diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1868 |
1 files changed, 946 insertions, 922 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-28 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n" "Last-Translator: Daniel Resare <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "operationen �r ej m�jlig utan tillg�ng till s�kert minne\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(du kan ha anv�nt fel program f�r denna uppgift)\n" -#: util/miscutil.c:287 util/miscutil.c:317 +#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:288 util/miscutil.c:320 +#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:289 util/miscutil.c:318 +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 msgid "no" msgstr "nej" -#: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:321 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:569 util/miscutil.c:319 +#: g10/keyedit.c:568 util/miscutil.c:326 msgid "quit" msgstr "avsluta" -#: util/miscutil.c:322 +#: util/miscutil.c:329 msgid "qQ" msgstr "aA" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "... detta �r en bugg (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:129 g10/keygen.c:1511 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1512 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte �ppna \"%s\": %s\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "en stund f�r att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "(Beh�ver %d fler byte)\n" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -365,139 +365,145 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:240 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "store only" msgstr "endast lagring" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (normall�ge)" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "list keys" msgstr "r�kna upp nycklar" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "list keys and signatures" msgstr "r�kna upp nycklar och signaturer" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "r�kna upp nycklar och fingeravtryck" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "list secret keys" msgstr "r�kna upp hemliga nycklar" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ta bort en nyckel fr�n den publika nyckelringen" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "ta bort en nyckel fr�n den hemliga nyckelringen" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett �terkallelesecertifikat" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar fr�n en nyckelserver" #: g10/g10.c:266 +#, fuzzy +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "importera nycklar fr�n en nyckelserver" + +#: g10/g10.c:270 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/sl� ihop nycklar" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:272 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:274 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportera de v�rden som representerar �gartillit" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:276 msgid "import ownertrust values" msgstr "importera v�rden som representerar �gartillit" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:278 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:276 -msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" +#: g10/g10.c:280 +#, fuzzy +msgid "unattended trust database update" +msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:281 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:282 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Skala av en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:284 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Skapa ett skal f�r en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:286 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:290 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -507,161 +513,161 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:292 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera f�r NAMN" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMN|anv�nd NAMN som standardv�rdet f�r mottagare" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:299 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "anv�nd standardnyckeln som standardmottagare" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:303 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "anv�nd denna anv�ndaridentitet f�r att signera eller dekryptera" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:304 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|s�tt kompressionsniv�n till N (0 f�r att sl� av kompression)" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:306 msgid "use canonical text mode" msgstr "anv�nd \"ursprunglig text\"-l�get" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:307 msgid "use as output file" msgstr "anv�nd som fil f�r utdata" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:308 msgid "verbose" msgstr "utf�rlig" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:309 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var n�got tystare" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:310 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "anv�nd inte terminalen alls" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:311 msgid "force v3 signatures" msgstr "anv�nd v3-signaturer" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:312 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "anv�nd alltid en MDC f�r kryptering" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:313 msgid "do not make any changes" msgstr "g�r inga �ndringar" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:315 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:316 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-l�ge: fr�ga aldrig" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:317 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta att svaret �r ja p� de flesta fr�gor" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:318 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta att svaret �r nej p� de flesta fr�gor" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:319 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "l�gg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:320 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "l�gg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:321 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|anv�nd NAMN som f�rvald hemlig nyckel" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:322 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|V�RD|anv�nd denna nyckelserver f�r att sl� upp nycklar" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:323 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMN|s�tt teckentabellen f�r terminalen till NAMN" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:324 msgid "read options from file" msgstr "l�s flaggor fr�n fil" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:328 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:330 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:336 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:337 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FIL|ladda till�ggsmodul FIL" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:338 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imitera l�get som beskrivs i RFC1991" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:339 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "st�ll om alla flaggor s� att gpg f�ljer OpenPGP-standarden" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:340 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|anv�nd l�senordsl�get N" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|anv�nd kontrollsummealgoritmen NAMN f�r l�senordsfraser" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:344 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|anv�nd chifferalgoritmen NAMN f�r l�senordsfraser" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|anv�nd chifferalgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:346 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|anv�nd kontrollsummealgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:347 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|anv�nd komprimeringsalgoritmen N" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:348 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "sl�ng bort nyckelidentitetsf�ltet fr�n krypterade paket" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:349 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAMN=V�RDE|anv�nd detta s�tt f�r att beskriva data" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:352 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -669,7 +675,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan f�r en komplett lista p� alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -689,17 +695,17 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:478 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapportera g�rna fel till <[email protected]>.\n" "Rapportera g�rna fel eller synpunkter p� �vers�ttningen till <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:476 +#: g10/g10.c:482 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Anv�ndning: gpg [flaggor] [filer] (-h f�r hj�lp)" -#: g10/g10.c:479 +#: g10/g10.c:485 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -709,7 +715,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utf�rs beror p� programmets indata\n" -#: g10/g10.c:490 +#: g10/g10.c:496 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -717,66 +723,66 @@ msgstr "" "\n" "St�dda algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:564 +#: g10/g10.c:570 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "anv�ndning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:621 +#: g10/g10.c:627 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/g10.c:777 +#: g10/g10.c:783 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTERA: inst�llningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:781 +#: g10/g10.c:787 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inst�llningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:788 +#: g10/g10.c:794 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "l�ser flaggor fr�n \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1030 +#: g10/g10.c:1038 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s �r ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:1113 +#: g10/g10.c:1122 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/g10.c:1117 g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1126 g10/g10.c:1135 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTERA: %s �r inte f�r normal anv�ndning!\n" -#: g10/g10.c:1119 +#: g10/g10.c:1128 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s �r inte till�ten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1122 +#: g10/g10.c:1131 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det �r ingen po�ng att anv�nda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1142 g10/g10.c:1154 +#: g10/g10.c:1151 g10/g10.c:1163 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen �r ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1148 g10/g10.c:1160 +#: g10/g10.c:1157 g10/g10.c:1169 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen �r ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1164 +#: g10/g10.c:1173 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL �r ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1167 +#: g10/g10.c:1176 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen m�ste vara i intervallet %d..%d\n" @@ -787,142 +793,142 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m�ste vara i intervallet %d..%d\n" # �r �nd� litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # �vers�ttas f�r att g�ra eventuell fels�kning l�ttare # f�r internationella fels�kare -#: g10/g10.c:1169 +#: g10/g10.c:1178 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" m�ste ha ett v�rde som �r st�rre �n 0\n" -#: g10/g10.c:1171 +#: g10/g10.c:1180 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" m�ste vara st�rre �n 1\n" -#: g10/g10.c:1173 +#: g10/g10.c:1182 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" m�ste ha ett v�rde mellan 1 och 255\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1185 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTERA: enkelt S2K-l�ge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:1180 +#: g10/g10.c:1189 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-l�ge; m�ste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1184 +#: g10/g10.c:1193 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "skriv ut inst�llningar" -#: g10/g10.c:1267 +#: g10/g10.c:1276 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:1273 +#: g10/g10.c:1282 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:1280 +#: g10/g10.c:1289 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:1288 +#: g10/g10.c:1297 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1301 +#: g10/g10.c:1310 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:1314 +#: g10/g10.c:1323 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1328 +#: g10/g10.c:1337 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:1337 +#: g10/g10.c:1346 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:1355 +#: g10/g10.c:1364 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1372 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key anv�ndaridentitet" -#: g10/g10.c:1371 +#: g10/g10.c:1380 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key anv�ndaridentitet" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1388 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key anv�ndaridentitet [kommandon]" -#: g10/g10.c:1395 +#: g10/g10.c:1404 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key anv�ndaridentitet" -#: g10/g10.c:1398 +#: g10/g10.c:1407 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key anv�ndaridentitet" -#: g10/g10.c:1406 +#: g10/g10.c:1415 #, fuzzy msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" msgstr "--delete-secret-and-public-key anv�ndaridentitet" # Filnamn b�de med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill n�gon # fixa en patch? -#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1443 g10/sign.c:632 +#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1452 g10/sign.c:632 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan inte �ppna %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1467 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [anv�ndaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:1524 +#: g10/g10.c:1539 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:1532 +#: g10/g10.c:1547 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1618 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1704 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:1694 +#: g10/g10.c:1708 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande h�r ...\n" # se f�rra kommentaren -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1697 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1711 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte �ppna \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1906 +#: g10/g10.c:1920 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "det f�rsta tecknet i ett notationsnamn m�ste vara en bokstav eller\n" "ett understrykningstecken (_)\n" -#: g10/g10.c:1912 +#: g10/g10.c:1926 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -930,11 +936,11 @@ msgstr "" "ett notationsnamn kan bara inneh�lla bokst�ver, siffror, punkter eller\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1932 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punkter i ett notationsnamn m�ste vara omgivna av andra tecken\n" -#: g10/g10.c:1926 +#: g10/g10.c:1940 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsv�rde f�r inte ineh�lla n�gra kontrolltecken\n" @@ -1014,74 +1020,60 @@ msgstr "" "beror sannolikt p� att en felaktig epostserver eller epostklient har " "anv�nts\n" -#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1263 g10/pkclist.c:53 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Fingeravtryck:" - -#: g10/pkclist.c:80 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingeravtryck:" - -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam �vers�ttning. funderar p� "ersatt av n�got b�ttre" men det # k�nns inte heller bra -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:63 msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln �r ersatt" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:65 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin s�kerhet" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln anv�nds inte l�ngre" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:69 #, fuzzy msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Anv�ndaridentiteten �r inte l�ngre giltig" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:73 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Anledning till �terkallelsen: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:90 msgid "Revocation comment: " msgstr "�terkallelsekommentar: " # v�rdena st�r f�r s = show me more info, m = back to menu, q = quit # hur skall s�dant internationaliseras p� ett bra s�tt? #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:244 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 -#, c-format +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No trust value assigned to %lu:\n" +"No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" "%lu har inte tilldelats n�got tillitsv�rde:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:262 +#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" -" 1 = Don't know\n" -" 2 = I do NOT trust\n" -" 3 = I trust marginally\n" -" 4 = I trust fully\n" -" s = please show me more information\n" msgstr "" "Var god best�m hur mycket du litar p� denna anv�ndare\n" "n�r det g�ller att korrekt verifiera andra anv�ndares nycklar\n" @@ -1094,87 +1086,89 @@ msgstr "" " 4 = Jag litar fullst�ndigt p� denna anv�ndare\n" " s = visa mig mer information\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:265 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr "%08lX: Vi litar INTE p� denna nyckel\n" + +#: g10/pkclist.c:267 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" + +#: g10/pkclist.c:270 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:271 +msgid " s = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:273 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = g� tillbaka till huvudmenyn\n" # q skall bytas ut mot a s�fort det kollas upp s� att q ocks� funkar. -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:275 msgid " q = quit\n" msgstr " q = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:281 msgid "Your decision? " msgstr "Vad v�ljer du? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:302 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " + +#: g10/pkclist.c:314 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en p�litlig nyckel:\n" -#: g10/pkclist.c:429 -msgid "" -"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -"can assign some missing owner trust values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta n�gon giltig tillitsv�g till nyckeln. L�t oss se om vi kan\n" -"tilldela n�gra av de �gartillitsv�rden som saknas\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:435 -msgid "" -"No path leading to one of our keys found.\n" -"\n" -msgstr "" -"En av de funna nycklarna saknar tillitsv�g.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:437 -msgid "" -"No certificates with undefined trust found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hittade inga certifikat med odefinierat tillitv�rde\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:439 -msgid "" -"No trust values changed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Inga tillitsv�rden �ndrade.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:384 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har �terkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:391 g10/pkclist.c:403 g10/pkclist.c:497 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Vill du anv�nda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har �terkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:417 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nyckeln har blivit f�r gammal\n" -#: g10/pkclist.c:518 -#, c-format -msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX: det finns ingen information f�r att ber�kna ett tillitv�rde\n" +#: g10/pkclist.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +" Det finns inget som indikerar att signaturen tillh�r �garen.\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:433 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE p� denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:439 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1183,15 +1177,15 @@ msgstr "" "%08lX: Det �r inte s�kert att denna nyckel verkligen tillh�r �garen\n" "men den accepteras trots detta\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:445 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denna nyckel tillh�r sannolikt �garen\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillh�r oss\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:492 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1202,196 +1196,196 @@ msgstr "" "*verkligen* vet vad du g�r, kan du svara ja p� n�sta fr�ga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:506 g10/pkclist.c:529 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Anv�nder en nyckel som inte �r betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:654 +#: g10/pkclist.c:548 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har �terkallats av sin �gare!\n" -#: g10/pkclist.c:655 +#: g10/pkclist.c:549 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen �r en f�rfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:660 +#: g10/pkclist.c:555 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna undernyckel har �terkallats av sin �gare!\n" -#: g10/pkclist.c:682 +#: g10/pkclist.c:560 +#, fuzzy +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" + +#: g10/pkclist.c:565 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har g�tt ut!\n" -#: g10/pkclist.c:690 +#: g10/pkclist.c:577 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel �r inte certifierad med en p�litlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:692 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillh�r �garen.\n" -#: g10/pkclist.c:709 +#: g10/pkclist.c:588 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE p� denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:710 +#: g10/pkclist.c:589 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen �r sannolikt en F�RFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:597 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel �r inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillr�ckligt h�gt tillitsv�rde!\n" -#: g10/pkclist.c:722 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det �r inte s�kert att signaturen tillh�r �garen.\n" -#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:851 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1043 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:725 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: %s �verhoppad\n" -#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1017 +#: g10/pkclist.c:711 g10/pkclist.c:877 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppade �ver: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:866 +#: g10/pkclist.c:740 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "Du specificerade ingen anv�ndaridentitet. (du kan anv�nda \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:750 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Ange anv�ndaridentiteten: " -#: g10/pkclist.c:888 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte anv�ndaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:767 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "hoppade �ver: den publika nyckeln �r redan satt som f�rvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:916 +#: g10/pkclist.c:785 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den publika nyckeln �r deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:923 +#: g10/pkclist.c:792 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "hoppade �ver: publik nyckel �r redan angiven med --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:954 +#: g10/pkclist.c:823 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "den f�rvalda mottagaren \"%s\" �r ok�nd\n" -#: g10/pkclist.c:990 -#, c-format -msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:859 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppade �ver: den publika nyckeln �r deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:1049 +#: g10/pkclist.c:909 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adresser\n" -#: g10/keygen.c:178 +#: g10/keygen.c:179 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:183 +#: g10/keygen.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "hoppade �ver \"%s\": dubblett\n" -#: g10/keygen.c:188 +#: g10/keygen.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "skriv ut inst�llningar" -#: g10/keygen.c:241 +#: g10/keygen.c:242 #, fuzzy msgid "invalid character in string\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:371 +#: g10/keygen.c:372 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver sj�lvsignatur\n" -#: g10/keygen.c:415 +#: g10/keygen.c:416 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:553 g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:554 g10/keygen.c:645 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ogiltig nyckelstorlek; anv�nder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:474 g10/keygen.c:558 g10/keygen.c:649 +#: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:559 g10/keygen.c:650 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad upp�t till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:749 +#: g10/keygen.c:750 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "V�lj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:752 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:753 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:755 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:755 +#: g10/keygen.c:756 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:756 +#: g10/keygen.c:757 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:761 +#: g10/keygen.c:762 msgid "Your selection? " msgstr "Vad v�ljer du? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:782 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" -#: g10/keygen.c:795 +#: g10/keygen.c:796 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:809 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1404,19 +1398,19 @@ msgstr "" " den f�rvalda nyckelstorleken �r 1024 bitar\n" " den st�rsta f�reslagna nyckelstorleken �r 2048 bitar\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:818 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:822 +#: g10/keygen.c:823 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA till�ter bara nyckelstorlekar fr�n 512 till 1024\n" -#: g10/keygen.c:824 +#: g10/keygen.c:825 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n" -#: g10/keygen.c:826 +#: g10/keygen.c:827 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n" @@ -1429,12 +1423,12 @@ msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "nyckelstorleken �r f�r stor; %d �r det st�rsta till�tna v�rdet\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1442,11 +1436,11 @@ msgstr "" "Nyckelstorlekar st�rre �n 2048 �r inte att rekommendera\n" "eftersom ber�kningar tar MYCKET l�ng tid!\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:846 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keygen.c:846 +#: g10/keygen.c:847 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1454,22 +1448,22 @@ msgstr "" "Ok, men kom ih�g att din bildsk�rm och ditt tangentbord ocks� s�nder\n" "avsl�jande str�lning som kan avlyssnas!\n" -#: g10/keygen.c:854 +#: g10/keygen.c:855 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Beh�ver du verkligen en s� stor nyckelstorlek? " -#: g10/keygen.c:860 +#: g10/keygen.c:861 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfr�gade nyckelstorleken �r %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:864 g10/keygen.c:868 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade upp�t till %u bitar\n" # borde kolla upp m�jligheterna i k�llkoden att anv�nda v m � ist�llet f�r wmy -#: g10/keygen.c:915 +#: g10/keygen.c:916 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1485,25 +1479,25 @@ msgstr "" " <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n m�nader\n" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n �r\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:931 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "F�r hur l�ng tid �r nyckeln giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:935 +#: g10/keygen.c:936 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt v�rde\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:941 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nyckeln g�r aldrig ut\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:946 +#: g10/keygen.c:947 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nyckeln g�r ut vid f�ljande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:952 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1511,11 +1505,11 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare �n �r 2038.\n" "Datum fram till �r 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:957 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "St�mmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:999 +#: g10/keygen.c:1000 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1531,44 +1525,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:1012 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:1019 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:1021 +#: g10/keygen.c:1022 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet f�r inte b�rja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:1023 +#: g10/keygen.c:1024 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet m�ste vara �tminstone 5 tecken l�ngt\n" -#: g10/keygen.c:1031 +#: g10/keygen.c:1032 msgid "Email address: " msgstr "Epostadress: " -#: g10/keygen.c:1042 +#: g10/keygen.c:1043 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Epostadressen �r ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:1079 +#: g10/keygen.c:1080 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du anv�nder teckenupps�ttningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1085 +#: g10/keygen.c:1086 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1579,28 +1573,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1090 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n" -#: g10/keygen.c:1094 +#: g10/keygen.c:1095 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:1104 +#: g10/keygen.c:1105 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�ndra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1105 +#: g10/keygen.c:1106 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1125 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "R�tta f�rst felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:1162 +#: g10/keygen.c:1163 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1608,11 +1602,11 @@ msgstr "" "Du beh�ver en l�senordsfras f�r att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:457 g10/keygen.c:1170 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1171 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "l�senordsfrasen upprepades ej korrekt; f�rs�k igen.\n" -#: g10/keygen.c:1176 +#: g10/keygen.c:1177 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1623,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att g�ra det �nd�. Du kan �ndra din l�senordsfras n�rsomhelst\n" "om du anv�nder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1635,49 +1629,54 @@ msgstr "" "h�rddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en st�rre chans att samla ihop en tillr�cklig m�ngd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:1687 +#: g10/keygen.c:1688 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1742 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbr�ts.\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/keygen.c:1909 +#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1910 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1911 +#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1912 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1898 +#: g10/keygen.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/keygen.c:1918 +#: g10/keygen.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1926 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:1946 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1947 +#, fuzzy +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "Certifikat som leder till en p�litlig nyckel:\n" + +#: g10/keygen.c:1956 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1686,13 +1685,13 @@ msgstr "" "att vilja anv�nda kommandot \"--edit-key\" f�r att generera en sekund�r\n" "nyckel f�r detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:1957 g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:1968 g10/keygen.c:2074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format beh�vs inte i singularis -#: g10/keygen.c:2001 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:180 +#: g10/keygen.c:2012 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:180 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr "" "nyckeln �r skapad %lu sekund in i framtiden (problemet �r\n" "relaterat till tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/sig-check.c:319 g10/sign.c:182 +#: g10/keygen.c:2014 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:182 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1708,16 +1707,16 @@ msgstr "" "nyckeln �r skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet �r\n" "relaterat till tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2012 +#: g10/keygen.c:2023 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2050 msgid "Really create? " msgstr "Vill du verkligen skapa? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:463 -#: g10/tdbio.c:530 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:547 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan inte �ppna: %s\n" @@ -1762,284 +1761,275 @@ msgstr "nyckeln %08lX f�ljer inte standarden RFC2440 - �verhoppad\n" msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX �r inte skyddad - �verhoppad\n" -#: g10/export.c:231 +#: g10/export.c:234 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/getkey.c:156 +#: g10/getkey.c:148 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "f�r m�nga poster i pk-cachen - inaktiverad\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:191 g10/getkey.c:2267 +#: g10/getkey.c:183 g10/getkey.c:2188 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[hittade inte anv�ndaren]" -#: g10/getkey.c:395 -msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "f�r m�nga poster i unk-cachen - inaktiverad\n" - -#: g10/getkey.c:1990 +#: g10/getkey.c:1911 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "anv�nder sekund�ra nyckeln %08lX ist�llet f�r prim�rnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2031 g10/trustdb.c:578 +#: g10/getkey.c:1952 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:206 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hoppar �ver block av typen %d\n" -#: g10/import.c:191 g10/trustdb.c:1749 g10/trustdb.c:1790 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:206 +#: g10/import.c:230 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" -#: g10/import.c:208 +#: g10/import.c:232 #, fuzzy, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nya undernycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:211 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " utan anv�ndaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:213 +#: g10/import.c:237 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:219 +#: g10/import.c:243 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " of�r�ndrade: %lu\n" -#: g10/import.c:221 +#: g10/import.c:245 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nya anv�ndaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:223 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nya undernycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:225 +#: g10/import.c:249 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nya signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:227 +#: g10/import.c:251 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nya �terkallelser av nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:229 +#: g10/import.c:253 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " antal l�sta hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:231 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:233 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "antal of�r�ndrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:407 g10/import.c:627 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen anv�ndaridentitet\n" -#: g10/import.c:421 +#: g10/import.c:452 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga anv�ndaridentiteter\n" -#: g10/import.c:423 +#: g10/import.c:454 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero p� att det saknas en sj�lvsignatur\n" -#: g10/import.c:434 g10/import.c:696 +#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:439 +#: g10/import.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX f�ljer inte standarden RFC2440 - �verhoppad\n" -#: g10/import.c:449 +#: g10/import.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:453 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726 +#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:456 g10/import.c:527 g10/import.c:647 g10/import.c:755 +#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:769 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:461 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:512 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte v�r lokala kopia\n" -#: g10/import.c:498 g10/import.c:713 +#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:505 g10/import.c:719 +#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�sa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:533 +#: g10/import.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny anv�ndaridentitet\n" -#: g10/import.c:536 +#: g10/import.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya anv�ndaridentiteter\n" -#: g10/import.c:539 +#: g10/import.c:570 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:542 +#: g10/import.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:576 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:548 +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:558 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: inte f�r�ndrad\n" -#: g10/import.c:620 -#, c-format -msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:641 +#: g10/import.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen f�rvald publik nyckel\n" -#: g10/import.c:652 +#: g10/import.c:666 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln �r importerad\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:661 +#: g10/import.c:675 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:690 +#: g10/import.c:704 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte till�mpa " "�terkallelsecertifikatet\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt �terkallelsecertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:760 +#: g10/import.c:774 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: �terkallelsecertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:803 +#: g10/import.c:809 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen anv�ndaridentitet f�r signaturen\n" -#: g10/import.c:810 g10/import.c:834 +#: g10/import.c:816 g10/import.c:840 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen f�r publik nyckel ej st�dd\n" -#: g10/import.c:811 +#: g10/import.c:817 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig sj�lvsignatur\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel f�r nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:841 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" # vad inneb�r fnutten i slutet? -#: g10/import.c:862 +#: g10/import.c:868 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke sj�lvsignerad anv�ndaridentitet '" -#: g10/import.c:891 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver anv�ndaridentitet '" -#: g10/import.c:914 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver undernyckel\n" @@ -2048,93 +2038,93 @@ msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver undernyckel\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:948 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: �terkallelsecertifikat p� fel plats - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:956 +#: g10/import.c:962 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: felaktigt �terkallelsecertifikat: %s - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1062 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "nyckel %08lX: anv�ndaridentitet hittades tv� g�nger - slog ihop\n" -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1114 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: lade till �terkallelsecertifikat\n" -#: g10/import.c:1222 g10/import.c:1275 +#: g10/import.c:1228 g10/import.c:1281 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "nyckel %08lX: v�r kopia har ingen sj�lvsignatur\n" -#: g10/keyedit.c:134 +#: g10/keyedit.c:133 msgid "[revocation]" msgstr "[�terkallelse]" -#: g10/keyedit.c:135 +#: g10/keyedit.c:134 msgid "[self-signature]" msgstr "[sj�lvsignatur]" -#: g10/keyedit.c:199 +#: g10/keyedit.c:198 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 felaktig signatur\n" -#: g10/keyedit.c:201 +#: g10/keyedit.c:200 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d felaktiga signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:203 +#: g10/keyedit.c:202 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n" -#: g10/keyedit.c:205 +#: g10/keyedit.c:204 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n" -#: g10/keyedit.c:207 +#: g10/keyedit.c:206 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:209 +#: g10/keyedit.c:208 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:211 +#: g10/keyedit.c:210 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 anv�ndaridentitet utan giltig sj�lvsignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:213 +#: g10/keyedit.c:212 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d anv�ndaridentiteter utan giltig sj�lvsignatur hittades\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:297 +#: g10/keyedit.c:296 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:308 +#: g10/keyedit.c:307 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:317 +#: g10/keyedit.c:316 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2142,7 +2132,7 @@ msgstr "" "�r du verkligen s�ker p� att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel: \"" -#: g10/keyedit.c:326 +#: g10/keyedit.c:325 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -2150,33 +2140,33 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:331 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "Really sign? " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:362 g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2204 g10/sign.c:225 +#: g10/keyedit.c:361 g10/keyedit.c:2104 g10/keyedit.c:2166 g10/sign.c:225 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:416 +#: g10/keyedit.c:415 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel �r inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:419 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den prim�ra nyckeln �r inte tillg�ngliga.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2184,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Skriv in den nya l�senordsfrasen f�r denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:461 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2192,475 +2182,470 @@ msgstr "" "Du vill inte ha n�gon l�senordsfras - detta �r sannolikt en d�lig id�!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vill du verkligen g�ra detta? " -#: g10/keyedit.c:528 +#: g10/keyedit.c:527 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den r�tta platsen\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "show this help" msgstr "visa denna hj�lp" # skall dessa �vers�ttas? -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "show fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list key and user IDs" msgstr "r�kna upp nycklar och anv�ndaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "select user ID N" msgstr "v�lj anv�ndaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "select secondary key N" msgstr "v�lj sekund�r nyckel N" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "list signatures" msgstr "r�kna upp signaturer" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "sign the key" msgstr "signera nyckeln" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "sign the key locally" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "add a user ID" msgstr "l�gg till en anv�ndaridentitet" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "delete user ID" msgstr "ta bort en anv�ndaridentitet" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "add a secondary key" msgstr "l�gg till en sekund�r nyckel" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "delete a secondary key" msgstr "ta bort en sekund�r nyckel" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "delete signatures" msgstr "ta bort signaturer" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "change the expire date" msgstr "�ndra utg�ngsdatum" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:595 msgid "list preferences" msgstr "skriv ut inst�llningar" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:595 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "skriv ut inst�llningar" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "skriv ut inst�llningar" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "change the passphrase" msgstr "�ndra l�senordsfrasen" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "trust" msgstr "trust" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "change the ownertrust" msgstr "�ndra �gartillitsv�rdet" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "revoke signatures" msgstr "�terkalla signaturer" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "revoke a secondary key" msgstr "�terkalla en sekund�r nyckel" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "disable a key" msgstr "deaktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "enable a key" msgstr "aktivera en nyckel" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:624 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:623 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "kan ej g�ra detta i batch-l�ge\n" -#: g10/keyedit.c:659 +#: g10/keyedit.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:676 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillg�nglig.\n" -#: g10/keyedit.c:707 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/keyedit.c:738 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln beh�vs f�r att g�ra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:742 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Anv�nd kommandot \"toggle\" f�rst.\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Vill du verkligen signera alla anv�ndaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: V�lj det anv�ndarid du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:827 g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:821 g10/keyedit.c:842 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en anv�ndaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista anv�ndaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda anv�ndaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna anv�ndaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:871 g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:865 g10/keyedit.c:887 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " -#: g10/keyedit.c:876 +#: g10/keyedit.c:870 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:897 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen �terkalla de valda nycklarna? " -#: g10/keyedit.c:898 +#: g10/keyedit.c:892 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vill du verkligen �terkalla denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda anv�ndaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:958 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Vill du verkligen skapa �terkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "Save changes? " msgstr "Spara �ndringarna? " -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "Quit without saving? " msgstr "Avsluta utan att spara? " -#: g10/keyedit.c:1014 +#: g10/keyedit.c:1006 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1013 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1028 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln �r of�r�ndrad s� det beh�vs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:1037 -#, c-format -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1044 +#: g10/keyedit.c:1031 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (f�rs�k med \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keyedit.c:1165 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1148 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1152 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/keyedit.c:1193 +#: g10/keyedit.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! en undernyckel har �terkallats: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1184 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- fel �terkallelser av nycklar\n" -#: g10/keyedit.c:1198 +#: g10/keyedit.c:1186 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ok�nda signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Vill du radera denna sj�lvsignatur? (j/N)" # skulle lika g�rna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1430 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1431 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:1541 +#: g10/keyedit.c:1503 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar fr�n de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:1547 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "V�lj som mest en sekund�r nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1551 +#: g10/keyedit.c:1513 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�ndrar giltighetstid f�r en sekund�r nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1553 +#: g10/keyedit.c:1515 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�ndrar giltighetstid f�r den prim�ra nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:1595 +#: g10/keyedit.c:1557 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte �ndra giltighetsdatum f�r en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:1611 +#: g10/keyedit.c:1573 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:1694 +#: g10/keyedit.c:1656 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en anv�ndaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1869 +#: g10/keyedit.c:1831 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen anv�ndaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1915 +#: g10/keyedit.c:1877 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekund�r nyckel med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:1975 msgid "user ID: \"" msgstr "anv�ndaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:2016 +#: g10/keyedit.c:1978 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2669,43 +2654,59 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2020 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Vill du skapa ett �terkallelsecertifikat f�r denna signatur? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2044 +#: g10/keyedit.c:2006 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat f�ljande anv�ndaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:2058 g10/keyedit.c:2093 +#: g10/keyedit.c:2020 g10/keyedit.c:2055 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2063 +#: g10/keyedit.c:2025 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " �terkallad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:2045 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du st�r i begrepp att �terkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:2101 +#: g10/keyedit.c:2063 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Vill du verkligen skapa �terkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2130 +#: g10/keyedit.c:2092 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" #. of subkey -#: g10/keylist.c:294 g10/mainproc.c:863 +#: g10/keylist.c:303 g10/mainproc.c:827 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[g�r ut: %s]" +#: g10/keylist.c:746 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeravtryck:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:752 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingeravtryck:" + +#: g10/keylist.c:756 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Fingeravtryck:" + #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" @@ -2728,123 +2729,123 @@ msgstr "den publika nyckeln �r %08lX\n" # r�tt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker # inte att svenska �vers�ttningen �r mycket obskyrare �n engelska # originalet iallafall. -#: g10/mainproc.c:325 +#: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" -#: g10/mainproc.c:377 +#: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" -#: g10/mainproc.c:387 +#: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:401 +#: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" #. assume this is old style conventional encrypted data -#: g10/mainproc.c:426 +#: g10/mainproc.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s krypterad data\n" -#: g10/mainproc.c:443 +#: g10/mainproc.c:444 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" -#: g10/mainproc.c:448 +#: g10/mainproc.c:449 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har �ndrats!\n" -#: g10/mainproc.c:453 +#: g10/mainproc.c:454 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:473 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTERA: avs�ndaren efterfr�gade \"endast-f�r-dina-�gon\"\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:645 +#: g10/mainproc.c:646 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "frist�ende �terkallelsecertifikat - anv�nd \"gpg --import\" f�r\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:731 g10/mainproc.c:740 +#: g10/mainproc.c:695 g10/mainproc.c:704 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" -#: g10/mainproc.c:743 +#: g10/mainproc.c:707 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " # finns det n�gon bra svensk �vers�ttning av policy? -#: g10/mainproc.c:752 +#: g10/mainproc.c:716 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1205 +#: g10/mainproc.c:1169 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1247 g10/mainproc.c:1257 +#: g10/mainproc.c:1211 g10/mainproc.c:1221 #, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1232 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signerades %.*s med hj�lp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1302 g10/mainproc.c:1324 +#: g10/mainproc.c:1266 g10/mainproc.c:1288 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FELAKTIG signatur fr�n \"" -#: g10/mainproc.c:1303 g10/mainproc.c:1325 +#: g10/mainproc.c:1267 g10/mainproc.c:1289 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekt signatur fr�n \"" -#: g10/mainproc.c:1327 +#: g10/mainproc.c:1291 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1347 +#: g10/mainproc.c:1311 msgid " aka \"" msgstr " �ven k�nd som \"" -#: g10/mainproc.c:1397 +#: g10/mainproc.c:1361 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1466 g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1544 +#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1446 g10/mainproc.c:1508 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/mainproc.c:1493 +#: g10/mainproc.c:1457 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "frist�ende signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1550 +#: g10/mainproc.c:1514 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1557 +#: g10/mainproc.c:1521 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" @@ -2869,30 +2870,42 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan inte hantera algoritm %d f�r publik nyckelhantering\n" -#: g10/parse-packet.c:1027 +#: g10/parse-packet.c:1040 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" -#: g10/passphrase.c:223 +#: g10/passphrase.c:277 g10/passphrase.c:319 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:229 +#: g10/passphrase.c:285 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:293 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:300 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:325 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:169 g10/passphrase.c:248 +#: g10/hkp.c:174 g10/passphrase.c:344 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:578 +#: g10/passphrase.c:415 g10/passphrase.c:677 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" -#: g10/passphrase.c:323 +#: g10/passphrase.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -2904,34 +2917,34 @@ msgstr "" "anv�ndaren: \"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:344 +#: g10/passphrase.c:446 #, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Ange l�senordsfras: " -#: g10/passphrase.c:346 +#: g10/passphrase.c:448 #, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repetera l�senordsfrasen: " -#: g10/passphrase.c:384 +#: g10/passphrase.c:483 msgid "passphrase too long\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:396 +#: g10/passphrase.c:495 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:405 +#: g10/passphrase.c:504 msgid "cancelled by user\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481 +#: g10/passphrase.c:507 g10/passphrase.c:580 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:564 +#: g10/passphrase.c:663 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2941,20 +2954,20 @@ msgstr "" "Du beh�ver en l�senordsfras f�r att l�sa upp den hemliga nyckeln f�r\n" "anv�ndaren: \"" -#: g10/passphrase.c:573 +#: g10/passphrase.c:672 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" -#: g10/passphrase.c:611 +#: g10/passphrase.c:710 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "kan inte fr�ga efter l�senord i batch-l�ge\n" -#: g10/passphrase.c:615 +#: g10/passphrase.c:714 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange l�senordsfras: " -#: g10/passphrase.c:619 +#: g10/passphrase.c:718 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetera l�senordsfrasen: " @@ -3027,30 +3040,40 @@ msgstr "fr�ga efter nyckeln %08lX fr�n %s ...\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "kan inte h�mta nyckeln fr�n en nyckelserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:102 g10/hkp.c:138 +#: g10/hkp.c:104 g10/hkp.c:143 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "k�nner inte till n�gon nyckelserver (anv�nd flaggan --keyserver)\n" -#: g10/hkp.c:112 +#: g10/hkp.c:115 #, c-format msgid "%s: not a valid key ID\n" msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:198 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fel vid s�ndning till \"%s\": %s\n" -#: g10/hkp.c:205 +#: g10/hkp.c:210 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "lyckades s�nda till \"%s\" (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:208 +#: g10/hkp.c:213 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "misslyckades s�nda till \"%s\": status=%u\n" +#: g10/hkp.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" +msgstr "den publika nyckeln �r %08lX\n" + +#: g10/hkp.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu key(s) to refresh\n" +msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" + #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "de hemliga nyckeldelarna �r inte tillg�nliga\n" @@ -3069,33 +3092,29 @@ msgstr "Ogiltig l�senordsfras, f�rs�k igen ...\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VARNING: Uppt�ckte en svag nyckel - byt l�senordsfras igen.\n" -#: g10/sig-check.c:201 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "antar att MDC �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n" - -#: g10/sig-check.c:299 +#: g10/sig-check.c:209 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "detta �r en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE �r s�ker f�r signaturer!\n" # beh�vs verkligen c-format h�r? -#: g10/sig-check.c:307 +#: g10/sig-check.c:217 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln �r %lu sekund nyare �n signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:218 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln �r %lu sekunder nyare �n signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:330 +#: g10/sig-check.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTERA: signaturnyckeln �r %08lX f�r gammal, gick ut vid %s\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:312 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar att signaturen �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n" @@ -3139,427 +3158,197 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader l�ngre �n %d tecken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden �r l�ngre �n %d tecken\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1638 +#: g10/tdbio.c:118 g10/tdbio.c:1375 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1645 +#: g10/tdbio.c:124 g10/tdbio.c:1382 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 +#: g10/tdbio.c:234 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion f�r stor\n" -#: g10/tdbio.c:425 +#: g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: ingen �tkomst: %s\n" -#: g10/tdbio.c:439 +#: g10/tdbio.c:463 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#: g10/tdbio.c:449 g10/tdbio.c:469 g10/tdbio.c:519 +#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: kan inte skapa l�s\n" -#: g10/tdbio.c:451 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:475 g10/tdbio.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan inte skapa l�s\n" -#: g10/keyring.c:862 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:455 +#: g10/keyring.c:1376 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:479 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" -#: g10/tdbio.c:484 +#: g10/tdbio.c:498 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" -#: g10/tdbio.c:488 +#: g10/tdbio.c:502 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas skapad\n" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:505 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" -#: g10/tdbio.c:532 +#: g10/tdbio.c:560 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas\n" -#: g10/tdbio.c:565 +#: g10/tdbio.c:592 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" -#: g10/tdbio.c:573 +#: g10/tdbio.c:600 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:589 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:680 -#: g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:1571 g10/tdbio.c:1598 +#: g10/tdbio.c:616 g10/tdbio.c:652 g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:694 +#: g10/tdbio.c:1308 g10/tdbio.c:1335 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid l�sning av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:602 g10/tdbio.c:661 +#: g10/tdbio.c:629 g10/tdbio.c:674 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1250 +#: g10/tdbio.c:1112 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1258 +#: g10/tdbio.c:1120 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "tillitsdatabas: l�sning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1279 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/tdbio.c:1295 +#: g10/tdbio.c:1158 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1300 +#: g10/tdbio.c:1163 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" -#: g10/tdbio.c:1604 +#: g10/tdbio.c:1341 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: fel vid l�sning av ledig post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1612 +#: g10/tdbio.c:1349 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: fel vid l�sning av katalogpost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1622 +#: g10/tdbio.c:1359 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att nollst�lla en post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1652 +#: g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att l�gga till en post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1763 +#: g10/tdbio.c:1434 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "tillitsdatabasen �r trasig, k�r \"gpg --fix-trustdb\".\n" -# req �r nog felstavat i originalet d� det syftar p� record och inte -# request -#: g10/trustdb.c:169 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte l�sa: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:184 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:212 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" - -# LID betyder local id och �r serienumret i den lokala databasen -# f�r en given nyckel -#: g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "fel vid l�sning av katalogpost f�r lokalt id %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:384 -#, c-format -msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lokalt id %lu: v�ntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n" - -#: g10/trustdb.c:389 -#, c-format -msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "ingen prim�r nyckel f�r lokalt id %lu\n" - -#: g10/trustdb.c:394 -#, c-format -msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "fel vid l�sning av prim�r nyckel f�r lokalt id %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:433 -#, c-format -msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:474 +#: g10/trustdb.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" -#: g10/trustdb.c:501 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�gga till i tillitsdatabasen\n" - -#: g10/trustdb.c:507 -#, c-format -msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n" - -#: g10/trustdb.c:516 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen �ver p�litliga nycklar\n" - -#: g10/trustdb.c:519 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +#: g10/trustdb.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en p�litlig nyckel\n" -#: g10/trustdb.c:546 +#: g10/trustdb.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�gga till i tillitsdatabasen\n" + +#: g10/trustdb.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX �r inte skyddad - �verhoppad\n" -#: g10/trustdb.c:565 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX �r INTE skyddad.\n" - -#: g10/trustdb.c:585 +# req �r nog felstavat i originalet d� det syftar p� record och inte +# request +#: g10/trustdb.c:334 #, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel st�mmer inte �verens\n" +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte l�sa: %s\n" -#: g10/trustdb.c:598 -#, c-format -msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n" +#: g10/trustdb.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" -#: g10/trustdb.c:988 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n" +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" -#: g10/trustdb.c:994 g10/trustdb.c:1029 +#: g10/trustdb.c:370 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1006 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av nyckel\n" +# originalet borde ha ett value +#: g10/trustdb.c:688 +#, fuzzy +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "�ndra �gartillitsv�rdet" -#: g10/trustdb.c:1012 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig �terkallelse av nyckel: %s\n" +#: g10/trustdb.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "hittade inte publik nyckel" -#: g10/trustdb.c:1023 +#: g10/trustdb.c:1304 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av undernyckel\n" - -#: g10/trustdb.c:1134 -msgid "Good self-signature" -msgstr "Korrekt sj�lvsignatur" - -#: g10/trustdb.c:1144 -msgid "Invalid self-signature" -msgstr "Felaktig sj�lvsignatur" - -# detta verkar mycket m�rkligt. N�gon borde kanske f� en f�rklaring fr�n -# gnupg-utvecklarna? -#: g10/trustdb.c:1171 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -"Hoppade �ver en giltig �terkallelse av anv�ndaridentiteten p�\n" -"grund av en nyare sj�lvsignatur" - -#: g10/trustdb.c:1177 -msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Giltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" - -#: g10/trustdb.c:1182 -msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Ogiltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" - -#: g10/trustdb.c:1224 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Giltig �terkallelse av certifikat" - -#: g10/trustdb.c:1225 -msgid "Good certificate" -msgstr "Korrekt certifikat" - -#: g10/trustdb.c:1253 -msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "Ogiltig �terkallelse av certifikat " - -#: g10/trustdb.c:1254 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Ogiltigt certifikat" - -#: g10/trustdb.c:1271 g10/trustdb.c:1275 -#, c-format -msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n" - -#: g10/trustdb.c:1334 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "dubblett av certifikat - borttaget" - -#: g10/trustdb.c:1587 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1727 -#, c-format -msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lokalt id ?: till�gg misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1732 -#, c-format -msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lokalt id %lu: till�gg misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1738 -#, c-format -msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lokalt id %lu: lades till\n" - -#: g10/trustdb.c:1743 -#, c-format -msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "fel vid l�sning av katalogpost: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1751 g10/trustdb.c:1814 -#, c-format -msgid "%lu keys processed\n" -msgstr "%lu nycklar behandlade\n" - -#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1820 -#, c-format -msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" - -#: g10/trustdb.c:1755 -#, c-format -msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" - -#: g10/trustdb.c:1758 -#, c-format -msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1806 -#, c-format -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade �ver\n" - -#: g10/trustdb.c:1816 -#, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu p� grund av nya publika nycklar\n" - -#: g10/trustdb.c:1818 -#, c-format -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\t%lu nycklar hoppades �ver\n" - -#: g10/trustdb.c:1822 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n" - -#: g10/trustdb.c:2167 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, inga nycklar\n" -#: g10/trustdb.c:2171 -msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Ooops, inga anv�ndaridentiteter\n" - -#: g10/trustdb.c:2329 -#, c-format -msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "check_trust: s�kning av katalogpost misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2338 -#, c-format -msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX: till�gg av tillitspost misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2342 +#: g10/trustdb.c:1374 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n" - -#: g10/trustdb.c:2350 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" -"nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet �r relaterat till\n" -"tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" - -#: g10/trustdb.c:2365 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2373 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2524 -#, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "anv�ndaren \"%s\" hittades inte: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2526 -#, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2529 -#, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "anv�ndaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - l�gger till\n" - -#: g10/trustdb.c:2532 -#, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3714,19 +3503,27 @@ msgstr "" "n�tet av certifikat." #: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Om du vill anv�nda denna �terkallade nyckel �nd�, svara \"ja\"." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Om du vill anv�nda denna otillf�rlitliga nyckel �nd�, svara \"ja\"." -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Ange anv�ndaridentiteten till vilken du vill skicka meddelandet." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -3766,7 +3563,7 @@ msgstr "" "f�r att skapa signaturer. Detta �r anledningen till att den ElGamal-variant\n" "som bara krypterar inte �r tillg�nglig i denna meny" -#: g10/helptext.c:85 +#: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" @@ -3776,16 +3573,16 @@ msgstr "" "att anv�nda dem eftersom de inte st�ds i alla program och signaturer\n" "skapade med dem �r stora och mycket l�ngsamma att verifiera." -#: g10/helptext.c:92 +#: g10/helptext.c:99 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Ange storleken p� nyckeln" -#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 -#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:157 g10/helptext.c:162 g10/helptext.c:167 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\"" -#: g10/helptext.c:106 +#: g10/helptext.c:113 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -3797,19 +3594,19 @@ msgstr "" "inte att f� n�got vettigt felmeddelande - ist�llet kommer systemet\n" "att f�rs�ka tolka det angivna v�rdet som ett intervall." -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:125 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Ange namnet p� nyckelns �gare" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:130 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "ange en epostadress. Detta �r valfritt men rekommenderas varmt" -#: g10/helptext.c:127 +#: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Ange en valfri kommentar" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:139 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3823,16 +3620,16 @@ msgstr "" "O f�r att forts�tta med nyckelgenerering.\n" "Q f�r att avsluta nyckelgenereringen." -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:148 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel." # felstavat original -#: g10/helptext.c:164 +#: g10/helptext.c:171 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA anv�ndaridentiteter" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:175 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -3840,11 +3637,11 @@ msgstr "" "Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna anv�ndaridentitet.\n" "Alla certifikat kommer att g� f�rlorade!" -#: g10/helptext.c:173 +#: g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel" -#: g10/helptext.c:178 +#: g10/helptext.c:185 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -3855,7 +3652,7 @@ msgstr "" "en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som �r\n" "certifierad av denna nyckel." -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3867,7 +3664,7 @@ msgstr "" "vet vilken nyckel som anv�ndes eftersom den nyckeln kanske uppr�ttar\n" "en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel." -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:196 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -3876,7 +3673,7 @@ msgstr "" "din nyckelring." # borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller �nnu b�ttre %s? -#: g10/helptext.c:193 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3890,7 +3687,7 @@ msgstr "" "mer. S� g�r bara detta om denna sj�lvsignatur av n�gon anledning �r\n" "ogiltig och det finns en andra signatur som tillg�nglig." -#: g10/helptext.c:201 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -3898,28 +3695,27 @@ msgid "" msgstr "" # ej klar, eller? -#: g10/helptext.c:208 -msgid "" -"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -" Blurb, blurb,.... " +#: g10/helptext.c:215 +#, fuzzy +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" "Ange en l�senordsfras. Detta �r en hemlig mening\n" "[hj�lptexten ej f�rdigst�lld]" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:221 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Reptera l�senordsfrasen, s� du �r s�ker p� vad du skrev in." # # felstavat/ologiskt original -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:225 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Ange namnet p� den fil signaturen g�ller" -#: g10/helptext.c:224 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva �ver filen" -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:235 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -3927,7 +3723,7 @@ msgstr "" "Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n" "(som anges i hakparenteser) att anv�ndas." -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:241 #, fuzzy msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" @@ -3958,7 +3754,7 @@ msgstr "" " skall anv�ndas. Detta anv�nds normalt f�r att visa att en epostadress\n" " �r ogiltig\n" -#: g10/helptext.c:251 +#: g10/helptext.c:257 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -3968,11 +3764,11 @@ msgstr "" "detta �terkallelsecertifikat. F�rs�k att h�lla texten kort och koncis.\n" "En tom rad avslutar texten.\n" -#: g10/helptext.c:266 +#: g10/helptext.c:272 msgid "No help available" msgstr "Det finns ingen hj�lp tillg�nglig" -#: g10/helptext.c:274 +#: g10/helptext.c:280 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Det finns ingen hj�lp tillg�nglig f�r \"%s\"" @@ -3992,30 +3788,258 @@ msgstr "" msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#: g10/keyring.c:867 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: nyckelring skapad\n" +#: g10/keydb.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rebuild all keyring caches: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" # m�rkligt felmeddelande, kolla upp -#: g10/keyring.c:1044 +#: g10/keyring.c:1179 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" -#: g10/keyring.c:1045 +#: g10/keyring.c:1181 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s �r den of�r�ndrade\n" -#: g10/keyring.c:1046 +#: g10/keyring.c:1182 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s �r den nya\n" -#: g10/keyring.c:1047 +#: g10/keyring.c:1183 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "L�s detta potentiella s�kerhetsproblem\n" +#: g10/keyring.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#: g10/keyring.c:1312 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" + +#: g10/keyring.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "r�kna upp nycklar och signaturer" + +#: g10/keyring.c:1381 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: nyckelring skapad\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta n�gon giltig tillitsv�g till nyckeln. L�t oss se om vi " +#~ "kan\n" +#~ "tilldela n�gra av de �gartillitsv�rden som saknas\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "En av de funna nycklarna saknar tillitsv�g.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hittade inga certifikat med odefinierat tillitv�rde\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inga tillitsv�rden �ndrade.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: det finns ingen information f�r att ber�kna ett tillitv�rde\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "f�r m�nga poster i unk-cachen - inaktiverad\n" + +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "antar att MDC �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n" + +# LID betyder local id och �r serienumret i den lokala databasen +# f�r en given nyckel +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av katalogpost f�r lokalt id %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: v�ntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "ingen prim�r nyckel f�r lokalt id %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av prim�r nyckel f�r lokalt id %lu: %s\n" + +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen �ver p�litliga nycklar\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX �r INTE skyddad.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel st�mmer inte �verens\n" + +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av nyckel\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig �terkallelse av nyckel: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av undernyckel\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Korrekt sj�lvsignatur" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Felaktig sj�lvsignatur" + +# detta verkar mycket m�rkligt. N�gon borde kanske f� en f�rklaring fr�n +# gnupg-utvecklarna? +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Hoppade �ver en giltig �terkallelse av anv�ndaridentiteten p�\n" +#~ "grund av en nyare sj�lvsignatur" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Giltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Ogiltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Giltig �terkallelse av certifikat" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Korrekt certifikat" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Ogiltig �terkallelse av certifikat " + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Ogiltigt certifikat" + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "dubblett av certifikat - borttaget" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lokalt id ?: till�gg misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: till�gg misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: lades till\n" + +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av katalogpost: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys processed\n" +#~ msgstr "%lu nycklar behandlade\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" + +#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +#~ msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade �ver\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu p� grund av nya publika nycklar\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar hoppades �ver\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ooops, inga nycklar\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ooops, inga anv�ndaridentiteter\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: s�kning av katalogpost misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: till�gg av tillitspost misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet �r relaterat till\n" +#~ "tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "anv�ndaren \"%s\" hittades inte: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "anv�ndaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - l�gger till\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" + #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" #~ msgstr "f�r m�nga slumpm�ssiga bitar efterfr�gades; maximalt antal �r %d\n" |