diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 672 |
1 files changed, 341 insertions, 331 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-29 16:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-16 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 02:00+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "rasgele bayt elde etme modülü bulunamadı\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1823 g10/import.c:163 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1927 g10/import.c:163 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -395,163 +395,163 @@ msgstr "" "@Komutlar:\n" " " -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi şifreler" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "store only" msgstr "sadece saklar" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doğrular" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:336 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "list keys and signatures" msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "check key signatures" msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:346 msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:348 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:350 msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "export keys to a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "import keys from a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "search for keys on a key server" msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "import/merge keys" msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "export the ownertrust values" msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "import ownertrust values" msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "update the trust database" msgstr "güvence veritabanını günceller" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "unattended trust database update" msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:379 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir" -#: g10/g10.c:384 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -561,197 +561,197 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:392 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:400 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:401 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: g10/g10.c:415 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "çok detaylı" -#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "daha az detaylı" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "terminali hiç kullanma" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 imzalarına zorlar" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlar" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:423 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:427 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "prompt before overwriting" msgstr "üzerine yazmadan önce sorar" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:429 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gpg-agent kullan" -#: g10/g10.c:431 +#: g10/g10.c:432 msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz" -#: g10/g10.c:432 +#: g10/g10.c:433 msgid "assume yes on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:434 msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir" -#: g10/g10.c:434 +#: g10/g10.c:435 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" -#: g10/g10.c:435 +#: g10/g10.c:436 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:437 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:438 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:439 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:443 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar" -#: g10/g10.c:443 +#: g10/g10.c:445 msgid "read options from file" msgstr "seçenekleri dosyadan okur" -#: g10/g10.c:447 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" -#: g10/g10.c:449 +#: g10/g10.c:451 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir" -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:470 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular" -#: g10/g10.c:470 +#: g10/g10.c:472 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:473 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar" -#: g10/g10.c:475 +#: g10/g10.c:477 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:477 +#: g10/g10.c:479 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM " "kullanılır" -#: g10/g10.c:479 +#: g10/g10.c:481 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:481 +#: g10/g10.c:483 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:482 +#: g10/g10.c:484 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: g10/g10.c:484 +#: g10/g10.c:486 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:485 +#: g10/g10.c:487 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar" -#: g10/g10.c:486 +#: g10/g10.c:488 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini gösterir" -#: g10/g10.c:487 +#: g10/g10.c:489 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini göstermez" -#: g10/g10.c:488 +#: g10/g10.c:490 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar" -#: g10/g10.c:495 +#: g10/g10.c:497 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/g10.c:498 +#: g10/g10.c:500 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -#: g10/g10.c:663 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:666 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <[email protected]> adresine bildirin.\n" -#: g10/g10.c:680 +#: g10/g10.c:683 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/g10.c:683 +#: g10/g10.c:686 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/g10.c:694 +#: g10/g10.c:697 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -805,371 +805,371 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen algoritmalar:\n" -#: g10/g10.c:697 +#: g10/g10.c:700 msgid "Pubkey: " msgstr "GenAnah: " -#: g10/g10.c:703 g10/keyedit.c:1572 +#: g10/g10.c:706 g10/keyedit.c:1572 msgid "Cipher: " msgstr "Şifre: " -#: g10/g10.c:709 +#: g10/g10.c:712 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:715 g10/keyedit.c:1618 +#: g10/g10.c:718 g10/keyedit.c:1618 msgid "Compression: " msgstr "Sıkıştırma: " -#: g10/g10.c:798 +#: g10/g10.c:801 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/g10.c:866 +#: g10/g10.c:869 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#: g10/g10.c:884 +#: g10/g10.c:887 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "grup tanımı \"%s\" içinde = işareti yok\n" -#: g10/g10.c:1084 +#: g10/g10.c:1087 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n" -#: g10/g10.c:1087 +#: g10/g10.c:1090 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" -#: g10/g10.c:1090 +#: g10/g10.c:1093 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n" -#: g10/g10.c:1094 +#: g10/g10.c:1097 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n" -#: g10/g10.c:1220 +#: g10/g10.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" -#: g10/g10.c:1434 +#: g10/g10.c:1437 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" -#: g10/g10.c:1470 +#: g10/g10.c:1473 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: g10/g10.c:1474 +#: g10/g10.c:1477 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1481 +#: g10/g10.c:1484 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1693 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "şifre uzantısı \"%s\" güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" -#: g10/g10.c:1824 +#: g10/g10.c:1828 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n" -#: g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1846 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1858 msgid "invalid import options\n" msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1861 +#: g10/g10.c:1865 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:1864 +#: g10/g10.c:1868 msgid "invalid export options\n" msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1870 +#: g10/g10.c:1874 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" -#: g10/g10.c:2028 +#: g10/g10.c:2032 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" -#: g10/g10.c:2032 +#: g10/g10.c:2036 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/g10.c:2039 g10/g10.c:2050 +#: g10/g10.c:2043 g10/g10.c:2054 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#: g10/g10.c:2041 +#: g10/g10.c:2045 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/g10.c:2044 +#: g10/g10.c:2048 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2069 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" -#: g10/g10.c:2071 +#: g10/g10.c:2075 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2081 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" -#: g10/g10.c:2090 +#: g10/g10.c:2094 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" -#: g10/g10.c:2157 g10/g10.c:2175 +#: g10/g10.c:2161 g10/g10.c:2179 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2163 g10/g10.c:2181 +#: g10/g10.c:2167 g10/g10.c:2185 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2169 +#: g10/g10.c:2173 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2185 +#: g10/g10.c:2189 #, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "bu dağıtımda sıkıştırma algoritması %s salt-okunurdur\n" -#: g10/g10.c:2189 +#: g10/g10.c:2193 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" -#: g10/g10.c:2191 +#: g10/g10.c:2195 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:2193 +#: g10/g10.c:2197 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:2195 +#: g10/g10.c:2199 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2201 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:2199 +#: g10/g10.c:2203 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:2202 +#: g10/g10.c:2206 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/g10.c:2206 +#: g10/g10.c:2210 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/g10.c:2213 +#: g10/g10.c:2217 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2222 +#: g10/g10.c:2226 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2226 +#: g10/g10.c:2230 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2230 +#: g10/g10.c:2234 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2260 +#: g10/g10.c:2264 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s henüz %s ile çalışmıyor\n" -#: g10/g10.c:2304 +#: g10/g10.c:2308 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s şifreleme algoritması kullanılamayabilir.\n" -#: g10/g10.c:2309 +#: g10/g10.c:2313 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s özümleme algoritması kullanılamayabilir.\n" -#: g10/g10.c:2314 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s sıkıştırma algoritması kullanılamayabilir.\n" -#: g10/g10.c:2406 +#: g10/g10.c:2410 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2417 +#: g10/g10.c:2421 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" -#: g10/g10.c:2428 +#: g10/g10.c:2432 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2435 +#: g10/g10.c:2439 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2447 +#: g10/g10.c:2451 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2462 +#: g10/g10.c:2466 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2475 +#: g10/g10.c:2479 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2489 +#: g10/g10.c:2493 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" -#: g10/g10.c:2498 +#: g10/g10.c:2502 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2523 +#: g10/g10.c:2527 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2531 +#: g10/g10.c:2535 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:2539 +#: g10/g10.c:2543 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:2547 +#: g10/g10.c:2551 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:2555 +#: g10/g10.c:2559 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:2563 +#: g10/g10.c:2567 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" -#: g10/g10.c:2619 g10/encode.c:423 g10/sign.c:804 +#: g10/g10.c:2623 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: g10/g10.c:2634 +#: g10/g10.c:2638 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]" -#: g10/g10.c:2671 +#: g10/g10.c:2675 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:2673 +#: g10/g10.c:2677 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:2675 +#: g10/g10.c:2679 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "key export başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:2686 +#: g10/g10.c:2690 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "keyserver search başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/g10.c:2696 +#: g10/g10.c:2700 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "keyserver refresh başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2741 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2745 +#: g10/g10.c:2749 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2832 +#: g10/g10.c:2836 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2926 +#: g10/g10.c:2930 msgid "[filename]" msgstr "[dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2930 +#: g10/g10.c:2934 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "İletinizi yazın ...\n" -#: g10/g10.c:2933 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2937 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/g10.c:3206 +#: g10/g10.c:3210 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/g10.c:3215 +#: g10/g10.c:3219 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n" -#: g10/g10.c:3225 +#: g10/g10.c:3229 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:3260 +#: g10/g10.c:3264 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:3262 +#: g10/g10.c:3266 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid " aka \"" msgstr " den \"" -#: g10/pkclist.c:301 +#: g10/pkclist.c:302 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1346,93 +1346,93 @@ msgstr "" "(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n" "parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = bilmiyorum\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = güvence vermem\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:309 +#: g10/pkclist.c:310 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:312 +#: g10/pkclist.c:313 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" -#: g10/pkclist.c:315 +#: g10/pkclist.c:316 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ana menüye dön\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " s = skip this key\n" msgstr " a = bu anahtarı atla\n" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid " q = quit\n" msgstr " k = çık\n" -#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632 +#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632 msgid "Your decision? " msgstr "Kararınız? " -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:348 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "" "Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:362 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n" -#: g10/pkclist.c:436 +#: g10/pkclist.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n" -#: g10/pkclist.c:479 +#: g10/pkclist.c:480 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" -#: g10/pkclist.c:485 +#: g10/pkclist.c:486 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n" -#: g10/pkclist.c:491 +#: g10/pkclist.c:492 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1441,15 +1441,15 @@ msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n" "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:497 +#: g10/pkclist.c:498 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n" -#: g10/pkclist.c:502 +#: g10/pkclist.c:503 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1460,86 +1460,86 @@ msgstr "" "olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n" "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" -#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 +#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:602 #, fuzzy msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" "UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " "anahtarı %08lX mevcut değil.\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:611 #, fuzzy msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:613 +#: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:614 +#: g10/pkclist.c:615 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" -#: g10/pkclist.c:620 +#: g10/pkclist.c:621 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:625 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:631 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n" -#: g10/pkclist.c:641 +#: g10/pkclist.c:642 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:643 +#: g10/pkclist.c:644 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" -#: g10/pkclist.c:660 +#: g10/pkclist.c:661 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " "sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:662 +#: g10/pkclist.c:663 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" -#: g10/pkclist.c:816 g10/pkclist.c:840 g10/pkclist.c:998 g10/pkclist.c:1058 +#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:826 g10/pkclist.c:1030 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:857 +#: g10/pkclist.c:858 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1547,120 +1547,120 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:886 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" -#: g10/pkclist.c:891 g10/pkclist.c:973 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:909 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:916 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" -#: g10/pkclist.c:965 +#: g10/pkclist.c:966 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:1065 +#: g10/pkclist.c:1066 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" -#: g10/keygen.c:196 +#: g10/keygen.c:198 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:203 +#: g10/keygen.c:205 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n" -#: g10/keygen.c:208 +#: g10/keygen.c:210 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" -#: g10/keygen.c:278 +#: g10/keygen.c:280 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:538 +#: g10/keygen.c:634 msgid "writing direct signature\n" msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:577 +#: g10/keygen.c:673 msgid "writing self signature\n" msgstr "öz-imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:719 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852 +#: g10/keygen.c:781 g10/keygen.c:865 g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" -#: g10/keygen.c:682 g10/keygen.c:766 g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:786 g10/keygen.c:870 g10/keygen.c:961 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:957 +#: g10/keygen.c:1061 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:1063 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:1064 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:963 +#: g10/keygen.c:1067 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:1069 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:1071 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:970 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "Your selection? " msgstr "Seçiminiz? " -#: g10/keygen.c:1004 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 +#: g10/keygen.c:1108 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Seçim geçersiz.\n" -#: g10/keygen.c:1017 +#: g10/keygen.c:1121 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1673,20 +1673,20 @@ msgstr "" " öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n" " önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:1026 +#: g10/keygen.c:1130 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) " -#: g10/keygen.c:1031 +#: g10/keygen.c:1135 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n" -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1137 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" -#: g10/keygen.c:1036 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n" @@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit't #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1047 +#: g10/keygen.c:1151 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1156 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "" "Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n" "2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? " -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1160 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1723,17 +1723,17 @@ msgstr "" "Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından " "kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1169 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1068 g10/keygen.c:1072 +#: g10/keygen.c:1172 g10/keygen.c:1176 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1227 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" " <n>m = anahtar n ay geçerli\n" " <n>y = anahtar n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:1132 +#: g10/keygen.c:1236 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1765,30 +1765,30 @@ msgstr "" " <n>m = imza n ay geçerli\n" " <n>y = imza n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:1154 +#: g10/keygen.c:1258 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:1156 +#: g10/keygen.c:1260 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:1161 +#: g10/keygen.c:1265 msgid "invalid value\n" msgstr "değer hatalı\n" -#: g10/keygen.c:1166 +#: g10/keygen.c:1270 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s hep geçerli olacak\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1277 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1283 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n" "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n" -#: g10/keygen.c:1184 +#: g10/keygen.c:1288 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? " -#: g10/keygen.c:1227 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1816,44 +1816,44 @@ msgstr "" "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1239 +#: g10/keygen.c:1343 msgid "Real name: " msgstr "Adınız ve Soyadınız: " -#: g10/keygen.c:1247 +#: g10/keygen.c:1351 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1249 +#: g10/keygen.c:1353 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" -#: g10/keygen.c:1251 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" -#: g10/keygen.c:1259 +#: g10/keygen.c:1363 msgid "Email address: " msgstr "E-posta adresiniz: " -#: g10/keygen.c:1270 +#: g10/keygen.c:1374 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n" -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1382 msgid "Comment: " msgstr "Önbilgi: " -#: g10/keygen.c:1284 +#: g10/keygen.c:1388 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1307 +#: g10/keygen.c:1411 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" -#: g10/keygen.c:1313 +#: g10/keygen.c:1417 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1864,29 +1864,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1319 +#: g10/keygen.c:1423 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" -#: g10/keygen.c:1324 +#: g10/keygen.c:1428 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "AaYyEeTtKk" -#: g10/keygen.c:1334 +#: g10/keygen.c:1438 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1335 +#: g10/keygen.c:1439 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1354 +#: g10/keygen.c:1458 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" -#: g10/keygen.c:1393 +#: g10/keygen.c:1497 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1894,18 +1894,18 @@ msgstr "" "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1402 g10/keyedit.c:864 +#: g10/keygen.c:1506 g10/keyedit.c:864 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "" "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " "tekrarlanacak" -#: g10/keygen.c:1403 +#: g10/keygen.c:1507 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1409 +#: g10/keygen.c:1513 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1431 +#: g10/keygen.c:1535 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1930,53 +1930,53 @@ msgstr "" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "üretecine yardımcı olur. \n" -#: g10/keygen.c:1999 +#: g10/keygen.c:2110 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n" -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2174 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" -#: g10/keygen.c:2170 g10/keygen.c:2258 +#: g10/keygen.c:2289 g10/keygen.c:2377 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:2171 g10/keygen.c:2260 +#: g10/keygen.c:2290 g10/keygen.c:2379 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:2247 +#: g10/keygen.c:2366 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2372 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:2267 +#: g10/keygen.c:2386 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2274 +#: g10/keygen.c:2393 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2294 +#: g10/keygen.c:2413 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" -#: g10/keygen.c:2295 +#: g10/keygen.c:2414 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n" -#: g10/keygen.c:2306 +#: g10/keygen.c:2425 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1984,19 +1984,19 @@ msgstr "" "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" -#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2440 +#: g10/keygen.c:2437 g10/keygen.c:2559 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:2368 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2487 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2370 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2489 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2379 +#: g10/keygen.c:2498 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" -#: g10/keygen.c:2407 +#: g10/keygen.c:2526 msgid "Really create? " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1058 +#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" -#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:776 +#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2629 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2672 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]" @@ -2138,18 +2138,18 @@ msgstr "" "Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli " "oldu\n" -#: g10/getkey.c:2117 +#: g10/getkey.c:2160 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "" "yardımcı genel anahtar %08lX için bir gizli anahtar yok - yoksayılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2345 +#: g10/getkey.c:2388 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2392 +#: g10/getkey.c:2435 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:639 g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" @@ -3866,16 +3866,16 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" -#: g10/parse-packet.c:121 +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" -#: g10/parse-packet.c:690 +#: g10/parse-packet.c:688 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n" -#: g10/parse-packet.c:1096 +#: g10/parse-packet.c:1106 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" @@ -4123,7 +4123,17 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:93 +#, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:96 +#, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:233 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -4132,17 +4142,17 @@ msgstr "" "anahtar %08lX: Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal " "anahtarı!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:242 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:243 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni.\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:252 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -4151,7 +4161,7 @@ msgstr "" "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:254 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -4160,25 +4170,25 @@ msgstr "" "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:267 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n" -#: g10/sig-check.c:352 +#: g10/sig-check.c:370 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %08lX anahtarından " "kaynaklandığı sanılıyor\n" -#: g10/sig-check.c:564 +#: g10/sig-check.c:614 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" "anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldıracak yardımcı anahtar paketi yok\n" -#: g10/sig-check.c:590 +#: g10/sig-check.c:640 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtarı bağlamak için yardımcı anahtar yok\n" @@ -4224,39 +4234,39 @@ msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s imza: \"%s\"den\n" -#: g10/sign.c:471 +#: g10/sign.c:473 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" -#: g10/sign.c:654 +#: g10/sign.c:659 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:678 g10/sign.c:914 +#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n" -#: g10/sign.c:707 +#: g10/sign.c:712 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak " "isteniyor\n" -#: g10/sign.c:799 +#: g10/sign.c:804 msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -#: g10/sign.c:898 +#: g10/sign.c:903 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " "yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:1052 +#: g10/sign.c:1057 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" |