diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 103 |
1 files changed, 67 insertions, 36 deletions
@@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "не захоплювати керування клавіатурою і msgid "use a log file for the server" msgstr "використовувати файл журналу для сервера" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "використовувати для сокета стандартне розташування" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "використовувати вказану програму пінзаписів" @@ -369,9 +366,6 @@ msgstr "увімкнути підтримку ssh" msgid "enable putty support" msgstr "увімкнути підтримку putty" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "записати параметри середовища і до файла" - #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. @@ -412,14 +406,6 @@ msgstr "прочитати параметри з «%s»\n" msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "назва сокета є надто довгою\n" @@ -450,6 +436,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "очікування даних на сокеті «%s»\n" #, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" + +#, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "створено каталог «%s»\n" @@ -494,14 +484,6 @@ msgstr "%s %s зупинено\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n" -#, c-format -msgid "malformed %s environment variable\n" -msgstr "помилкове форматування змінної середовища %s\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "підтримки версії протоколу gpg-agent %d не передбачено\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Використання: gpg-preset-passphrase [параметри] KEYGRIP (-h — довідка)\n" @@ -826,10 +808,6 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… ( msgid "connection to agent established\n" msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" -"не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний варіант\n" - #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n" @@ -1705,13 +1683,16 @@ msgstr "показати список ключів і відбитків" msgid "list secret keys" msgstr "показати список закритих ключів" +msgid "generate a new key pair" +msgstr "створити пару ключів" + #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "створити пару ключів" -msgid "generate a new key pair" -msgstr "створити пару ключів" +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" msgid "generate a revocation certificate" msgstr "створити сертифікат відкликання" @@ -3636,9 +3617,10 @@ msgstr " (%d) DSA (із визначенням можливостей влас msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (із визначенням можливостей власноруч)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC\n" -msgstr " (%d) ECC\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) ECDSA і ECDH\n" #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" @@ -3849,6 +3831,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або вийти (Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Спочатку виправте помилку\n" @@ -3924,6 +3917,10 @@ msgstr "Попри все використовувати цей ключ? (y/N � msgid "creating anyway\n" msgstr "створення нового ключа\n" +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Створення ключа скасовано.\n" @@ -4373,8 +4370,20 @@ msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілою коман� msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "УВАГА: «%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "УВАГА: «%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n" msgid "Uncompressed" @@ -4788,6 +4797,10 @@ msgstr "" "дані не збережено; скористайтеся для їхнього збереження параметром «--" "output»\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Від’єднаний підпис.\n" @@ -6971,6 +6984,10 @@ msgid "no running dirmngr - starting one\n" msgstr "dirmngr не запущено — запускаємо\n" #, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "помилкове форматування змінної середовища %s\n" + +#, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "підтримки протоколу dirmngr версії %d не передбачено\n" @@ -7961,6 +7978,23 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "використовувати для сокета стандартне розташування" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "записати параметри середовища і до файла" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "підтримки версії протоколу gpg-agent %d не передбачено\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "" +#~ "не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний " +#~ "варіант\n" + +#~ msgid " (%d) ECC\n" +#~ msgstr " (%d) ECC\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" @@ -8073,9 +8107,6 @@ msgstr "" #~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" #~ msgstr "занадто багато записів у кеші pk — вимкнено\n" -#~ msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" -#~ msgstr " (%d) ECDSA і ECDH\n" - #~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" #~ msgstr "не виявлено додатка шифрування IDEA\n" |