diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 40 |
1 files changed, 33 insertions, 7 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:16+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,6 +184,9 @@ msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -1073,8 +1076,8 @@ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n" "podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n" @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgid "" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." +"Q to quit the key generation." msgstr "" "N pre zmenu n�zvu.\n" "C pre zmenu koment�ra.\n" @@ -1830,7 +1833,7 @@ msgstr "" "na aktu�lny zoznam predvolieb. �asov� raz�tka v�etk�ch dotknut�ch podpisov\n" "k���ov nimi samotn�mi bud� posunut� o jednu sekundu dopredu.\n" -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -4012,6 +4015,7 @@ msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n" msgid "Uncompressed" msgstr "Nekomprimovan�" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "Nekomprimovan�" @@ -4204,6 +4208,16 @@ msgstr "d�vod na revok�ciu: " msgid "revocation comment: " msgstr "revoka�n� pozn�mka: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" @@ -4911,6 +4925,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" @@ -5237,8 +5259,12 @@ msgstr "c" msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n" -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "Viac inform�ci� n�jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n" +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more " +"information\n" +msgstr "" +"Viac inform�ci� n�jdete na adrese http://www.gnupg.org/documentation/faqs." +"html\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "vykonanie oper�cie nie je mo�n� bez inicializovanej bezpe�nej pam�te\n" |