diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1098 |
1 files changed, 434 insertions, 664 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 365c402a2..225df0e7b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-14 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 09:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:48+0800\n" "Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n" @@ -42,28 +42,12 @@ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n" msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" -#: cipher/random.c:446 -#: g10/card-util.c:676 -#: g10/card-util.c:745 -#: g10/dearmor.c:59 -#: g10/dearmor.c:108 -#: g10/encode.c:182 -#: g10/encode.c:472 -#: g10/gpg.c:1015 -#: g10/gpg.c:3583 -#: g10/import.c:193 -#: g10/keygen.c:2403 -#: g10/keyring.c:1523 -#: g10/openfile.c:188 -#: g10/openfile.c:356 -#: g10/plaintext.c:490 -#: g10/sign.c:776 -#: g10/sign.c:969 -#: g10/sign.c:1083 -#: g10/sign.c:1234 -#: g10/tdbdump.c:139 -#: g10/tdbdump.c:147 -#: g10/tdbio.c:538 +#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:681 g10/card-util.c:750 +#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 +#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3605 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2403 +#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356 +#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083 +#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538 #: g10/tdbio.c:603 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -96,24 +80,14 @@ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "請注意: random_seed 檔案未更新\n" -#: cipher/random.c:542 -#: g10/exec.c:479 -#: g10/gpg.c:1014 -#: g10/keygen.c:2889 -#: g10/keygen.c:2919 -#: g10/keyring.c:1199 -#: g10/keyring.c:1499 -#: g10/openfile.c:277 -#: g10/openfile.c:371 -#: g10/sign.c:794 -#: g10/sign.c:1099 -#: g10/tdbio.c:534 +#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2889 +#: g10/keygen.c:2919 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277 +#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "無法建立 `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:554 -#: cipher/random.c:564 +#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "無法寫入 `%s': %s\n" @@ -176,40 +150,30 @@ msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:983 -#: g10/app-openpgp.c:1908 +#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "回應中未包含公鑰資料\n" -#: g10/app-openpgp.c:991 -#: g10/app-openpgp.c:1916 +#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" -#: g10/app-openpgp.c:1000 -#: g10/app-openpgp.c:1926 +#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" -#: g10/app-openpgp.c:1256 -#: g10/app-openpgp.c:1344 -#: g10/app-openpgp.c:2152 +#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "收回個人識別碼 (PIN) 時傳回錯誤: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1262 -#: g10/app-openpgp.c:1350 -#: g10/app-openpgp.c:2158 +#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "用於 CHV%d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:1271 -#: g10/app-openpgp.c:1285 -#: g10/app-openpgp.c:1360 -#: g10/app-openpgp.c:2167 -#: g10/app-openpgp.c:2181 +#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360 +#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" @@ -218,13 +182,11 @@ msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n" -#: g10/app-openpgp.c:1323 -#: g10/app-openpgp.c:2428 +#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2428 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" -#: g10/app-openpgp.c:1329 -#: g10/app-openpgp.c:2437 +#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2437 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡片永久鎖定了!!\n" @@ -256,13 +218,11 @@ msgstr "|N|新增 PIN" msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1544 -#: g10/app-openpgp.c:1994 +#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994 msgid "error reading application data\n" msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n" -#: g10/app-openpgp.c:1550 -#: g10/app-openpgp.c:2001 +#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n" @@ -292,8 +252,7 @@ msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n" -#: g10/app-openpgp.c:1755 -#: g10/app-openpgp.c:1762 +#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n" @@ -336,11 +295,11 @@ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]" #: g10/app-openpgp.c:2442 -msgid "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" +msgid "" +"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "目前在此指令中的管理者個人識別碼 (PIN) 驗證被禁止了\n" -#: g10/app-openpgp.c:2513 -#: g10/app-openpgp.c:2523 +#: g10/app-openpgp.c:2513 g10/app-openpgp.c:2523 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n" @@ -378,8 +337,7 @@ msgstr "未預期的封裝: " msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "無效的破折號逸出列: " -#: g10/armor.c:813 -#: g10/armor.c:1423 +#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n" @@ -396,8 +354,7 @@ msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n" msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC 被變造過\n" -#: g10/armor.c:902 -#: g10/armor.c:1460 +#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n" @@ -420,11 +377,11 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "無效的封裝: 列長超出 %d 字符\n" #: g10/armor.c:1246 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n" -#: g10/card-util.c:61 -#: g10/card-util.c:304 +#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:309 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n" @@ -434,167 +391,153 @@ msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n" -#: g10/card-util.c:74 -#: g10/card-util.c:1404 -#: g10/delkey.c:126 -#: g10/keyedit.c:1516 -#: g10/keygen.c:2587 -#: g10/revoke.c:216 -#: g10/revoke.c:454 +#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1409 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 +#: g10/keygen.c:2587 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "無法在批次模式中這樣做\n" -#: g10/card-util.c:101 -#: g10/card-util.c:1130 -#: g10/card-util.c:1213 -#: g10/keyedit.c:423 -#: g10/keyedit.c:444 -#: g10/keyedit.c:458 -#: g10/keygen.c:1400 +#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1135 g10/card-util.c:1218 +#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1400 #: g10/keygen.c:1467 msgid "Your selection? " msgstr "妳要選哪一個? " -#: g10/card-util.c:214 -#: g10/card-util.c:264 +#: g10/card-util.c:219 g10/card-util.c:269 msgid "[not set]" msgstr "[未設定]" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:416 msgid "male" msgstr "男性" -#: g10/card-util.c:412 +#: g10/card-util.c:417 msgid "female" msgstr "女性" -#: g10/card-util.c:412 +#: g10/card-util.c:417 msgid "unspecified" msgstr "未特定" -#: g10/card-util.c:439 +#: g10/card-util.c:444 msgid "not forced" msgstr "不強迫使用" -#: g10/card-util.c:439 +#: g10/card-util.c:444 msgid "forced" msgstr "強迫使用" -#: g10/card-util.c:517 +#: g10/card-util.c:522 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "錯誤: 目前祇允許使用單純的 ASCII 字符.\n" -#: g10/card-util.c:519 +#: g10/card-util.c:524 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "錯誤: 不能使用 \"<\" 字符.\n" -#: g10/card-util.c:521 +#: g10/card-util.c:526 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "錯誤: 並不允許使用連續兩個以上的空格.\n" -#: g10/card-util.c:538 +#: g10/card-util.c:543 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "卡片持有者的姓氏: " -#: g10/card-util.c:540 +#: g10/card-util.c:545 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "卡片持有者的名字: " -#: g10/card-util.c:558 +#: g10/card-util.c:563 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符).\n" -#: g10/card-util.c:579 +#: g10/card-util.c:584 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "取回公鑰的 URL: " -#: g10/card-util.c:587 +#: g10/card-util.c:592 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n" -#: g10/card-util.c:685 -#: g10/card-util.c:754 -#: g10/import.c:279 +#: g10/card-util.c:690 g10/card-util.c:759 g10/import.c:279 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:693 +#: g10/card-util.c:698 msgid "Login data (account name): " msgstr "登入資料 (帳號名稱): " -#: g10/card-util.c:703 +#: g10/card-util.c:708 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "錯誤: 登入資料太長 (上限是 %d 個字符).\n" -#: g10/card-util.c:762 +#: g10/card-util.c:767 msgid "Private DO data: " msgstr "私人的 DO 資料: " -#: g10/card-util.c:772 +#: g10/card-util.c:777 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n" -#: g10/card-util.c:792 +#: g10/card-util.c:797 msgid "Language preferences: " msgstr "介面語言偏好設定: " -#: g10/card-util.c:800 +#: g10/card-util.c:805 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n" -#: g10/card-util.c:809 +#: g10/card-util.c:814 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n" -#: g10/card-util.c:830 +#: g10/card-util.c:835 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): " -#: g10/card-util.c:844 +#: g10/card-util.c:849 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "錯誤: 無效的回應.\n" -#: g10/card-util.c:865 +#: g10/card-util.c:870 msgid "CA fingerprint: " msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: " -#: g10/card-util.c:888 +#: g10/card-util.c:893 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "錯誤: 無效的格式化指紋.\n" -#: g10/card-util.c:936 +#: g10/card-util.c:941 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "不可能進行金鑰操作: %s\n" -#: g10/card-util.c:937 +#: g10/card-util.c:942 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "這不是 OpenPGP 卡片" -#: g10/card-util.c:946 +#: g10/card-util.c:951 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:1031 +#: g10/card-util.c:1036 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1052 -#: g10/card-util.c:1061 +#: g10/card-util.c:1057 g10/card-util.c:1066 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1073 +#: g10/card-util.c:1078 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1082 +#: g10/card-util.c:1087 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -605,132 +548,120 @@ msgstr "" " PIN = `%s' 管理者 (Admin) PIN = `%s'\n" "妳應該用 --change-pin 指令來加以變更\n" -#: g10/card-util.c:1121 +#: g10/card-util.c:1126 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "請選擇妳要產生的金鑰種類:\n" -#: g10/card-util.c:1123 -#: g10/card-util.c:1204 +#: g10/card-util.c:1128 g10/card-util.c:1209 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) 簽署用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1124 -#: g10/card-util.c:1206 +#: g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1211 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) 加密用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1125 -#: g10/card-util.c:1208 +#: g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 憑證用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1141 -#: g10/card-util.c:1224 -#: g10/keyedit.c:938 -#: g10/keygen.c:1404 -#: g10/keygen.c:1432 -#: g10/keygen.c:1506 -#: g10/revoke.c:683 +#: g10/card-util.c:1146 g10/card-util.c:1229 g10/keyedit.c:938 +#: g10/keygen.c:1404 g10/keygen.c:1432 g10/keygen.c:1506 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "無效的選擇.\n" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1206 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n" -#: g10/card-util.c:1236 +#: g10/card-util.c:1241 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "未知的金鑰保護演算法\n" -#: g10/card-util.c:1241 +#: g10/card-util.c:1246 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "私鑰部分無法取用\n" -#: g10/card-util.c:1246 +#: g10/card-util.c:1251 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" -#: g10/card-util.c:1317 -#: g10/keyedit.c:1349 +#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "離開這個選單" -#: g10/card-util.c:1319 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "show admin commands" msgstr "顯示管理者指令" -#: g10/card-util.c:1320 -#: g10/keyedit.c:1352 +#: g10/card-util.c:1325 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "顯示這份線上說明" -#: g10/card-util.c:1322 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "list all available data" msgstr "列出所有可用的資料" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change card holder's name" msgstr "變更卡片持有人的名字" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "變更取回金鑰的 URL" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1332 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "change the login name" msgstr "變更登入名稱" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1334 msgid "change the language preferences" msgstr "變更介面語言偏好設定" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1335 msgid "change card holder's sex" msgstr "變更卡片持有者的性別" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1336 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 的指紋" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1337 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "切換簽章是否強制使用個人識別碼 (PIN) 的旗標" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1338 msgid "generate new keys" msgstr "產生新的金鑰" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1339 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "變更或解凍個人識別碼 (PIN) 的選單" -#: g10/card-util.c:1335 +#: g10/card-util.c:1340 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料" -#: g10/card-util.c:1455 -#: g10/keyedit.c:1619 +#: g10/card-util.c:1460 g10/keyedit.c:1619 msgid "Command> " msgstr "指令> " -#: g10/card-util.c:1493 +#: g10/card-util.c:1498 msgid "Admin-only command\n" msgstr "限管理者使用的指令\n" -#: g10/card-util.c:1524 +#: g10/card-util.c:1529 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "允許使用管理者指令\n" -#: g10/card-util.c:1526 +#: g10/card-util.c:1531 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "未允許使用管理者指令\n" -#: g10/card-util.c:1600 -#: g10/keyedit.c:2240 +#: g10/card-util.c:1605 g10/keyedit.c:2240 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n" @@ -784,43 +715,29 @@ msgstr "請再次輸入個人識別碼 (PIN): " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次" -#: g10/decrypt.c:67 -#: g10/decrypt.c:158 -#: g10/gpg.c:3948 -#: g10/keyring.c:375 -#: g10/keyring.c:661 -#: g10/verify.c:101 -#: g10/verify.c:156 +#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3970 g10/keyring.c:375 +#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "無法開啟 `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:103 -#: g10/encode.c:823 +#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n" -#: g10/delkey.c:73 -#: g10/export.c:309 -#: g10/keyedit.c:3388 -#: g10/keyserver.c:1711 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" -#: g10/delkey.c:81 -#: g10/export.c:339 -#: g10/import.c:2361 -#: g10/keyserver.c:1725 -#: g10/revoke.c:232 -#: g10/revoke.c:476 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2378 g10/keyserver.c:1725 +#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n" -#: g10/delkey.c:127 -#: g10/delkey.c:134 +#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(除非妳用指紋指定了金鑰)\n" @@ -854,8 +771,7 @@ msgstr "公鑰 \"%s\" 有相對應的私鑰!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "請先以 \"--delete-secret-keys\" 選項來刪除它.\n" -#: g10/encode.c:211 -#: g10/sign.c:1254 +#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "建立密語時出錯: %s\n" @@ -869,15 +785,12 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "正在使用 %s 編密法\n" -#: g10/encode.c:239 -#: g10/encode.c:534 +#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n" -#: g10/encode.c:290 -#: g10/encode.c:568 -#: g10/sign.c:559 +#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n" @@ -892,18 +805,21 @@ msgid "reading from `%s'\n" msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" #: g10/encode.c:506 -msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "妳正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" #: g10/encode.c:516 #, c-format -msgid "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" -#: g10/encode.c:612 -#: g10/sign.c:931 +#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931 #, c-format -msgid "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgid "" +"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " +"preferences\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n" #: g10/encode.c:699 @@ -911,9 +827,7 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設� msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" -#: g10/encode.c:769 -#: g10/pkclist.c:804 -#: g10/pkclist.c:852 +#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "妳不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" @@ -923,20 +837,19 @@ msgstr "妳不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:89 -#: g10/mainproc.c:296 +#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 已加密的資料\n" -#: g10/encr-data.c:91 -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "以 %d 未知演算法所加密\n" #: g10/encr-data.c:115 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "警告: 訊息已用對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n" #: g10/encr-data.c:126 @@ -947,14 +860,14 @@ msgstr "處理已加密封包有問題\n" msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "沒有支援的遠端程式執行\n" -#: g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:429 +#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" #: g10/exec.c:315 -msgid "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n" #: g10/exec.c:345 @@ -976,8 +889,7 @@ msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n" msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "叫用外部程式時發生系統錯誤: %s\n" -#: g10/exec.c:522 -#: g10/exec.c:588 +#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "外部程式不自然地離開\n" @@ -990,8 +902,7 @@ msgstr "無法執行外部程式\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n" -#: g10/exec.c:599 -#: g10/exec.c:606 +#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n" @@ -1191,8 +1102,7 @@ msgstr "更新信任資料庫" msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|演算法 [檔案]|印出訊息摘要" -#: g10/gpg.c:444 -#: g10/gpgv.c:68 +#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1226,8 +1136,7 @@ msgstr "使用標準的文字模式" msgid "use as output file" msgstr "當作輸出檔案來使用" -#: g10/gpg.c:481 -#: g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70 msgid "verbose" msgstr "囉唆模式" @@ -1275,10 +1184,10 @@ msgstr "" " --list-keys [名字] 顯示金鑰\n" " --fingerprint [名字] 顯示指紋\n" -#: g10/gpg.c:769 -#: g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n" +msgstr "" +"請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n" #: g10/gpg.c:786 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -1306,8 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "公鑰: " -#: g10/gpg.c:809 -#: g10/keyedit.c:2306 +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306 msgid "Cipher: " msgstr "編密法: " @@ -1315,8 +1223,7 @@ msgstr "編密法: " msgid "Hash: " msgstr "雜湊: " -#: g10/gpg.c:821 -#: g10/keyedit.c:2352 +#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352 msgid "Compression: " msgstr "壓縮: " @@ -1370,7 +1277,8 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" #: g10/gpg.c:1294 #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" #: g10/gpg.c:1297 @@ -1385,7 +1293,8 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" #: g10/gpg.c:1306 #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" #: g10/gpg.c:1309 @@ -1442,430 +1351,423 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示有效期限" -#: g10/gpg.c:1996 +#: g10/gpg.c:1801 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2038 +#: g10/gpg.c:2059 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2042 +#: g10/gpg.c:2063 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "選項檔 `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2049 +#: g10/gpg.c:2070 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" -#: g10/gpg.c:2265 -#: g10/gpg.c:2933 -#: g10/gpg.c:2952 +#: g10/gpg.c:2286 g10/gpg.c:2955 g10/gpg.c:2974 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2278 +#: g10/gpg.c:2299 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n" -#: g10/gpg.c:2467 -#: g10/gpg.c:2479 +#: g10/gpg.c:2488 g10/gpg.c:2500 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2577 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n" -#: g10/gpg.c:2580 -#: g10/gpg.c:2769 -#: g10/keyedit.c:4076 +#: g10/gpg.c:2601 g10/gpg.c:2790 g10/keyedit.c:4076 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2592 +#: g10/gpg.c:2613 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: 無效的金鑰伺服器選項\n" -#: g10/gpg.c:2595 +#: g10/gpg.c:2616 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n" -#: g10/gpg.c:2602 +#: g10/gpg.c:2623 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: 無效的匯入選項\n" -#: g10/gpg.c:2605 +#: g10/gpg.c:2626 msgid "invalid import options\n" msgstr "無效的匯入選項\n" -#: g10/gpg.c:2612 +#: g10/gpg.c:2633 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: 無效的匯出選項\n" -#: g10/gpg.c:2615 +#: g10/gpg.c:2636 msgid "invalid export options\n" msgstr "無效的匯出選項\n" -#: g10/gpg.c:2622 +#: g10/gpg.c:2643 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: 無效的清單選項\n" -#: g10/gpg.c:2625 +#: g10/gpg.c:2646 msgid "invalid list options\n" msgstr "無效的清單選項\n" -#: g10/gpg.c:2633 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示照片 ID" -#: g10/gpg.c:2635 +#: g10/gpg.c:2656 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示原則 URL" -#: g10/gpg.c:2637 +#: g10/gpg.c:2658 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示所有的註記" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2660 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示 IETF 標準註記" -#: g10/gpg.c:2643 +#: g10/gpg.c:2664 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示使用者提供的註記" -#: g10/gpg.c:2645 +#: g10/gpg.c:2666 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL" -#: g10/gpg.c:2647 +#: g10/gpg.c:2668 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示使用者 ID 有效性" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示已撤銷或過期的使用者 ID" -#: g10/gpg.c:2651 +#: g10/gpg.c:2672 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "驗證簽章時祇顯示主要的使用者 ID" -#: g10/gpg.c:2653 +#: g10/gpg.c:2674 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "以 PKA 資料驗證簽章" -#: g10/gpg.c:2655 +#: g10/gpg.c:2676 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提高對持有有效 PKA 資料之簽章的信任" -#: g10/gpg.c:2662 +#: g10/gpg.c:2683 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: 無效的驗證選項\n" -#: g10/gpg.c:2665 +#: g10/gpg.c:2686 msgid "invalid verify options\n" msgstr "無效的驗證選項\n" -#: g10/gpg.c:2672 +#: g10/gpg.c:2693 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "無法把執行檔路徑設成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2835 +#: g10/gpg.c:2856 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n" -#: g10/gpg.c:2838 +#: g10/gpg.c:2859 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n" -#: g10/gpg.c:2922 +#: g10/gpg.c:2944 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n" -#: g10/gpg.c:2926 +#: g10/gpg.c:2948 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n" -#: g10/gpg.c:2935 +#: g10/gpg.c:2957 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" -#: g10/gpg.c:2938 +#: g10/gpg.c:2960 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n" -#: g10/gpg.c:2945 +#: g10/gpg.c:2967 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "請注意: %s 在本版中無法使用\n" -#: g10/gpg.c:2960 +#: g10/gpg.c:2982 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n" -#: g10/gpg.c:2974 +#: g10/gpg.c:2996 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "妳祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" -#: g10/gpg.c:2980 +#: g10/gpg.c:3002 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "妳在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" -#: g10/gpg.c:2986 +#: g10/gpg.c:3008 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "啟用 --pgp2 時妳祇應該使用檔案, 而非管道\n" -#: g10/gpg.c:2999 +#: g10/gpg.c:3021 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n" -#: g10/gpg.c:3066 -#: g10/gpg.c:3090 +#: g10/gpg.c:3088 g10/gpg.c:3112 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所選的編密演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3072 -#: g10/gpg.c:3096 +#: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所選的摘要演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3078 +#: g10/gpg.c:3100 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所選的壓縮演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3084 +#: g10/gpg.c:3106 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所選的憑證摘要演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3099 +#: g10/gpg.c:3121 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed 一定要大於 0\n" -#: g10/gpg.c:3101 +#: g10/gpg.c:3123 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed 一定要大於 1\n" -#: g10/gpg.c:3103 +#: g10/gpg.c:3125 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth 一定要介於 1 和 255 之間\n" -#: g10/gpg.c:3105 +#: g10/gpg.c:3127 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3107 +#: g10/gpg.c:3129 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3110 +#: g10/gpg.c:3132 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純的 S2K 模式 (0)\n" -#: g10/gpg.c:3114 +#: g10/gpg.c:3136 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "無效的 S2K 模式; 一定要是 0, 1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3121 +#: g10/gpg.c:3143 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "無效的預設偏好\n" -#: g10/gpg.c:3130 +#: g10/gpg.c:3152 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "無效的個人編密法偏好\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3156 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "無效的個人摘要偏好\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3160 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "無效的個人壓縮偏好\n" -#: g10/gpg.c:3171 +#: g10/gpg.c:3193 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n" -#: g10/gpg.c:3218 +#: g10/gpg.c:3240 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "妳不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n" -#: g10/gpg.c:3223 +#: g10/gpg.c:3245 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "妳不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n" -#: g10/gpg.c:3228 +#: g10/gpg.c:3250 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "妳不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n" -#: g10/gpg.c:3330 +#: g10/gpg.c:3352 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3341 +#: g10/gpg.c:3363 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n" -#: g10/gpg.c:3352 +#: g10/gpg.c:3374 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [檔名]" -#: g10/gpg.c:3359 +#: g10/gpg.c:3381 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [檔名]" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3383 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3371 +#: g10/gpg.c:3393 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [檔名]" -#: g10/gpg.c:3384 +#: g10/gpg.c:3406 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [檔名]" -#: g10/gpg.c:3386 +#: g10/gpg.c:3408 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3389 +#: g10/gpg.c:3411 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3407 +#: g10/gpg.c:3429 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [檔名]" -#: g10/gpg.c:3420 +#: g10/gpg.c:3442 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [檔名]" -#: g10/gpg.c:3435 +#: g10/gpg.c:3457 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [檔名]" -#: g10/gpg.c:3437 +#: g10/gpg.c:3459 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "妳不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3440 +#: g10/gpg.c:3462 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "妳不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3460 +#: g10/gpg.c:3482 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [檔名]" -#: g10/gpg.c:3469 +#: g10/gpg.c:3491 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [檔名]" -#: g10/gpg.c:3494 +#: g10/gpg.c:3516 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [檔名]" -#: g10/gpg.c:3502 +#: g10/gpg.c:3524 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 使用者ID" -#: g10/gpg.c:3506 +#: g10/gpg.c:3528 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 使用者ID" -#: g10/gpg.c:3527 +#: g10/gpg.c:3549 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]" -#: g10/gpg.c:3598 +#: g10/gpg.c:3620 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [使用者ID] [鑰匙圈]" -#: g10/gpg.c:3640 +#: g10/gpg.c:3662 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3642 +#: g10/gpg.c:3664 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3644 +#: g10/gpg.c:3666 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3655 +#: g10/gpg.c:3677 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3665 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "從金鑰伺服器更新失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3716 +#: g10/gpg.c:3738 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解開封裝失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3724 +#: g10/gpg.c:3746 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "進行封裝失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:3811 +#: g10/gpg.c:3833 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" -#: g10/gpg.c:3934 +#: g10/gpg.c:3956 msgid "[filename]" msgstr "[檔名]" -#: g10/gpg.c:3938 +#: g10/gpg.c:3960 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "請開始輸入妳的訊息 ...\n" -#: g10/gpg.c:4242 +#: g10/gpg.c:4264 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "給定的的憑證原則 URL 無效\n" -#: g10/gpg.c:4244 +#: g10/gpg.c:4266 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "給定的簽章原則 URL 無效\n" -#: g10/gpg.c:4277 +#: g10/gpg.c:4299 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n" @@ -1877,10 +1779,7 @@ msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" -#: g10/getkey.c:946 -#: g10/getkey.c:956 -#: g10/getkey.c:966 -#: g10/getkey.c:982 +#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982 #: g10/getkey.c:997 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" @@ -1891,8 +1790,7 @@ msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n" -#: g10/getkey.c:2389 -#: g10/keyedit.c:3719 +#: g10/getkey.c:2389 g10/keyedit.c:3719 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n" @@ -1960,7 +1858,8 @@ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "如果妳無論如何都想要用這把未被信任的金鑰, 請回答 \"yes\"." #: g10/helptext.c:64 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "輸入妳要遞送的訊息接收者的使用者 ID." #: g10/helptext.c:68 @@ -2001,13 +1900,8 @@ msgstr "" msgid "Enter the size of the key" msgstr "請輸入金鑰尺寸" -#: g10/helptext.c:93 -#: g10/helptext.c:98 -#: g10/helptext.c:110 -#: g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:170 -#: g10/helptext.c:175 -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 +#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "請回答 \"yes\" 或 \"no\"" @@ -2058,26 +1952,36 @@ msgid "" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" "\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." @@ -2400,8 +2304,7 @@ msgstr "散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n" msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "妳可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:719 -#: g10/import.c:1117 +#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n" @@ -2425,8 +2328,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "這可能肇因於遺失自我簽章所致\n" -#: g10/import.c:781 -#: g10/import.c:1239 +#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 找不到公鑰: %s\n" @@ -2441,20 +2343,13 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n" -#: g10/import.c:801 -#: g10/openfile.c:281 -#: g10/sign.c:799 -#: g10/sign.c:1104 +#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "寫入 `%s' 中\n" -#: g10/import.c:805 -#: g10/import.c:900 -#: g10/import.c:1157 -#: g10/import.c:1300 -#: g10/import.c:2375 -#: g10/import.c:2397 +#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300 +#: g10/import.c:2392 g10/import.c:2414 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -2469,14 +2364,12 @@ msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已匯入\n" msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n" -#: g10/import.c:865 -#: g10/import.c:1257 +#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 無法定址原始的金鑰區塊: %s\n" -#: g10/import.c:873 -#: g10/import.c:1264 +#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n" @@ -2545,8 +2438,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "未允許匯入私鑰\n" -#: g10/import.c:1151 -#: g10/import.c:2390 +#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2407 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" @@ -2601,8 +2493,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n" msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" -#: g10/import.c:1419 -#: g10/import.c:1469 +#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n" @@ -2671,40 +2562,40 @@ msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n" msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n" -#: g10/import.c:1737 +#: g10/import.c:1754 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n" -#: g10/import.c:1799 +#: g10/import.c:1816 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n" -#: g10/import.c:1813 +#: g10/import.c:1830 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n" -#: g10/import.c:1872 +#: g10/import.c:1889 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n" -#: g10/import.c:1906 +#: g10/import.c:1923 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n" -#: g10/import.c:2295 +#: g10/import.c:2312 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n" -#: g10/import.c:2303 +#: g10/import.c:2320 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n" -#: g10/import.c:2305 +#: g10/import.c:2322 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" @@ -2718,8 +2609,7 @@ msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n" msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n" -#: g10/keydb.c:314 -#: g10/keydb.c:317 +#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n" @@ -2737,35 +2627,29 @@ msgstr "[撤銷]" msgid "[self-signature]" msgstr "[自我簽章]" -#: g10/keyedit.c:343 -#: g10/keylist.c:388 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 份損壞的簽章\n" -#: g10/keyedit.c:345 -#: g10/keylist.c:390 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d 份損壞的簽章\n" -#: g10/keyedit.c:347 -#: g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" -#: g10/keyedit.c:349 -#: g10/keylist.c:394 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" -#: g10/keyedit.c:351 -#: g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" -#: g10/keyedit.c:353 -#: g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n" @@ -2779,23 +2663,22 @@ msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" -#: g10/keyedit.c:413 -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264 msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, etc.)\n" +"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " +"keys\n" +"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " +"etc.)\n" msgstr "" "請判斷妳有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n" "(像是查對身份證, 或從不同的來源檢查指紋等...)的能力\n" -#: g10/keyedit.c:417 -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = 我勉強信任\n" -#: g10/keyedit.c:418 -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = 我完全信任\n" @@ -2819,19 +2702,12 @@ msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷." -#: g10/keyedit.c:607 -#: g10/keyedit.c:635 -#: g10/keyedit.c:662 -#: g10/keyedit.c:828 -#: g10/keyedit.c:888 -#: g10/keyedit.c:1738 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "妳仍然想要簽署它嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:621 -#: g10/keyedit.c:649 -#: g10/keyedit.c:676 -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834 #: g10/keyedit.c:1744 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 無法簽署.\n" @@ -2927,7 +2803,9 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "妳想要讓妳的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) " #: g10/keyedit.c:881 -msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n" +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" msgstr "妳不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" #: g10/keyedit.c:883 @@ -2936,7 +2814,8 @@ msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n" #: g10/keyedit.c:908 msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" "妳有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n" @@ -3011,12 +2890,8 @@ msgstr "我非常小心地檢查過這把金鑰了.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1059 -#: g10/keyedit.c:4795 -#: g10/keyedit.c:4886 -#: g10/keyedit.c:4950 -#: g10/keyedit.c:5011 -#: g10/sign.c:317 +#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950 +#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "簽署時失敗: %s\n" @@ -3025,24 +2900,19 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" -#: g10/keyedit.c:1135 -#: g10/keygen.c:3226 +#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3226 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "這把金鑰未被保護.\n" -#: g10/keyedit.c:1139 -#: g10/keygen.c:3214 -#: g10/revoke.c:537 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3214 g10/revoke.c:537 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" -#: g10/keyedit.c:1143 -#: g10/keygen.c:3229 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3229 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" -#: g10/keyedit.c:1147 -#: g10/keygen.c:3233 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3233 msgid "Key is protected.\n" msgstr "金鑰已保護.\n" @@ -3059,8 +2929,7 @@ msgstr "" "請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1186 -#: g10/keygen.c:1906 +#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1906 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" @@ -3251,7 +3120,8 @@ msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n" #: g10/keyedit.c:1692 msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures (lsign),\n" +"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"(lsign),\n" " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3281,9 +3151,7 @@ msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n" msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 -#: g10/keyedit.c:1832 -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "妳至少得選擇一個使用者 ID.\n" @@ -3403,13 +3271,11 @@ msgstr "特點: " msgid "Keyserver no-modify" msgstr "金鑰伺服器無修改" -#: g10/keyedit.c:2407 -#: g10/keylist.c:306 +#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "偏好的金鑰伺服器: " -#: g10/keyedit.c:2415 -#: g10/keyedit.c:2416 +#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416 msgid "Notations: " msgstr "註記: " @@ -3431,45 +3297,27 @@ msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 所撤銷" msgid "(sensitive)" msgstr "(機密)" -#: g10/keyedit.c:2728 -#: g10/keyedit.c:2784 -#: g10/keyedit.c:2845 -#: g10/keyedit.c:2860 -#: g10/keylist.c:192 -#: g10/keyserver.c:517 +#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "建立: %s" -#: g10/keyedit.c:2731 -#: g10/keylist.c:769 -#: g10/keylist.c:863 -#: g10/mainproc.c:997 +#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:997 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "撤銷: %s" # of subkey -#: g10/keyedit.c:2733 -#: g10/keylist.c:740 -#: g10/keylist.c:775 -#: g10/keylist.c:869 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "過期: %s" # of subkey -#: g10/keyedit.c:2735 -#: g10/keyedit.c:2786 -#: g10/keyedit.c:2847 -#: g10/keyedit.c:2862 -#: g10/keylist.c:194 -#: g10/keylist.c:746 -#: g10/keylist.c:781 -#: g10/keylist.c:875 -#: g10/keylist.c:896 -#: g10/keyserver.c:523 -#: g10/mainproc.c:1003 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:1003 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "到期: %s" @@ -3493,8 +3341,7 @@ msgstr "有效性: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "這把金鑰已經停用了" -#: g10/keyedit.c:2791 -#: g10/keylist.c:198 +#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "卡片編號: " @@ -3506,21 +3353,13 @@ msgstr "" "請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n" "除非妳重新執行程式.\n" -#: g10/keyedit.c:2879 -#: g10/keyedit.c:3225 -#: g10/keyserver.c:527 -#: g10/mainproc.c:1815 -#: g10/trustdb.c:1177 -#: g10/trustdb.c:1697 +#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527 +#: g10/mainproc.c:1815 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697 msgid "revoked" msgstr "已撤銷" -#: g10/keyedit.c:2881 -#: g10/keyedit.c:3227 -#: g10/keyserver.c:531 -#: g10/mainproc.c:1817 -#: g10/trustdb.c:530 -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531 +#: g10/mainproc.c:1817 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699 msgid "expired" msgstr "已過期" @@ -3534,14 +3373,14 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:3007 msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n" " 增加照片 ID 可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n" -#: g10/keyedit.c:3012 -#: g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "妳確定仍然想要增加嗎? (y/N) " @@ -3579,8 +3418,7 @@ msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "沒有刪除任何東西.\n" -#: g10/keyedit.c:3229 -#: g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701 msgid "invalid" msgstr "無效" @@ -3611,7 +3449,8 @@ msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了\n" #: g10/keyedit.c:3342 msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n" @@ -3645,7 +3484,8 @@ msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反悔了!\n" #: g10/keyedit.c:3460 -msgid "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "妳確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " #: g10/keyedit.c:3522 @@ -3686,10 +3526,7 @@ msgstr "子鑰 %s 不做簽署之用, 因此無須交叉驗證\n" msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "請祇選擇一個使用者 ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3887 -#: g10/keyedit.c:3997 -#: g10/keyedit.c:4117 -#: g10/keyedit.c:4258 +#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n" @@ -3734,16 +3571,12 @@ msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4637 -#: g10/keyedit.c:4701 -#: g10/keyedit.c:4744 +#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "已被妳的金鑰 %s 於 %s%s%s 所簽署\n" -#: g10/keyedit.c:4639 -#: g10/keyedit.c:4703 -#: g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可匯出)" @@ -3845,19 +3678,13 @@ msgstr "寫入自我簽章中\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "寫入附鑰簽章中\n" -#: g10/keygen.c:1026 -#: g10/keygen.c:1109 -#: g10/keygen.c:1114 -#: g10/keygen.c:1231 +#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231 #: g10/keygen.c:2787 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1031 -#: g10/keygen.c:1120 -#: g10/keygen.c:1236 -#: g10/keygen.c:2793 +#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2793 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n" @@ -3984,8 +3811,7 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "妳所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1575 -#: g10/keygen.c:1580 +#: g10/keygen.c:1575 g10/keygen.c:1580 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "加大到 %u 位元\n" @@ -4068,7 +3894,8 @@ msgstr "以上正確嗎? (y/N) " #: g10/keygen.c:1724 msgid "" "\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user ID\n" +"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " +"ID\n" "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -4166,8 +3993,7 @@ msgstr "" "妳需要一個密語來保護妳的私鑰.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1907 -#: g10/passphrase.c:808 +#: g10/keygen.c:1907 g10/passphrase.c:808 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -4199,20 +4025,17 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "金鑰產生已取消.\n" -#: g10/keygen.c:2932 -#: g10/keygen.c:3079 +#: g10/keygen.c:2932 g10/keygen.c:3079 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2934 -#: g10/keygen.c:3082 +#: g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3082 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2937 -#: g10/keygen.c:3085 +#: g10/keygen.c:2937 g10/keygen.c:3085 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" @@ -4249,34 +4072,28 @@ msgstr "" "請注意這把金鑰不能用於加密. 也許妳會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n" "來產生加密用的子鑰.\n" -#: g10/keygen.c:3145 -#: g10/keygen.c:3274 -#: g10/keygen.c:3389 +#: g10/keygen.c:3145 g10/keygen.c:3274 g10/keygen.c:3389 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" -#: g10/keygen.c:3197 -#: g10/keygen.c:3324 -#: g10/sign.c:242 +#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3324 g10/sign.c:242 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/keygen.c:3199 -#: g10/keygen.c:3326 -#: g10/sign.c:244 +#: g10/keygen.c:3199 g10/keygen.c:3326 g10/sign.c:244 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/keygen.c:3208 -#: g10/keygen.c:3337 +#: g10/keygen.c:3208 g10/keygen.c:3337 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n" -#: g10/keygen.c:3247 -#: g10/keygen.c:3370 +#: g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3370 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " @@ -4295,10 +4112,7 @@ msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n" -#: g10/keyid.c:496 -#: g10/keyid.c:508 -#: g10/keyid.c:520 -#: g10/keyid.c:532 +#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532 msgid "never " msgstr "永遠不過期" @@ -4345,8 +4159,7 @@ msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子鑰指紋:" # use tty -#: g10/keylist.c:1518 -#: g10/keylist.c:1522 +#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522 msgid " Key fingerprint =" msgstr " 金鑰指紋 =" @@ -4438,8 +4251,7 @@ msgstr "已停用" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "請輸入數字, N)下一頁, 或 Q)離開 > " -#: g10/keyserver.c:814 -#: g10/keyserver.c:1432 +#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n" @@ -4493,8 +4305,7 @@ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n" msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1392 -#: g10/keyserver.c:1488 +#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n" @@ -4507,8 +4318,7 @@ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n" -#: g10/keyserver.c:1511 -#: g10/keyserver.c:2039 +#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" @@ -4544,8 +4354,7 @@ msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n" msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1588 -#: g10/keyserver.c:1622 +#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" @@ -4604,8 +4413,7 @@ msgstr "公鑰加密過的資料: 完好的 DEK\n" msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "已用 %u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s 所加密\n" -#: g10/mainproc.c:486 -#: g10/pkclist.c:220 +#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" @@ -4629,8 +4437,7 @@ msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n" msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "已用 1 個密語加密了\n" -#: g10/mainproc.c:551 -#: g10/mainproc.c:573 +#: g10/mainproc.c:551 g10/mainproc.c:573 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n" @@ -4705,20 +4512,17 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "可用的金鑰於: " -#: g10/mainproc.c:1719 -#: g10/mainproc.c:1767 +#: g10/mainproc.c:1719 g10/mainproc.c:1767 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1721 -#: g10/mainproc.c:1769 +#: g10/mainproc.c:1721 g10/mainproc.c:1769 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1723 -#: g10/mainproc.c:1771 +#: g10/mainproc.c:1723 g10/mainproc.c:1771 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" @@ -4755,8 +4559,7 @@ msgstr "二進制" msgid "textmode" msgstr "文字模式" -#: g10/mainproc.c:1916 -#: g10/trustdb.c:529 +#: g10/mainproc.c:1916 g10/trustdb.c:529 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -4765,14 +4568,13 @@ msgstr "未知" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "無法檢查簽章: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2005 -#: g10/mainproc.c:2021 -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2005 g10/mainproc.c:2021 g10/mainproc.c:2107 msgid "not a detached signature\n" msgstr "不是一份分離的簽章\n" #: g10/mainproc.c:2048 -msgid "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "警告: 偵測到多重簽章. 祇有第一個簽章纔會被核選.\n" #: g10/mainproc.c:2056 @@ -4793,9 +4595,7 @@ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n" -#: g10/misc.c:140 -#: g10/misc.c:168 -#: g10/misc.c:240 +#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n" @@ -4833,8 +4633,7 @@ msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" -#: g10/misc.c:460 -#: g10/sig-check.c:101 +#: g10/misc.c:460 g10/sig-check.c:101 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" @@ -4956,14 +4755,11 @@ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:377 -#: g10/passphrase.c:653 -#: g10/passphrase.c:743 +#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "代理程式的問題 - 停用代理程式中\n" -#: g10/passphrase.c:530 -#: g10/passphrase.c:912 +#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主要金鑰 ID %s)" @@ -4991,13 +4787,11 @@ msgstr "請輸入密語\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "由使用者所取消\n" -#: g10/passphrase.c:803 -#: g10/passphrase.c:972 +#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n" -#: g10/passphrase.c:810 -#: g10/passphrase.c:977 +#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977 msgid "Enter passphrase: " msgstr "請輸入密語: " @@ -5073,28 +4867,23 @@ msgstr "沒有設定照片檢視程式\n" msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "無法顯示照片 ID!\n" -#: g10/pkclist.c:63 -#: g10/revoke.c:621 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621 msgid "No reason specified" msgstr "未指定原因" -#: g10/pkclist.c:65 -#: g10/revoke.c:623 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623 msgid "Key is superseded" msgstr "金鑰被代換了" -#: g10/pkclist.c:67 -#: g10/revoke.c:622 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622 msgid "Key has been compromised" msgstr "金鑰已經被洩漏了" -#: g10/pkclist.c:69 -#: g10/revoke.c:624 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624 msgid "Key is no longer used" msgstr "金鑰不再被使用了" -#: g10/pkclist.c:71 -#: g10/revoke.c:625 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "使用者 ID 不再有效了" @@ -5121,7 +4910,8 @@ msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " 亦即 \"%s\"\n" #: g10/pkclist.c:257 -msgid "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" +msgid "" +"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "妳有多信任這把金鑰真的屬於叫這個名字的使用者?\n" #: g10/pkclist.c:272 @@ -5160,8 +4950,7 @@ msgstr "" "這把金鑰的最小信任等級為: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:300 -#: g10/revoke.c:650 +#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650 msgid "Your decision? " msgstr "妳的決定是甚麼? " @@ -5260,7 +5049,8 @@ msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "警告: 這把金鑰並非以受信任的簽章所認證!\n" #: g10/pkclist.c:605 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " 沒有證據指出這個簽章屬於這個持有者.\n" #: g10/pkclist.c:613 @@ -5272,23 +5062,20 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " 這個簽章很有可能是 *偽造的*.\n" #: g10/pkclist.c:622 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "警告: 這把金鑰並非以足夠信任的簽章所認證!\n" #: g10/pkclist.c:624 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " 這份簽章並不屬於這個持有者\n" -#: g10/pkclist.c:823 -#: g10/pkclist.c:865 -#: g10/pkclist.c:1077 -#: g10/pkclist.c:1147 +#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: 已跳過: %s\n" -#: g10/pkclist.c:835 -#: g10/pkclist.c:1115 +#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n" @@ -5313,8 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "No such user ID.\n" msgstr "沒有這個使用者 ID.\n" -#: g10/pkclist.c:970 -#: g10/pkclist.c:1044 +#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n" @@ -5344,9 +5130,7 @@ msgstr "沒有有效的地址\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n" -#: g10/plaintext.c:139 -#: g10/plaintext.c:144 -#: g10/plaintext.c:162 +#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -5404,12 +5188,8 @@ msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n" msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "請注意: 金鑰已撤銷" -#: g10/revoke.c:102 -#: g10/revoke.c:116 -#: g10/revoke.c:128 -#: g10/revoke.c:174 -#: g10/revoke.c:186 -#: g10/revoke.c:586 +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet 失敗: %s\n" @@ -5431,13 +5211,11 @@ msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n" msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) " -#: g10/revoke.c:327 -#: g10/revoke.c:552 +#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "已強迫使用 ASCII 封裝過的輸出.\n" -#: g10/revoke.c:342 -#: g10/revoke.c:566 +#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet 失敗: %s\n" @@ -5606,12 +5384,14 @@ msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" #: g10/sig-check.c:191 #, c-format -msgid "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #: g10/sig-check.c:193 #, c-format -msgid "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #: g10/sig-check.c:203 @@ -5641,12 +5421,15 @@ msgstr "警告: 註記 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" #: g10/sign.c:116 #, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "警告: 原則 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" #: g10/sign.c:139 #, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " +"unexpanded.\n" msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" #: g10/sign.c:312 @@ -5665,7 +5448,8 @@ msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分� #: g10/sign.c:830 #, c-format -msgid "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgid "" +"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n" #: g10/sign.c:956 @@ -5681,8 +5465,7 @@ msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明� msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密將被採用\n" -#: g10/skclist.c:126 -#: g10/skclist.c:190 +#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產生器併用!\n" @@ -5691,9 +5474,7 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n" -#: g10/skclist.c:165 -#: g10/skclist.c:175 -#: g10/skclist.c:184 +#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" @@ -5706,8 +5487,7 @@ msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "這是由 PGP 產生的 ElGamal 金鑰, 用於簽章並不安全!" -#: g10/tdbdump.c:58 -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "信任記錄 %lu, 類別 %d: 寫入失敗: %s\n" @@ -5721,10 +5501,7 @@ msgstr "" "# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n" "# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n" -#: g10/tdbdump.c:158 -#: g10/tdbdump.c:166 -#: g10/tdbdump.c:171 -#: g10/tdbdump.c:176 +#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" @@ -5755,20 +5532,17 @@ msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:226 -#: g10/trustdb.c:379 +#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 -#: g10/tdbio.c:1443 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 本機搜尋失敗: %s\n" -#: g10/tdbio.c:133 -#: g10/tdbio.c:1450 +#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n" @@ -5787,15 +5561,12 @@ msgstr "無法存取 `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" -#: g10/tdbio.c:521 -#: g10/tdbio.c:544 -#: g10/tdbio.c:587 +#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n" -#: g10/tdbio.c:523 -#: g10/tdbio.c:590 +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "無法鎖定 `%s'\n" @@ -5834,13 +5605,8 @@ msgstr "%s: 建立雜湊表失敗: %s\n" msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: 更新版本記錄時錯誤: %s\n" -#: g10/tdbio.c:674 -#: g10/tdbio.c:694 -#: g10/tdbio.c:710 -#: g10/tdbio.c:724 -#: g10/tdbio.c:754 -#: g10/tdbio.c:1376 -#: g10/tdbio.c:1403 +#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: 讀取版本記錄時錯誤: %s\n" @@ -5962,8 +5728,7 @@ msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgid "[ revoked]" msgstr "[ 已撤銷 ]" -#: g10/trustdb.c:507 -#: g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 msgid "[ expired]" msgstr "[ 已過期 ]" @@ -6011,8 +5776,7 @@ msgstr "徹底" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要檢查信任資料庫\n" -#: g10/trustdb.c:581 -#: g10/trustdb.c:2425 +#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2425 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n" @@ -6027,8 +5791,7 @@ msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n" -#: g10/trustdb.c:837 -#: g10/trustdb.c:1275 +#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n" @@ -6062,7 +5825,8 @@ msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小� #: g10/trustdb.c:2356 #, c-format -msgid "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" +msgid "" +"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "深度: %d 有效: %3d 已簽署: %3d 信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" #: g10/trustdb.c:2431 @@ -6324,24 +6088,20 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "妳找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:328 -#: util/miscutil.c:365 +#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365 msgid "yes" msgstr "yes" -#: util/miscutil.c:329 -#: util/miscutil.c:370 +#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370 msgid "yY" msgstr "yY" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:331 -#: util/miscutil.c:367 +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:332 -#: util/miscutil.c:371 +#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371 msgid "nN" msgstr "nN" @@ -6390,29 +6150,39 @@ msgstr "(也許妳選錯程式來做這件事了)\n" #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" #~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入標記資料\n" + #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" #~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入標記資料\n" + #~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" #~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的簽章內放入原則 URL\n" + #~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" #~ msgstr "無法在 v3 (PGP 2.x 型態) 的金鑰簽章內放入原則 URL\n" + #~ msgid "" #~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " #~ "with an '='\n" #~ msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n" + #~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" #~ msgstr "使用者標記名稱一定要含有 '@' 字符\n" + #~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" #~ msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n" + #~ msgid "a notation value must not use any control characters\n" #~ msgstr "標記值一定不能使用任何的控制字符\n" + #~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n" #~ msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n" + #~ msgid "not human readable" #~ msgstr "不是人類能讀得懂的" + #~ msgid "" #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" #~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n" + #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" #~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" - |