aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po166
1 files changed, 71 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9f3552e22..a128674f7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,9 +5,9 @@
# Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <[email protected]>.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuPG 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-08 12:00+0300\n"
+"Project-Id-Version: GnuPG 1.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgstr ""
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "да"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "qQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
-msgstr "глобальная ошибка"
+msgstr "общая ошибка"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "нехватка ресурсов"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
-msgstr "неправильная связка ключей"
+msgstr "неправильная таблица ключей"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
@@ -218,11 +217,11 @@ msgstr "неожидавшиеся данные"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
-msgstr "конфликт со отметкой времени"
+msgstr "конфликт с отметкой времени"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "неприменимый алгоритм открытого ключа"
+msgstr "непригодный алгоритм с открытым ключом"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
@@ -357,8 +356,8 @@ msgid ""
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Не достаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n"
-"чтобы ОС могла получить большую энтропию! (Необходимо ещё %d байт)\n"
+"Недостаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n"
+"чтобы ОС могла получить большую энтропию! (Необходимо еще %d байт)\n"
#: cipher/md.c:140
#, c-format
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу создать главное число меньшее %d бит\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -779,7 +778,10 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n"
+msgstr ""
+"О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n"
+"Подпишитесь на русскоязычную группу рассылки GnuPG-ru отправив письмо по "
+"адресу [email protected] с темой subscribe.\n"
#: g10/g10.c:663
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -917,12 +919,12 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дамп�
#: g10/g10.c:1791
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заменит %s\n"
#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного использования!\n"
#: g10/g10.c:1800
#, c-format
@@ -964,9 +966,10 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "хэш-функция `%s' в данной версии только для чтения\n"
+msgstr ""
+"алгоритм сжатия `%s' в настоящей версии используется только для чтения\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1014,9 +1017,9 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
+msgstr "%s не работает пока с %s\n"
#: g10/g10.c:2061
#, c-format
@@ -1189,7 +1192,8 @@ msgstr "используются ключи из данной таблицы к�
#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "несоответствие отметки времени - только предупреждением"
+msgstr ""
+"при несоответствии отметки времени ограничиваться только предупреждением"
#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
@@ -2086,27 +2090,27 @@ msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключен
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID Не найден]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Недействительный ключ %08lX разрешен параметром --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %08lX - игнорирую\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "используется вторичный ключ %08lX вместо главного %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %08lX: секретный ключ без открытого - пропущен\n"
@@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для большей информации): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3540,14 +3544,14 @@ msgstr "странный размер сеансового ключа шифро
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "неизвестный алгоритм шифрования"
+msgstr "плохой пароль или неизвестный алгоритм шифрования (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "странный размер сеансового ключа шифрования (%d)\n"
+msgstr "%s зашифрованный сеансовый ключ\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3584,14 +3588,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Повторите пароль\n"
+msgstr "зашифровано %lu паролями\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Повторите пароль\n"
+msgstr "зашифровано 1 паролем\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3772,9 +3775,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "не выполнено"
+msgstr "не сжато"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3789,6 +3791,8 @@ msgstr "не могу использовать алгоритм с открыт�
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный симметрично зашифрованный сеансовый "
+"ключ\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -3924,7 +3928,7 @@ msgstr "читаю stdin ...\n"
#: g10/plaintext.c:398
msgid "no signed data\n"
-msgstr "не подписанные данные\n"
+msgstr "нет подписанных данных\n"
#: g10/plaintext.c:406
#, c-format
@@ -4004,7 +4008,7 @@ msgstr "не могу найти сервер ключей: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
+msgstr "части секретного ключа не доступны\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
@@ -4039,18 +4043,18 @@ msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"ключ %08lX: это созданный PGP - ElGamal ключ, который НЕ обеспечивает "
-"должного уровня безопасности подписи!\n"
+"ключ %08lX: это созданный PGP - ElGamal ключ, который НЕ безопасен для "
+"подписей!\n"
#: g10/sig-check.c:224
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд моложе подписи\n"
+msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд новее подписи\n"
#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд моложе подписи\n"
+msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд новее подписи\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
@@ -4058,8 +4062,8 @@ msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"ключ %08lX был создан %lu через секунд в будущем (искривление времени или "
-"проблема с часами)\n"
+"ключ %08lX был создан через %lu секунд в будущем (сдвиг времени или проблема "
+"с часами)\n"
#: g10/sig-check.c:236
#, c-format
@@ -4067,8 +4071,8 @@ msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"ключ %08lX был создан %lu через секунд в будущем (искривление времени или "
-"проблема с часами)\n"
+"ключ %08lX был создан через %lu секунд в будущем (сдвиг времени или проблема "
+"с часами)\n"
#: g10/sig-check.c:249
#, c-format
@@ -4102,7 +4106,8 @@ msgstr "не могу поместить данные в подписи ключ
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n"
+"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% в примечании (слишком длинное). Использую "
+"неразвернутым.\n"
#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4117,7 +4122,7 @@ msgstr "не могу поместить URL правил в подписи кл
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую "
+"ВНИМАНИЕ: не могу раскрыть %% в url правил (слишком длинный). Использую "
"неразвернутым.\n"
#: g10/sign.c:313
@@ -4172,12 +4177,12 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн�
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -4246,7 +4251,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
@@ -4256,52 +4261,52 @@ msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4375,12 +4380,12 @@ msgstr "открытый ключ %08lX не найден: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "подпись Elgamal ключом %08lX на %08lX проигнорирована\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись от %08lX на Elgamal ключе %08lX проигнорирована\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -4615,13 +4620,7 @@ msgstr ""
"DSA (aka DSS) - алгоритм цифровой подписи, который может использоваться\n"
" только для подписей. Это рекомендуемый алгоритм потому, что проверка\n"
" DSA подписей намного быстрее, чем ElGamal.\n"
-"ElGamal - алгоритм, который может использоваться и для подписи и для \n"
-" шифрования. OpenPGP различает два вида данного алгоритма: только для\n"
-" шифрования и для шифрования и подписи; фактически это одно и то же, но\n"
-" некоторые параметры должны быть подобраны специальным образом для "
-"создания\n"
-" безопасного ключа подписи: данная программа делает это, но другие \n"
-" реализации OpenPGP не обязаны понимать вариант для шифрования и подписи.\n"
+"ElGamal - алгоритм, который может использоваться для шифрования.\n"
"RSA - широко распространённый алгоритм, который может использоваться\n"
" и для подписи и для шифрования.\n"
"Первый (главный) ключ всегда должен быть ключом пригодным для подписи;\n"
@@ -4754,8 +4753,8 @@ msgstr ""
" означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на\n"
" ключе на основании фото ID.\n"
"\n"
-"связки\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. "
-"Например, это может\n"
+"\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. Например, это "
+"может\n"
" означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично\n"
" и что Вы сверили все посредством трудноподделываемого документа с\n"
" фото ID (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n"
@@ -5087,7 +5086,7 @@ msgstr "Будет отозван:\n"
#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Это отзывающий ключ с sensitive)\n"
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
@@ -5224,26 +5223,3 @@ msgstr "ошибка поиска записи о доверии: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "ошибка чтения: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "Выход"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (подпись и шифрование)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот алгоритм поддерживается только GnuPG. Вы не сможете использовать\n"
-#~ "данный ключ для общения с пользователями PGP. Этот алгоритм также\n"
-#~ "очень медленный и возможно не так надёжен как другие.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Все равно создать?"
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "обнаружен недопустимый симметричный алгоритм (%d)\n"