diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -6387,6 +6387,16 @@ msgstr "" "||Будь ласка, вкажіть пінкод для ключа, призначеного для створення якісних " "підписів." +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at +#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. +msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgstr "|A|Вкажіть адміністративний пінкод" + +msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." +msgstr "" +"|P|Будь ласка, вкажіть код розблокування пінкоду (PUK) для стандартних " +"ключів." + msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Вкажіть пінкод для стандартних ключів." @@ -6418,11 +6428,6 @@ msgstr "" "|NP|Будь ласка, вкажіть новий код розблокування пінкоду (PUK) для " "стандартних ключів." -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" -"|P|Будь ласка, вкажіть код розблокування пінкоду (PUK) для стандартних " -"ключів." - msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Будь ласка, вкажіть новий пінкод для ключа, призначеного для створення " @@ -6524,11 +6529,6 @@ msgstr[2] "" "залишилося %d спроб визначення адміністративного пінкоду перед тим, як " "картку буде остаточно заблоковано\n" -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "|A|Вкажіть адміністративний пінкод" - #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ до адміністративних команд не налаштовано\n" |