): "
-#: g10/card-util.c:844
+#: g10/card-util.c:849
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "錯誤: 無效的回應.\n"
-#: g10/card-util.c:865
+#: g10/card-util.c:870
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: "
-#: g10/card-util.c:888
+#: g10/card-util.c:893
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "錯誤: 無效的格式化指紋.\n"
-#: g10/card-util.c:936
+#: g10/card-util.c:941
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "不可能進行金鑰操作: %s\n"
-#: g10/card-util.c:937
+#: g10/card-util.c:942
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "這不是 OpenPGP 卡片"
-#: g10/card-util.c:946
+#: g10/card-util.c:951
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1031
+#: g10/card-util.c:1036
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1052
-#: g10/card-util.c:1061
+#: g10/card-util.c:1057 g10/card-util.c:1066
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) "
-#: g10/card-util.c:1073
+#: g10/card-util.c:1078
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1082
+#: g10/card-util.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -605,132 +548,120 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' 管理者 (Admin) PIN = `%s'\n"
"妳應該用 --change-pin 指令來加以變更\n"
-#: g10/card-util.c:1121
+#: g10/card-util.c:1126
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "請選擇妳要產生的金鑰種類:\n"
-#: g10/card-util.c:1123
-#: g10/card-util.c:1204
+#: g10/card-util.c:1128 g10/card-util.c:1209
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) 簽署用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1124
-#: g10/card-util.c:1206
+#: g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1211
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) 加密用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1125
-#: g10/card-util.c:1208
+#: g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 憑證用金鑰\n"
-#: g10/card-util.c:1141
-#: g10/card-util.c:1224
-#: g10/keyedit.c:938
-#: g10/keygen.c:1404
-#: g10/keygen.c:1432
-#: g10/keygen.c:1506
-#: g10/revoke.c:683
+#: g10/card-util.c:1146 g10/card-util.c:1229 g10/keyedit.c:938
+#: g10/keygen.c:1404 g10/keygen.c:1432 g10/keygen.c:1506 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無效的選擇.\n"
-#: g10/card-util.c:1201
+#: g10/card-util.c:1206
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
-#: g10/card-util.c:1236
+#: g10/card-util.c:1241
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
-#: g10/card-util.c:1241
+#: g10/card-util.c:1246
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "私鑰部分無法取用\n"
-#: g10/card-util.c:1246
+#: g10/card-util.c:1251
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
-#: g10/card-util.c:1317
-#: g10/keyedit.c:1349
+#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單"
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "show admin commands"
msgstr "顯示管理者指令"
-#: g10/card-util.c:1320
-#: g10/keyedit.c:1352
+#: g10/card-util.c:1325 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "顯示這份線上說明"
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "list all available data"
msgstr "列出所有可用的資料"
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change card holder's name"
msgstr "變更卡片持有人的名字"
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "變更取回金鑰的 URL"
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰"
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "change the login name"
msgstr "變更登入名稱"
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1334
msgid "change the language preferences"
msgstr "變更介面語言偏好設定"
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1335
msgid "change card holder's sex"
msgstr "變更卡片持有者的性別"
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1336
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 的指紋"
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1337
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "切換簽章是否強制使用個人識別碼 (PIN) 的旗標"
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1338
msgid "generate new keys"
msgstr "產生新的金鑰"
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1339
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "變更或解凍個人識別碼 (PIN) 的選單"
-#: g10/card-util.c:1335
+#: g10/card-util.c:1340
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"
-#: g10/card-util.c:1455
-#: g10/keyedit.c:1619
+#: g10/card-util.c:1460 g10/keyedit.c:1619
msgid "Command> "
msgstr "指令> "
-#: g10/card-util.c:1493
+#: g10/card-util.c:1498
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "限管理者使用的指令\n"
-#: g10/card-util.c:1524
+#: g10/card-util.c:1529
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "允許使用管理者指令\n"
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/card-util.c:1531
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "未允許使用管理者指令\n"
-#: g10/card-util.c:1600
-#: g10/keyedit.c:2240
+#: g10/card-util.c:1605 g10/keyedit.c:2240
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n"
@@ -784,43 +715,29 @@ msgstr "請再次輸入個人識別碼 (PIN): "
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次"
-#: g10/decrypt.c:67
-#: g10/decrypt.c:158
-#: g10/gpg.c:3948
-#: g10/keyring.c:375
-#: g10/keyring.c:661
-#: g10/verify.c:101
-#: g10/verify.c:156
+#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3970 g10/keyring.c:375
+#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "無法開啟 `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:103
-#: g10/encode.c:823
+#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n"
-#: g10/delkey.c:73
-#: g10/export.c:309
-#: g10/keyedit.c:3388
-#: g10/keyserver.c:1711
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
-#: g10/delkey.c:81
-#: g10/export.c:339
-#: g10/import.c:2361
-#: g10/keyserver.c:1725
-#: g10/revoke.c:232
-#: g10/revoke.c:476
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2378 g10/keyserver.c:1725
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n"
-#: g10/delkey.c:127
-#: g10/delkey.c:134
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(除非妳用指紋指定了金鑰)\n"
@@ -854,8 +771,7 @@ msgstr "公鑰 \"%s\" 有相對應的私鑰!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "請先以 \"--delete-secret-keys\" 選項來刪除它.\n"
-#: g10/encode.c:211
-#: g10/sign.c:1254
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "建立密語時出錯: %s\n"
@@ -869,15 +785,12 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
-#: g10/encode.c:239
-#: g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n"
-#: g10/encode.c:290
-#: g10/encode.c:568
-#: g10/sign.c:559
+#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n"
@@ -892,18 +805,21 @@ msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n"
#: g10/encode.c:506
-msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "妳正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"
#: g10/encode.c:516
#, c-format
-msgid "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"
-#: g10/encode.c:612
-#: g10/sign.c:931
+#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
#, c-format
-msgid "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n"
#: g10/encode.c:699
@@ -911,9 +827,7 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設�
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"
-#: g10/encode.c:769
-#: g10/pkclist.c:804
-#: g10/pkclist.c:852
+#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "妳不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"
@@ -923,20 +837,19 @@ msgstr "妳不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:89
-#: g10/mainproc.c:296
+#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s 已加密的資料\n"
-#: g10/encr-data.c:91
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "以 %d 未知演算法所加密\n"
#: g10/encr-data.c:115
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "警告: 訊息已用對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n"
#: g10/encr-data.c:126
@@ -947,14 +860,14 @@ msgstr "處理已加密封包有問題\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "沒有支援的遠端程式執行\n"
-#: g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:429
+#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:315
-msgid "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n"
#: g10/exec.c:345
@@ -976,8 +889,7 @@ msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n"
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "叫用外部程式時發生系統錯誤: %s\n"
-#: g10/exec.c:522
-#: g10/exec.c:588
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "外部程式不自然地離開\n"
@@ -990,8 +902,7 @@ msgstr "無法執行外部程式\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n"
-#: g10/exec.c:599
-#: g10/exec.c:606
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n"
@@ -1191,8 +1102,7 @@ msgstr "更新信任資料庫"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|演算法 [檔案]|印出訊息摘要"
-#: g10/gpg.c:444
-#: g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1226,8 +1136,7 @@ msgstr "使用標準的文字模式"
msgid "use as output file"
msgstr "當作輸出檔案來使用"
-#: g10/gpg.c:481
-#: g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "囉唆模式"
@@ -1275,10 +1184,10 @@ msgstr ""
" --list-keys [名字] 顯示金鑰\n"
" --fingerprint [名字] 顯示指紋\n"
-#: g10/gpg.c:769
-#: g10/gpgv.c:95
+#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n"
+msgstr ""
+"請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n"
#: g10/gpg.c:786
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -1306,8 +1215,7 @@ msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "公鑰: "
-#: g10/gpg.c:809
-#: g10/keyedit.c:2306
+#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306
msgid "Cipher: "
msgstr "編密法: "
@@ -1315,8 +1223,7 @@ msgstr "編密法: "
msgid "Hash: "
msgstr "雜湊: "
-#: g10/gpg.c:821
-#: g10/keyedit.c:2352
+#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352
msgid "Compression: "
msgstr "壓縮: "
@@ -1370,7 +1277,8 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1294
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1297
@@ -1385,7 +1293,8 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1306
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
#: g10/gpg.c:1309
@@ -1442,430 +1351,423 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
-#: g10/gpg.c:1996
+#: g10/gpg.c:1801
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2038
+#: g10/gpg.c:2059
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2042
+#: g10/gpg.c:2063
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "選項檔 `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:2049
+#: g10/gpg.c:2070
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n"
-#: g10/gpg.c:2265
-#: g10/gpg.c:2933
-#: g10/gpg.c:2952
+#: g10/gpg.c:2286 g10/gpg.c:2955 g10/gpg.c:2974
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2278
+#: g10/gpg.c:2299
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n"
-#: g10/gpg.c:2467
-#: g10/gpg.c:2479
+#: g10/gpg.c:2488 g10/gpg.c:2500
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n"
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2577
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n"
-#: g10/gpg.c:2580
-#: g10/gpg.c:2769
-#: g10/keyedit.c:4076
+#: g10/gpg.c:2601 g10/gpg.c:2790 g10/keyedit.c:4076
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"
-#: g10/gpg.c:2592
+#: g10/gpg.c:2613
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的金鑰伺服器選項\n"
-#: g10/gpg.c:2595
+#: g10/gpg.c:2616
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n"
-#: g10/gpg.c:2602
+#: g10/gpg.c:2623
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的匯入選項\n"
-#: g10/gpg.c:2605
+#: g10/gpg.c:2626
msgid "invalid import options\n"
msgstr "無效的匯入選項\n"
-#: g10/gpg.c:2612
+#: g10/gpg.c:2633
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的匯出選項\n"
-#: g10/gpg.c:2615
+#: g10/gpg.c:2636
msgid "invalid export options\n"
msgstr "無效的匯出選項\n"
-#: g10/gpg.c:2622
+#: g10/gpg.c:2643
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的清單選項\n"
-#: g10/gpg.c:2625
+#: g10/gpg.c:2646
msgid "invalid list options\n"
msgstr "無效的清單選項\n"
-#: g10/gpg.c:2633
+#: g10/gpg.c:2654
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示照片 ID"
-#: g10/gpg.c:2635
+#: g10/gpg.c:2656
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示原則 URL"
-#: g10/gpg.c:2637
+#: g10/gpg.c:2658
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示所有的註記"
-#: g10/gpg.c:2639
+#: g10/gpg.c:2660
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示 IETF 標準註記"
-#: g10/gpg.c:2643
+#: g10/gpg.c:2664
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示使用者提供的註記"
-#: g10/gpg.c:2645
+#: g10/gpg.c:2666
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL"
-#: g10/gpg.c:2647
+#: g10/gpg.c:2668
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示使用者 ID 有效性"
-#: g10/gpg.c:2649
+#: g10/gpg.c:2670
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "驗證簽章時顯示已撤銷或過期的使用者 ID"
-#: g10/gpg.c:2651
+#: g10/gpg.c:2672
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "驗證簽章時祇顯示主要的使用者 ID"
-#: g10/gpg.c:2653
+#: g10/gpg.c:2674
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "以 PKA 資料驗證簽章"
-#: g10/gpg.c:2655
+#: g10/gpg.c:2676
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "提高對持有有效 PKA 資料之簽章的信任"
-#: g10/gpg.c:2662
+#: g10/gpg.c:2683
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: 無效的驗證選項\n"
-#: g10/gpg.c:2665
+#: g10/gpg.c:2686
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "無效的驗證選項\n"
-#: g10/gpg.c:2672
+#: g10/gpg.c:2693
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "無法把執行檔路徑設成 %s\n"
-#: g10/gpg.c:2835
+#: g10/gpg.c:2856
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n"
-#: g10/gpg.c:2838
+#: g10/gpg.c:2859
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n"
-#: g10/gpg.c:2922
+#: g10/gpg.c:2944
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n"
-#: g10/gpg.c:2926
+#: g10/gpg.c:2948
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n"
-#: g10/gpg.c:2935
+#: g10/gpg.c:2957
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n"
-#: g10/gpg.c:2938
+#: g10/gpg.c:2960
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n"
-#: g10/gpg.c:2945
+#: g10/gpg.c:2967
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "請注意: %s 在本版中無法使用\n"
-#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:2982
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n"
-#: g10/gpg.c:2974
+#: g10/gpg.c:2996
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "妳祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n"
-#: g10/gpg.c:2980
+#: g10/gpg.c:3002
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "妳在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n"
-#: g10/gpg.c:2986
+#: g10/gpg.c:3008
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "啟用 --pgp2 時妳祇應該使用檔案, 而非管道\n"
-#: g10/gpg.c:2999
+#: g10/gpg.c:3021
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
-#: g10/gpg.c:3066
-#: g10/gpg.c:3090
+#: g10/gpg.c:3088 g10/gpg.c:3112
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的編密演算法無效\n"
-#: g10/gpg.c:3072
-#: g10/gpg.c:3096
+#: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的摘要演算法無效\n"
-#: g10/gpg.c:3078
+#: g10/gpg.c:3100
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的壓縮演算法無效\n"
-#: g10/gpg.c:3084
+#: g10/gpg.c:3106
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的憑證摘要演算法無效\n"
-#: g10/gpg.c:3099
+#: g10/gpg.c:3121
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed 一定要大於 0\n"
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3123
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed 一定要大於 1\n"
-#: g10/gpg.c:3103
+#: g10/gpg.c:3125
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth 一定要介於 1 和 255 之間\n"
-#: g10/gpg.c:3105
+#: g10/gpg.c:3127
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n"
-#: g10/gpg.c:3107
+#: g10/gpg.c:3129
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n"
-#: g10/gpg.c:3110
+#: g10/gpg.c:3132
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純的 S2K 模式 (0)\n"
-#: g10/gpg.c:3114
+#: g10/gpg.c:3136
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無效的 S2K 模式; 一定要是 0, 1 或 3\n"
-#: g10/gpg.c:3121
+#: g10/gpg.c:3143
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "無效的預設偏好\n"
-#: g10/gpg.c:3130
+#: g10/gpg.c:3152
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "無效的個人編密法偏好\n"
-#: g10/gpg.c:3134
+#: g10/gpg.c:3156
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "無效的個人摘要偏好\n"
-#: g10/gpg.c:3138
+#: g10/gpg.c:3160
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "無效的個人壓縮偏好\n"
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3193
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"
-#: g10/gpg.c:3218
+#: g10/gpg.c:3240
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "妳不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n"
-#: g10/gpg.c:3223
+#: g10/gpg.c:3245
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "妳不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n"
-#: g10/gpg.c:3228
+#: g10/gpg.c:3250
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "妳不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n"
-#: g10/gpg.c:3330
+#: g10/gpg.c:3352
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3363
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"
-#: g10/gpg.c:3352
+#: g10/gpg.c:3374
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3359
+#: g10/gpg.c:3381
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3383
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3371
+#: g10/gpg.c:3393
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3384
+#: g10/gpg.c:3406
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3386
+#: g10/gpg.c:3408
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n"
-#: g10/gpg.c:3389
+#: g10/gpg.c:3411
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n"
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3429
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3420
+#: g10/gpg.c:3442
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3457
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3437
+#: g10/gpg.c:3459
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
-#: g10/gpg.c:3440
+#: g10/gpg.c:3462
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n"
-#: g10/gpg.c:3460
+#: g10/gpg.c:3482
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3469
+#: g10/gpg.c:3491
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3494
+#: g10/gpg.c:3516
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [檔名]"
-#: g10/gpg.c:3502
+#: g10/gpg.c:3524
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key 使用者ID"
-#: g10/gpg.c:3506
+#: g10/gpg.c:3528
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key 使用者ID"
-#: g10/gpg.c:3527
+#: g10/gpg.c:3549
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
-#: g10/gpg.c:3598
+#: g10/gpg.c:3620
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [使用者ID] [鑰匙圈]"
-#: g10/gpg.c:3640
+#: g10/gpg.c:3662
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3642
+#: g10/gpg.c:3664
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3644
+#: g10/gpg.c:3666
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3655
+#: g10/gpg.c:3677
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3665
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "從金鑰伺服器更新失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3716
+#: g10/gpg.c:3738
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "解開封裝失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3724
+#: g10/gpg.c:3746
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3811
+#: g10/gpg.c:3833
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n"
-#: g10/gpg.c:3934
+#: g10/gpg.c:3956
msgid "[filename]"
msgstr "[檔名]"
-#: g10/gpg.c:3938
+#: g10/gpg.c:3960
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "請開始輸入妳的訊息 ...\n"
-#: g10/gpg.c:4242
+#: g10/gpg.c:4264
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "給定的的憑證原則 URL 無效\n"
-#: g10/gpg.c:4244
+#: g10/gpg.c:4266
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "給定的簽章原則 URL 無效\n"
-#: g10/gpg.c:4277
+#: g10/gpg.c:4299
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
@@ -1877,10 +1779,7 @@ msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n"
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到使用者 ID]"
-#: g10/getkey.c:946
-#: g10/getkey.c:956
-#: g10/getkey.c:966
-#: g10/getkey.c:982
+#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
#: g10/getkey.c:997
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
@@ -1891,8 +1790,7 @@ msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n"
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
-#: g10/getkey.c:2389
-#: g10/keyedit.c:3719
+#: g10/getkey.c:2389 g10/keyedit.c:3719
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n"
@@ -1960,7 +1858,8 @@ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "如果妳無論如何都想要用這把未被信任的金鑰, 請回答 \"yes\"."
#: g10/helptext.c:64
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "輸入妳要遞送的訊息接收者的使用者 ID."
#: g10/helptext.c:68
@@ -2001,13 +1900,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "請輸入金鑰尺寸"
-#: g10/helptext.c:93
-#: g10/helptext.c:98
-#: g10/helptext.c:110
-#: g10/helptext.c:142
-#: g10/helptext.c:170
-#: g10/helptext.c:175
-#: g10/helptext.c:180
+#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "請回答 \"yes\" 或 \"no\""
@@ -2058,26 +1952,36 @@ msgid ""
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@@ -2400,8 +2304,7 @@ msgstr "散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n"
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "妳可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:719
-#: g10/import.c:1117
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
@@ -2425,8 +2328,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "這可能肇因於遺失自我簽章所致\n"
-#: g10/import.c:781
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 找不到公鑰: %s\n"
@@ -2441,20 +2343,13 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n"
-#: g10/import.c:801
-#: g10/openfile.c:281
-#: g10/sign.c:799
-#: g10/sign.c:1104
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "寫入 `%s' 中\n"
-#: g10/import.c:805
-#: g10/import.c:900
-#: g10/import.c:1157
-#: g10/import.c:1300
-#: g10/import.c:2375
-#: g10/import.c:2397
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2392 g10/import.c:2414
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -2469,14 +2364,12 @@ msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已匯入\n"
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n"
-#: g10/import.c:865
-#: g10/import.c:1257
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法定址原始的金鑰區塊: %s\n"
-#: g10/import.c:873
-#: g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %s: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n"
@@ -2545,8 +2438,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "未允許匯入私鑰\n"
-#: g10/import.c:1151
-#: g10/import.c:2390
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2407
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
@@ -2601,8 +2493,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n"
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n"
-#: g10/import.c:1419
-#: g10/import.c:1469
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n"
@@ -2671,40 +2562,40 @@ msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n"
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n"
-#: g10/import.c:1737
+#: g10/import.c:1754
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n"
-#: g10/import.c:1799
+#: g10/import.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n"
-#: g10/import.c:1813
+#: g10/import.c:1830
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n"
-#: g10/import.c:1872
+#: g10/import.c:1889
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"
-#: g10/import.c:1906
+#: g10/import.c:1923
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
-#: g10/import.c:2295
+#: g10/import.c:2312
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n"
-#: g10/import.c:2303
+#: g10/import.c:2320
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
-#: g10/import.c:2305
+#: g10/import.c:2322
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
@@ -2718,8 +2609,7 @@ msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n"
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n"
-#: g10/keydb.c:314
-#: g10/keydb.c:317
+#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n"
@@ -2737,35 +2627,29 @@ msgstr "[撤銷]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[自我簽章]"
-#: g10/keyedit.c:343
-#: g10/keylist.c:388
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 份損壞的簽章\n"
-#: g10/keyedit.c:345
-#: g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d 份損壞的簽章\n"
-#: g10/keyedit.c:347
-#: g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-#: g10/keyedit.c:349
-#: g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n"
-#: g10/keyedit.c:351
-#: g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
-#: g10/keyedit.c:353
-#: g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n"
@@ -2779,23 +2663,22 @@ msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n"
-#: g10/keyedit.c:413
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264
msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, etc.)\n"
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
msgstr ""
"請判斷妳有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n"
"(像是查對身份證, 或從不同的來源檢查指紋等...)的能力\n"
-#: g10/keyedit.c:417
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = 我勉強信任\n"
-#: g10/keyedit.c:418
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = 我完全信任\n"
@@ -2819,19 +2702,12 @@ msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷."
-#: g10/keyedit.c:607
-#: g10/keyedit.c:635
-#: g10/keyedit.c:662
-#: g10/keyedit.c:828
-#: g10/keyedit.c:888
-#: g10/keyedit.c:1738
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "妳仍然想要簽署它嗎? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:621
-#: g10/keyedit.c:649
-#: g10/keyedit.c:676
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
#: g10/keyedit.c:1744
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " 無法簽署.\n"
@@ -2927,7 +2803,9 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "妳想要讓妳的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) "
#: g10/keyedit.c:881
-msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n"
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
msgstr "妳不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n"
#: g10/keyedit.c:883
@@ -2936,7 +2814,8 @@ msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n"
#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n"
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"妳有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n"
@@ -3011,12 +2890,8 @@ msgstr "我非常小心地檢查過這把金鑰了.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1059
-#: g10/keyedit.c:4795
-#: g10/keyedit.c:4886
-#: g10/keyedit.c:4950
-#: g10/keyedit.c:5011
-#: g10/sign.c:317
+#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950
+#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "簽署時失敗: %s\n"
@@ -3025,24 +2900,19 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"
-#: g10/keyedit.c:1135
-#: g10/keygen.c:3226
+#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3226
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
-#: g10/keyedit.c:1139
-#: g10/keygen.c:3214
-#: g10/revoke.c:537
+#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3214 g10/revoke.c:537
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
-#: g10/keyedit.c:1143
-#: g10/keygen.c:3229
+#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3229
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
-#: g10/keyedit.c:1147
-#: g10/keygen.c:3233
+#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3233
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "金鑰已保護.\n"
@@ -3059,8 +2929,7 @@ msgstr ""
"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1186
-#: g10/keygen.c:1906
+#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1906
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
@@ -3251,7 +3120,8 @@ msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
#: g10/keyedit.c:1692
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures (lsign),\n"
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3281,9 +3151,7 @@ msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n"
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
-#: g10/keyedit.c:1812
-#: g10/keyedit.c:1832
-#: g10/keyedit.c:1998
+#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "妳至少得選擇一個使用者 ID.\n"
@@ -3403,13 +3271,11 @@ msgstr "特點: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "金鑰伺服器無修改"
-#: g10/keyedit.c:2407
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "偏好的金鑰伺服器: "
-#: g10/keyedit.c:2415
-#: g10/keyedit.c:2416
+#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416
msgid "Notations: "
msgstr "註記: "
@@ -3431,45 +3297,27 @@ msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 所撤銷"
msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密)"
-#: g10/keyedit.c:2728
-#: g10/keyedit.c:2784
-#: g10/keyedit.c:2845
-#: g10/keyedit.c:2860
-#: g10/keylist.c:192
-#: g10/keyserver.c:517
+#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "建立: %s"
-#: g10/keyedit.c:2731
-#: g10/keylist.c:769
-#: g10/keylist.c:863
-#: g10/mainproc.c:997
+#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:997
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "撤銷: %s"
# of subkey
-#: g10/keyedit.c:2733
-#: g10/keylist.c:740
-#: g10/keylist.c:775
-#: g10/keylist.c:869
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "過期: %s"
# of subkey
-#: g10/keyedit.c:2735
-#: g10/keyedit.c:2786
-#: g10/keyedit.c:2847
-#: g10/keyedit.c:2862
-#: g10/keylist.c:194
-#: g10/keylist.c:746
-#: g10/keylist.c:781
-#: g10/keylist.c:875
-#: g10/keylist.c:896
-#: g10/keyserver.c:523
-#: g10/mainproc.c:1003
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
+#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:1003
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "到期: %s"
@@ -3493,8 +3341,7 @@ msgstr "有效性: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "這把金鑰已經停用了"
-#: g10/keyedit.c:2791
-#: g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr "卡片編號: "
@@ -3506,21 +3353,13 @@ msgstr ""
"請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n"
"除非妳重新執行程式.\n"
-#: g10/keyedit.c:2879
-#: g10/keyedit.c:3225
-#: g10/keyserver.c:527
-#: g10/mainproc.c:1815
-#: g10/trustdb.c:1177
-#: g10/trustdb.c:1697
+#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527
+#: g10/mainproc.c:1815 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
msgid "revoked"
msgstr "已撤銷"
-#: g10/keyedit.c:2881
-#: g10/keyedit.c:3227
-#: g10/keyserver.c:531
-#: g10/mainproc.c:1817
-#: g10/trustdb.c:530
-#: g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1817 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
msgid "expired"
msgstr "已過期"
@@ -3534,14 +3373,14 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3007
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n"
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
" 增加照片 ID 可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n"
-#: g10/keyedit.c:3012
-#: g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "妳確定仍然想要增加嗎? (y/N) "
@@ -3579,8 +3418,7 @@ msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "沒有刪除任何東西.\n"
-#: g10/keyedit.c:3229
-#: g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701
msgid "invalid"
msgstr "無效"
@@ -3611,7 +3449,8 @@ msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了\n"
#: g10/keyedit.c:3342
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n"
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n"
@@ -3645,7 +3484,8 @@ msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反悔了!\n"
#: g10/keyedit.c:3460
-msgid "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "妳確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
#: g10/keyedit.c:3522
@@ -3686,10 +3526,7 @@ msgstr "子鑰 %s 不做簽署之用, 因此無須交叉驗證\n"
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "請祇選擇一個使用者 ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:3887
-#: g10/keyedit.c:3997
-#: g10/keyedit.c:4117
-#: g10/keyedit.c:4258
+#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n"
@@ -3734,16 +3571,12 @@ msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4637
-#: g10/keyedit.c:4701
-#: g10/keyedit.c:4744
+#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "已被妳的金鑰 %s 於 %s%s%s 所簽署\n"
-#: g10/keyedit.c:4639
-#: g10/keyedit.c:4703
-#: g10/keyedit.c:4746
+#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (不可匯出)"
@@ -3845,19 +3678,13 @@ msgstr "寫入自我簽章中\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "寫入附鑰簽章中\n"
-#: g10/keygen.c:1026
-#: g10/keygen.c:1109
-#: g10/keygen.c:1114
-#: g10/keygen.c:1231
+#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231
#: g10/keygen.c:2787
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n"
-#: g10/keygen.c:1031
-#: g10/keygen.c:1120
-#: g10/keygen.c:1236
-#: g10/keygen.c:2793
+#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2793
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n"
@@ -3984,8 +3811,7 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "妳所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n"
-#: g10/keygen.c:1575
-#: g10/keygen.c:1580
+#: g10/keygen.c:1575 g10/keygen.c:1580
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "加大到 %u 位元\n"
@@ -4068,7 +3894,8 @@ msgstr "以上正確嗎? (y/N) "
#: g10/keygen.c:1724
msgid ""
"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user ID\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -4166,8 +3993,7 @@ msgstr ""
"妳需要一個密語來保護妳的私鑰.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1907
-#: g10/passphrase.c:808
+#: g10/keygen.c:1907 g10/passphrase.c:808
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -4199,20 +4025,17 @@ msgstr ""
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "金鑰產生已取消.\n"
-#: g10/keygen.c:2932
-#: g10/keygen.c:3079
+#: g10/keygen.c:2932 g10/keygen.c:3079
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2934
-#: g10/keygen.c:3082
+#: g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3082
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2937
-#: g10/keygen.c:3085
+#: g10/keygen.c:2937 g10/keygen.c:3085
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
@@ -4249,34 +4072,28 @@ msgstr ""
"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許妳會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
"來產生加密用的子鑰.\n"
-#: g10/keygen.c:3145
-#: g10/keygen.c:3274
-#: g10/keygen.c:3389
+#: g10/keygen.c:3145 g10/keygen.c:3274 g10/keygen.c:3389
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3197
-#: g10/keygen.c:3324
-#: g10/sign.c:242
+#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3324 g10/sign.c:242
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3199
-#: g10/keygen.c:3326
-#: g10/sign.c:244
+#: g10/keygen.c:3199 g10/keygen.c:3326 g10/sign.c:244
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#: g10/keygen.c:3208
-#: g10/keygen.c:3337
+#: g10/keygen.c:3208 g10/keygen.c:3337
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
-#: g10/keygen.c:3247
-#: g10/keygen.c:3370
+#: g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3370
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
@@ -4295,10 +4112,7 @@ msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
-#: g10/keyid.c:496
-#: g10/keyid.c:508
-#: g10/keyid.c:520
-#: g10/keyid.c:532
+#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
msgid "never "
msgstr "永遠不過期"
@@ -4345,8 +4159,7 @@ msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " 子鑰指紋:"
# use tty
-#: g10/keylist.c:1518
-#: g10/keylist.c:1522
+#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " 金鑰指紋 ="
@@ -4438,8 +4251,7 @@ msgstr "已停用"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "請輸入數字, N)下一頁, 或 Q)離開 > "
-#: g10/keyserver.c:814
-#: g10/keyserver.c:1432
+#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n"
@@ -4493,8 +4305,7 @@ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n"
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1392
-#: g10/keyserver.c:1488
+#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n"
@@ -4507,8 +4318,7 @@ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
-#: g10/keyserver.c:1511
-#: g10/keyserver.c:2039
+#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
@@ -4544,8 +4354,7 @@ msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n"
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1588
-#: g10/keyserver.c:1622
+#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
@@ -4604,8 +4413,7 @@ msgstr "公鑰加密過的資料: 完好的 DEK\n"
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s 所加密\n"
-#: g10/mainproc.c:486
-#: g10/pkclist.c:220
+#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
@@ -4629,8 +4437,7 @@ msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "已用 1 個密語加密了\n"
-#: g10/mainproc.c:551
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:551 g10/mainproc.c:573
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n"
@@ -4705,20 +4512,17 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "
-#: g10/mainproc.c:1719
-#: g10/mainproc.c:1767
+#: g10/mainproc.c:1719 g10/mainproc.c:1767
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1721
-#: g10/mainproc.c:1769
+#: g10/mainproc.c:1721 g10/mainproc.c:1769
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1723
-#: g10/mainproc.c:1771
+#: g10/mainproc.c:1723 g10/mainproc.c:1771
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
@@ -4755,8 +4559,7 @@ msgstr "二進制"
msgid "textmode"
msgstr "文字模式"
-#: g10/mainproc.c:1916
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/mainproc.c:1916 g10/trustdb.c:529
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -4765,14 +4568,13 @@ msgstr "未知"
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2005
-#: g10/mainproc.c:2021
-#: g10/mainproc.c:2107
+#: g10/mainproc.c:2005 g10/mainproc.c:2021 g10/mainproc.c:2107
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "不是一份分離的簽章\n"
#: g10/mainproc.c:2048
-msgid "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "警告: 偵測到多重簽章. 祇有第一個簽章纔會被核選.\n"
#: g10/mainproc.c:2056
@@ -4793,9 +4595,7 @@ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n"
-#: g10/misc.c:140
-#: g10/misc.c:168
-#: g10/misc.c:240
+#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
@@ -4833,8 +4633,7 @@ msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n"
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n"
-#: g10/misc.c:460
-#: g10/sig-check.c:101
+#: g10/misc.c:460 g10/sig-check.c:101
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
@@ -4956,14 +4755,11 @@ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "無法連接至 `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:377
-#: g10/passphrase.c:653
-#: g10/passphrase.c:743
+#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "代理程式的問題 - 停用代理程式中\n"
-#: g10/passphrase.c:530
-#: g10/passphrase.c:912
+#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
@@ -4991,13 +4787,11 @@ msgstr "請輸入密語\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者所取消\n"
-#: g10/passphrase.c:803
-#: g10/passphrase.c:972
+#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n"
-#: g10/passphrase.c:810
-#: g10/passphrase.c:977
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "請輸入密語: "
@@ -5073,28 +4867,23 @@ msgstr "沒有設定照片檢視程式\n"
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "無法顯示照片 ID!\n"
-#: g10/pkclist.c:63
-#: g10/revoke.c:621
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "未指定原因"
-#: g10/pkclist.c:65
-#: g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "金鑰被代換了"
-#: g10/pkclist.c:67
-#: g10/revoke.c:622
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "金鑰已經被洩漏了"
-#: g10/pkclist.c:69
-#: g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "金鑰不再被使用了"
-#: g10/pkclist.c:71
-#: g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "使用者 ID 不再有效了"
@@ -5121,7 +4910,8 @@ msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " 亦即 \"%s\"\n"
#: g10/pkclist.c:257
-msgid "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "妳有多信任這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者?\n"
#: g10/pkclist.c:272
@@ -5160,8 +4950,7 @@ msgstr ""
"這把金鑰的最小信任等級為: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:300
-#: g10/revoke.c:650
+#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "妳的決定是甚麼? "
@@ -5260,7 +5049,8 @@ msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰並非以受信任的簽章所認證!\n"
#: g10/pkclist.c:605
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " 沒有證據指出這個簽章屬於這個持有者.\n"
#: g10/pkclist.c:613
@@ -5272,23 +5062,20 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " 這個簽章很有可能是 *偽造的*.\n"
#: g10/pkclist.c:622
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "警告: 這把金鑰並非以足夠信任的簽章所認證!\n"
#: g10/pkclist.c:624
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " 這份簽章並不屬於這個持有者\n"
-#: g10/pkclist.c:823
-#: g10/pkclist.c:865
-#: g10/pkclist.c:1077
-#: g10/pkclist.c:1147
+#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: 已跳過: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:835
-#: g10/pkclist.c:1115
+#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n"
@@ -5313,8 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "沒有這個使用者 ID.\n"
-#: g10/pkclist.c:970
-#: g10/pkclist.c:1044
+#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n"
@@ -5344,9 +5130,7 @@ msgstr "沒有有效的地址\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n"
-#: g10/plaintext.c:139
-#: g10/plaintext.c:144
-#: g10/plaintext.c:162
+#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -5404,12 +5188,8 @@ msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n"
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
-#: g10/revoke.c:102
-#: g10/revoke.c:116
-#: g10/revoke.c:128
-#: g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186
-#: g10/revoke.c:586
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet 失敗: %s\n"
@@ -5431,13 +5211,11 @@ msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) "
-#: g10/revoke.c:327
-#: g10/revoke.c:552
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "已強迫使用 ASCII 封裝過的輸出.\n"
-#: g10/revoke.c:342
-#: g10/revoke.c:566
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet 失敗: %s\n"
@@ -5606,12 +5384,14 @@ msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
#: g10/sig-check.c:191
#, c-format
-msgid "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
-msgid "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
#: g10/sig-check.c:203
@@ -5641,12 +5421,15 @@ msgstr "警告: 註記 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
#: g10/sign.c:116
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: 原則 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
#: g10/sign.c:139
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
+"unexpanded.\n"
msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n"
#: g10/sign.c:312
@@ -5665,7 +5448,8 @@ msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分�
#: g10/sign.c:830
#, c-format
-msgid "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n"
#: g10/sign.c:956
@@ -5681,8 +5465,7 @@ msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明�
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s 加密將被採用\n"
-#: g10/skclist.c:126
-#: g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產生器併用!\n"
@@ -5691,9 +5474,7 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n"
-#: g10/skclist.c:165
-#: g10/skclist.c:175
-#: g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
@@ -5706,8 +5487,7 @@ msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "這是由 PGP 產生的 ElGamal 金鑰, 用於簽章並不安全!"
-#: g10/tdbdump.c:58
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "信任記錄 %lu, 類別 %d: 寫入失敗: %s\n"
@@ -5721,10 +5501,7 @@ msgstr ""
"# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n"
"# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n"
-#: g10/tdbdump.c:158
-#: g10/tdbdump.c:166
-#: g10/tdbdump.c:171
-#: g10/tdbdump.c:176
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n"
@@ -5755,20 +5532,17 @@ msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:226
-#: g10/trustdb.c:379
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127
-#: g10/tdbio.c:1443
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本機搜尋失敗: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:133
-#: g10/tdbio.c:1450
+#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n"
@@ -5787,15 +5561,12 @@ msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: 目錄不存在!\n"
-#: g10/tdbio.c:521
-#: g10/tdbio.c:544
-#: g10/tdbio.c:587
+#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n"
-#: g10/tdbio.c:523
-#: g10/tdbio.c:590
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "無法鎖定 `%s'\n"
@@ -5834,13 +5605,8 @@ msgstr "%s: 建立雜湊表失敗: %s\n"
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: 更新版本記錄時錯誤: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:674
-#: g10/tdbio.c:694
-#: g10/tdbio.c:710
-#: g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:754
-#: g10/tdbio.c:1376
-#: g10/tdbio.c:1403
+#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: 讀取版本記錄時錯誤: %s\n"
@@ -5962,8 +5728,7 @@ msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ 已撤銷 ]"
-#: g10/trustdb.c:507
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
msgid "[ expired]"
msgstr "[ 已過期 ]"
@@ -6011,8 +5776,7 @@ msgstr "徹底"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:581
-#: g10/trustdb.c:2425
+#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2425
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n"
@@ -6027,8 +5791,7 @@ msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
-#: g10/trustdb.c:837
-#: g10/trustdb.c:1275
+#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n"
@@ -6062,7 +5825,8 @@ msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小�
#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
-msgid "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgid ""
+"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深度: %d 有效: %3d 已簽署: %3d 信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
#: g10/trustdb.c:2431
@@ -6324,24 +6088,20 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "妳找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:328
-#: util/miscutil.c:365
+#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: util/miscutil.c:329
-#: util/miscutil.c:370
+#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370
msgid "yY"
msgstr "yY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:331
-#: util/miscutil.c:367
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:332
-#: util/miscutil.c:371
+#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371
msgid "nN"
msgstr "nN"
@@ -6390,29 +6150,39 @@ msgstr "(也許妳選錯程式來做這件事了)\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入標記資料\n"
+
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入標記資料\n"
+
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入原則 URL\n"
+
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入原則 URL\n"
+
#~ msgid ""
#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#~ "with an '='\n"
#~ msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n"
+
#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
#~ msgstr "使用者標記名稱一定要含有 '@' 字符\n"
+
#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
#~ msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n"
+
#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
#~ msgstr "標記值一定不能使用任何的控制字符\n"
+
#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
#~ msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n"
+
#~ msgid "not human readable"
#~ msgstr "不是人類能讀得懂的"
+
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n"
+
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"
-