diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2621 |
1 files changed, 1311 insertions, 1310 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-23 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:53+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -16,90 +16,90 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cipher/primegen.c:121 +#: cipher/primegen.c:119 #, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" msgstr "не могу сгенерировать простое число с pbits=%u qbits=%u\n" -#: cipher/primegen.c:312 +#: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "не могу сгенерировать простое число меньше чем с %d битами\n" -#: cipher/random.c:173 +#: cipher/random.c:171 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "не найден модуль накопления энтропии\n" -#: cipher/random.c:403 +#: cipher/random.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock `%s': %s\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" -#: cipher/random.c:408 +#: cipher/random.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" -#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 -#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392 -#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 -#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 -#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:605 +#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745 +#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 +#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3546 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2390 +#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356 +#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083 +#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538 +#: g10/tdbio.c:603 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:458 +#: cipher/random.c:456 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "не могу выполнить stat `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:461 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' не регулярный файл - проигнорирован\n" -#: cipher/random.c:468 +#: cipher/random.c:466 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "замечание: файл random_seed пуст\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:472 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: недопустимый размер файла random_seed - не использую\n" -#: cipher/random.c:482 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "не могу прочитать `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:520 +#: cipher/random.c:518 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "замечание: файл random_seed не обновлен\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878 -#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 -#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2876 +#: g10/keygen.c:2906 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277 +#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566 +#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "не могу записать `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:569 +#: cipher/random.c:567 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "не могу закрыть `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:814 +#: cipher/random.c:812 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется небезопасный генератор случайных чисел!!\n" -#: cipher/random.c:815 +#: cipher/random.c:813 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДАННЫМИ СОЗДАННЫМИ ЭТОЙ ВЕРСИЕЙ ПРОГРАММЫ!!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:202 +#: cipher/rndegd.c:200 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Вы можете выполнять в это время какую-нибудь работу, это спасет от скуки\n" "и увеличит качество и скорость сбора случайных данных.\n" -#: cipher/rndlinux.c:132 +#: cipher/rndlinux.c:130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -135,62 +135,62 @@ msgstr "" "Недостаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n" "чтобы ОС могла получить больше случайных данных! (Необходимо ещё %d байт)\n" -#: g10/app-openpgp.c:596 +#: g10/app-openpgp.c:594 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:609 +#: g10/app-openpgp.c:607 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:977 +#: g10/app-openpgp.c:975 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "сбой при чтении ключа: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" -#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154 +#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160 +#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 -#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183 +#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360 +#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1310 +#: g10/app-openpgp.c:1308 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389 +#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2387 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398 +#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2396 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта заблокирована!\n" -#: g10/app-openpgp.c:1336 +#: g10/app-openpgp.c:1334 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" @@ -199,345 +199,350 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:1343 +#: g10/app-openpgp.c:1341 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|Административный PID" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:1492 +#: g10/app-openpgp.c:1490 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новый административный PIN" -#: g10/app-openpgp.c:1492 +#: g10/app-openpgp.c:1490 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: g10/app-openpgp.c:1496 +#: g10/app-openpgp.c:1494 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 +#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994 msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" -#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 +#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" -#: g10/app-openpgp.c:1562 +#: g10/app-openpgp.c:1560 msgid "key already exists\n" msgstr "ключ уже существует\n" -#: g10/app-openpgp.c:1566 +#: g10/app-openpgp.c:1564 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "существующий ключ будет заменен\n" -#: g10/app-openpgp.c:1568 +#: g10/app-openpgp.c:1566 msgid "generating new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: g10/app-openpgp.c:1735 +#: g10/app-openpgp.c:1733 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "пропущен штамп создания создания\n" -#: g10/app-openpgp.c:1742 +#: g10/app-openpgp.c:1740 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n" -#: g10/app-openpgp.c:1749 +#: g10/app-openpgp.c:1747 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n" -#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n" -#: g10/app-openpgp.c:1827 +#: g10/app-openpgp.c:1825 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1886 +#: g10/app-openpgp.c:1884 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" -#: g10/app-openpgp.c:1901 +#: g10/app-openpgp.c:1899 msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#: g10/app-openpgp.c:1904 +#: g10/app-openpgp.c:1902 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1961 +#: g10/app-openpgp.c:1959 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:2087 +#: g10/app-openpgp.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:2134 +#: g10/app-openpgp.c:2132 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "подписей создано: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:2142 +#: g10/app-openpgp.c:2140 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]" -#: g10/app-openpgp.c:2403 +#: g10/app-openpgp.c:2401 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещен этой командой\n" -#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484 +#: g10/app-openpgp.c:2472 g10/app-openpgp.c:2482 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" -#: g10/armor.c:372 +#: g10/armor.c:383 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" -#: g10/armor.c:411 +#: g10/armor.c:422 msgid "invalid armor header: " msgstr "неправильный заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:422 +#: g10/armor.c:433 msgid "armor header: " msgstr "заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:433 +#: g10/armor.c:446 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n" -#: g10/armor.c:485 +#: g10/armor.c:459 +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "заголовок ASCII: " + +#: g10/armor.c:512 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вложенные прозрачные подписи\n" -#: g10/armor.c:620 +#: g10/armor.c:647 msgid "unexpected armor: " msgstr "неожиданный формат ASCII:" -#: g10/armor.c:632 +#: g10/armor.c:659 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "неправильный отступ из минусов: " -#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396 +#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#: g10/armor.c:829 +#: g10/armor.c:856 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n" -#: g10/armor.c:863 +#: g10/armor.c:890 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n" -#: g10/armor.c:871 +#: g10/armor.c:898 msgid "malformed CRC\n" msgstr "поврежденный CRC\n" -#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433 +#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:895 +#: g10/armor.c:922 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n" -#: g10/armor.c:899 +#: g10/armor.c:926 msgid "error in trailer line\n" msgstr "ошибка в строке дополнения\n" -#: g10/armor.c:1210 +#: g10/armor.c:1237 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1215 +#: g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n" -#: g10/armor.c:1219 +#: g10/armor.c:1246 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "символы quoted printable в кодировке ASCII - вероятно использовался плохой " "MTA\n" -#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306 +#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" -#: g10/card-util.c:68 +#: g10/card-util.c:66 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n" -#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 -#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 +#: g10/keygen.c:2574 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" -#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 -#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389 -#: g10/keygen.c:1456 +#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213 +#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1387 +#: g10/keygen.c:1454 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " -#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266 +#: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264 msgid "[not set]" msgstr "[не установлено]" -#: g10/card-util.c:413 +#: g10/card-util.c:411 msgid "male" msgstr "мужской" -#: g10/card-util.c:414 +#: g10/card-util.c:412 msgid "female" msgstr "женский" -#: g10/card-util.c:414 +#: g10/card-util.c:412 msgid "unspecified" msgstr "не задан" -#: g10/card-util.c:441 +#: g10/card-util.c:439 msgid "not forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:441 +#: g10/card-util.c:439 msgid "forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:519 +#: g10/card-util.c:517 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Ошибка:Допустим только чистый ASCII.\n" -#: g10/card-util.c:521 +#: g10/card-util.c:519 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n" -#: g10/card-util.c:523 +#: g10/card-util.c:521 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n" -#: g10/card-util.c:540 +#: g10/card-util.c:538 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Фамилия владельца карты:" -#: g10/card-util.c:542 +#: g10/card-util.c:540 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Имя влдаельца карты:" -#: g10/card-util.c:560 +#: g10/card-util.c:558 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:581 +#: g10/card-util.c:579 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL для получения открытого ключа: " -#: g10/card-util.c:589 +#: g10/card-util.c:587 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281 +#: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:695 +#: g10/card-util.c:693 msgid "Login data (account name): " msgstr "Учетная запись (имя):" -#: g10/card-util.c:705 +#: g10/card-util.c:703 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:764 +#: g10/card-util.c:762 msgid "Private DO data: " msgstr "Секретные DO данные:" -#: g10/card-util.c:774 +#: g10/card-util.c:772 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:794 +#: g10/card-util.c:792 msgid "Language preferences: " msgstr "Предпочитаемый язык: " -#: g10/card-util.c:802 +#: g10/card-util.c:800 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:811 +#: g10/card-util.c:809 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:832 +#: g10/card-util.c:830 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): " -#: g10/card-util.c:846 +#: g10/card-util.c:844 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" -#: g10/card-util.c:867 +#: g10/card-util.c:865 msgid "CA fingerprint: " msgstr "отпечаток CA: " -#: g10/card-util.c:890 +#: g10/card-util.c:888 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n" -#: g10/card-util.c:938 +#: g10/card-util.c:936 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" -#: g10/card-util.c:939 +#: g10/card-util.c:937 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "карта не OpenPGP" -#: g10/card-util.c:948 +#: g10/card-util.c:946 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1033 +#: g10/card-util.c:1031 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063 +#: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1075 +#: g10/card-util.c:1073 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1084 +#: g10/card-util.c:1082 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -548,140 +553,140 @@ msgstr "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "Вы должны изменить их используя команду --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1123 +#: g10/card-util.c:1121 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206 +#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Ключ подписи\n" -#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Ключ шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" -#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940 -#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685 +#: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938 +#: g10/keygen.c:1391 g10/keygen.c:1419 g10/keygen.c:1493 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" -#: g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1201 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -#: g10/card-util.c:1238 +#: g10/card-util.c:1236 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" -#: g10/card-util.c:1243 +#: g10/card-util.c:1241 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "секретные части ключа недоступны\n" -#: g10/card-util.c:1248 +#: g10/card-util.c:1246 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351 +#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1319 msgid "show admin commands" msgstr "показать управляющие команды" -#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "показать данную справку" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1322 msgid "list all available data" msgstr "вывести все доступные данные" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change card holder's name" msgstr "изменить имя владельца карты" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "изменить URL получения ключа" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change the login name" msgstr "изменить учетное имя" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "change the language preferences" msgstr "изменить языковые предпочтения" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change card holder's sex" msgstr "изменение пола владельца карты" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "сменить отпечаток CA" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1332 #, fuzzy msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "переключение флага force PIN" -#: g10/card-util.c:1335 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "generate new keys" msgstr "сгенерировать новые ключи" -#: g10/card-util.c:1336 +#: g10/card-util.c:1334 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" -#: g10/card-util.c:1337 +#: g10/card-util.c:1335 #, fuzzy msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "проверить PIN и показать все данные" -#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621 +#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619 msgid "Command> " msgstr "Команда> " -#: g10/card-util.c:1495 +#: g10/card-util.c:1493 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администратора\n" -#: g10/card-util.c:1526 +#: g10/card-util.c:1524 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Команды администрирования разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1528 +#: g10/card-util.c:1526 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242 +#: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" -#: g10/cardglue.c:416 +#: g10/cardglue.c:414 #, fuzzy msgid "card reader not available\n" msgstr "секретный ключ не найден" -#: g10/cardglue.c:434 +#: g10/cardglue.c:432 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "Вставьте карту и нажмите Enter или введите 'c' для отмены: " -#: g10/cardglue.c:446 +#: g10/cardglue.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "selecting openpgp failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" -#: g10/cardglue.c:573 +#: g10/cardglue.c:571 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -690,301 +695,301 @@ msgstr "" "Извлеките текущую карту и вставьте карту с серийным номером:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:582 +#: g10/cardglue.c:580 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы или введите 'c' для отмены: " -#: g10/cardglue.c:917 +#: g10/cardglue.c:915 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Введите новый Admin PIN: " -#: g10/cardglue.c:918 +#: g10/cardglue.c:916 msgid "Enter New PIN: " msgstr "Введите новый PIN: " -#: g10/cardglue.c:919 +#: g10/cardglue.c:917 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Введите Admin PIN: " -#: g10/cardglue.c:920 +#: g10/cardglue.c:918 msgid "Enter PIN: " msgstr "Введите PIN: " -#: g10/cardglue.c:937 +#: g10/cardglue.c:935 msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Повторите ввод PIN: " -#: g10/cardglue.c:952 +#: g10/cardglue.c:950 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод PIN некорректен; попробуйте еще раз" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377 -#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 +#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3911 g10/keyring.c:375 +#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839 +#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705 -#: g10/revoke.c:228 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711 +#: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719 -#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2360 g10/keyserver.c:1725 +#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" -#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 +#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n" -#: g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:133 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:147 +#: g10/delkey.c:145 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? (y/N)" -#: g10/delkey.c:155 +#: g10/delkey.c:153 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)" -#: g10/delkey.c:165 +#: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" -#: g10/delkey.c:175 +#: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "информация о доверии владельцу очищена\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:204 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "имеется секретный ключ для открытого ключа \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:206 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "сначала используйте опцию \"--delete-secret-keys\".\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286 +#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n" -#: g10/encode.c:218 +#: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK в S2K режиме\n" -#: g10/encode.c:231 +#: g10/encode.c:229 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "используемый алгоритм шифрования %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536 +#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' уже сжат\n" -#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593 +#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" -#: g10/encode.c:456 +#: g10/encode.c:454 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" -#: g10/encode.c:480 +#: g10/encode.c:478 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "читаю из `%s'\n" -#: g10/encode.c:508 +#: g10/encode.c:506 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" -#: g10/encode.c:518 +#: g10/encode.c:516 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963 +#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" -#: g10/encode.c:715 +#: g10/encode.c:699 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" -#: g10/encode.c:812 +#: g10/encode.c:796 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292 +#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" -#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" -#: g10/encr-data.c:117 +#: g10/encr-data.c:115 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" -#: g10/encr-data.c:128 +#: g10/encr-data.c:126 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" -#: g10/exec.c:49 +#: g10/exec.c:47 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n" -#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421 +#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:317 +#: g10/exec.c:315 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n" -#: g10/exec.c:347 +#: g10/exec.c:345 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " "внешних программ\n" -#: g10/exec.c:425 +#: g10/exec.c:423 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:428 +#: g10/exec.c:426 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:513 +#: g10/exec.c:511 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590 +#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n" -#: g10/exec.c:539 +#: g10/exec.c:537 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" -#: g10/exec.c:555 +#: g10/exec.c:553 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608 +#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:613 +#: g10/exec.c:611 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" -#: g10/export.c:61 +#: g10/export.c:59 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/export.c:63 +#: g10/export.c:61 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:65 +#: g10/export.c:63 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" -#: g10/export.c:67 +#: g10/export.c:65 #, fuzzy msgid "remove the passphrase from exported subkeys" msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей" -#: g10/export.c:69 +#: g10/export.c:67 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа" -#: g10/export.c:71 +#: g10/export.c:69 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:325 +#: g10/export.c:323 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" -#: g10/export.c:354 +#: g10/export.c:352 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" -#: g10/export.c:362 +#: g10/export.c:360 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" -#: g10/export.c:373 +#: g10/export.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/export.c:521 +#: g10/export.c:519 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:544 +#: g10/export.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: g10/export.c:565 +#: g10/export.c:563 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" -#: g10/export.c:598 +#: g10/export.c:596 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:381 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -992,127 +997,127 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:383 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|создать подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:384 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:385 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:386 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:388 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "зашифровать только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:390 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:392 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:396 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:397 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:398 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:399 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:400 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:401 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:403 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:404 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:405 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:406 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:407 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:409 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:410 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:411 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:413 msgid "search for keys on a key server" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:415 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/gpg.c:419 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:422 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/gpg.c:423 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:422 +#: g10/gpg.c:424 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/gpg.c:433 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/gpg.c:438 +#: g10/gpg.c:440 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1122,51 +1127,51 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:446 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:446 +#: g10/gpg.c:448 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:459 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:458 +#: g10/gpg.c:460 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (по умолчанию - 0)" -#: g10/gpg.c:463 +#: g10/gpg.c:465 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:477 +#: g10/gpg.c:479 msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" -#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72 +#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:492 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:491 +#: g10/gpg.c:493 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:532 +#: g10/gpg.c:535 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:533 +#: g10/gpg.c:536 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:562 +#: g10/gpg.c:565 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:565 +#: g10/gpg.c:568 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1194,15 +1199,15 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97 +#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:783 +#: g10/gpg.c:786 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpg.c:786 +#: g10/gpg.c:789 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1212,7 +1217,7 @@ msgstr "" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:797 +#: g10/gpg.c:800 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1220,92 +1225,92 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:800 +#: g10/gpg.c:803 msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308 +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:812 +#: g10/gpg.c:815 msgid "Hash: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354 +#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:901 +#: g10/gpg.c:904 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [опции] " -#: g10/gpg.c:1049 +#: g10/gpg.c:1052 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1067 +#: g10/gpg.c:1070 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1270 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1270 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1282 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1282 +#: g10/gpg.c:1285 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1294 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1294 +#: g10/gpg.c:1297 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1300 +#: g10/gpg.c:1303 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему домашний каталог " "`%s'\n" -#: g10/gpg.c:1303 +#: g10/gpg.c:1306 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1313,557 +1318,557 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл " "конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1306 +#: g10/gpg.c:1309 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля " "расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1447 +#: g10/gpg.c:1450 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1540 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1542 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1544 +#: g10/gpg.c:1547 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/gpg.c:1546 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1550 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1552 +#: g10/gpg.c:1555 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpg.c:1554 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1556 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1558 +#: g10/gpg.c:1561 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1560 +#: g10/gpg.c:1563 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:1562 +#: g10/gpg.c:1565 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/gpg.c:1957 +#: g10/gpg.c:1959 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" -#: g10/gpg.c:1999 +#: g10/gpg.c:2001 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: g10/gpg.c:2003 +#: g10/gpg.c:2005 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2010 +#: g10/gpg.c:2012 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882 +#: g10/gpg.c:2228 g10/gpg.c:2896 g10/gpg.c:2915 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n" -#: g10/gpg.c:2239 +#: g10/gpg.c:2241 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" -#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417 +#: g10/gpg.c:2430 g10/gpg.c:2442 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2494 +#: g10/gpg.c:2519 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078 +#: g10/gpg.c:2543 g10/gpg.c:2732 g10/keyedit.c:4076 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" # test it -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2555 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" # test it -#: g10/gpg.c:2533 +#: g10/gpg.c:2558 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2565 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2543 +#: g10/gpg.c:2568 msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2575 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2553 +#: g10/gpg.c:2578 msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2585 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2563 +#: g10/gpg.c:2588 msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2571 +#: g10/gpg.c:2596 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2573 +#: g10/gpg.c:2598 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2575 +#: g10/gpg.c:2600 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2577 +#: g10/gpg.c:2602 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2581 +#: g10/gpg.c:2606 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2583 +#: g10/gpg.c:2608 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpg.c:2585 +#: g10/gpg.c:2610 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2587 +#: g10/gpg.c:2612 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2589 +#: g10/gpg.c:2614 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2616 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2593 +#: g10/gpg.c:2618 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" # test it -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2625 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" # test it -#: g10/gpg.c:2603 +#: g10/gpg.c:2628 msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:2610 +#: g10/gpg.c:2635 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" # test it -#: g10/gpg.c:2773 +#: g10/gpg.c:2798 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" -#: g10/gpg.c:2776 +#: g10/gpg.c:2801 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2852 +#: g10/gpg.c:2885 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти!\n" -#: g10/gpg.c:2856 +#: g10/gpg.c:2889 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" -#: g10/gpg.c:2865 +#: g10/gpg.c:2898 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2868 +#: g10/gpg.c:2901 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2875 +#: g10/gpg.c:2908 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: %s недоступен в данной версии\n" -#: g10/gpg.c:2890 +#: g10/gpg.c:2923 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:2904 +#: g10/gpg.c:2937 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2910 +#: g10/gpg.c:2943 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Вы не можете одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2916 +#: g10/gpg.c:2949 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Вы должны использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" -#: g10/gpg.c:2929 +#: g10/gpg.c:2962 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020 +#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" -#: g10/gpg.c:3008 +#: g10/gpg.c:3041 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3014 +#: g10/gpg.c:3047 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:3029 +#: g10/gpg.c:3062 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:3031 +#: g10/gpg.c:3064 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:3033 +#: g10/gpg.c:3066 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3068 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3037 +#: g10/gpg.c:3070 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3040 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" -#: g10/gpg.c:3044 +#: g10/gpg.c:3077 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3051 +#: g10/gpg.c:3084 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:3060 +#: g10/gpg.c:3093 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:3064 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" -#: g10/gpg.c:3068 +#: g10/gpg.c:3101 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3101 +#: g10/gpg.c:3134 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:3148 +#: g10/gpg.c:3181 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3186 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3158 +#: g10/gpg.c:3191 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" -#: g10/gpg.c:3271 +#: g10/gpg.c:3304 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3315 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filename]" -#: g10/gpg.c:3289 +#: g10/gpg.c:3322 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filename]" -#: g10/gpg.c:3291 +#: g10/gpg.c:3324 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" -#: g10/gpg.c:3301 +#: g10/gpg.c:3334 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3314 +#: g10/gpg.c:3347 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3316 +#: g10/gpg.c:3349 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3319 +#: g10/gpg.c:3352 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3337 +#: g10/gpg.c:3370 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filename]" -#: g10/gpg.c:3350 +#: g10/gpg.c:3383 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3365 +#: g10/gpg.c:3398 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3367 +#: g10/gpg.c:3400 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3403 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3390 +#: g10/gpg.c:3423 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filename]" -#: g10/gpg.c:3399 +#: g10/gpg.c:3432 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filename]" -#: g10/gpg.c:3424 +#: g10/gpg.c:3457 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3465 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3436 +#: g10/gpg.c:3469 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3457 +#: g10/gpg.c:3490 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [commands]" -#: g10/gpg.c:3528 +#: g10/gpg.c:3561 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#: g10/gpg.c:3570 +#: g10/gpg.c:3603 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3572 +#: g10/gpg.c:3605 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3574 +#: g10/gpg.c:3607 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:3585 +#: g10/gpg.c:3618 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3595 +#: g10/gpg.c:3628 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3646 +#: g10/gpg.c:3679 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:3654 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:3741 +#: g10/gpg.c:3774 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3897 msgid "[filename]" msgstr "[filename]" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3901 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:4172 +#: g10/gpg.c:4205 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:4174 +#: g10/gpg.c:4207 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:4207 +#: g10/gpg.c:4240 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/getkey.c:152 +#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" -#: g10/getkey.c:175 +#: g10/getkey.c:173 msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID не найден]" -#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984 -#: g10/getkey.c:999 +#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982 +#: g10/getkey.c:997 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1831 +#: g10/getkey.c:1829 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" "selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721 +#: g10/getkey.c:2386 g10/keyedit.c:3719 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" -#: g10/getkey.c:2619 +#: g10/getkey.c:2617 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:2666 +#: g10/getkey.c:2664 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:71 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "уменьшить количество выводимой информации" -#: g10/gpgv.c:74 +#: g10/gpgv.c:72 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "используются ключи из этой таблицы ключей" -#: g10/gpgv.c:76 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением" -#: g10/gpgv.c:77 +#: g10/gpgv.c:75 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD" -#: g10/gpgv.c:101 +#: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использовать: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpgv.c:104 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1871,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" "Проверка подписей сделанных доверяемыми ключами\n" -#: g10/helptext.c:49 +#: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr "" "третьей стороне. Это необходимо для реализации сети доверия web-of-trust;\n" " и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов." -#: g10/helptext.c:55 +#: g10/helptext.c:53 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -1893,17 +1898,17 @@ msgstr "" "секретный ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n" "данному ключу\n" -#: g10/helptext.c:62 +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Если Вы хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте \"yes\"." -#: g10/helptext.c:66 +#: g10/helptext.c:64 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Введите User ID адресата, которому Вы хотите отправить сообщение." -#: g10/helptext.c:70 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "" "\n" "Первый (главный) ключ всегда должен быть подписывающим." -#: g10/helptext.c:84 +#: g10/helptext.c:82 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -1938,16 +1943,16 @@ msgstr "" "Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,\n" "как использовать данный ключ." -#: g10/helptext.c:91 +#: g10/helptext.c:89 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Введите размер ключа" -#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 -#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 +#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 +#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Ответьте \"yes\" или \"no\"" -#: g10/helptext.c:105 +#: g10/helptext.c:103 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -1959,19 +1964,19 @@ msgstr "" "уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует\n" "интерпретировать введенное Вами значение как интервал." -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:115 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Введите имя владельца ключа" -#: g10/helptext.c:122 +#: g10/helptext.c:120 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:124 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Введите необязательный комментарий" -#: g10/helptext.c:131 +#: g10/helptext.c:129 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -1985,11 +1990,11 @@ msgstr "" "O продолжить создание ключа.\n" "Q выйти и прервать создание ключа." -#: g10/helptext.c:140 +#: g10/helptext.c:138 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Ответьте \"yes\" (или только \"y\"), если Вы готовы создавать подключ." -#: g10/helptext.c:148 +#: g10/helptext.c:146 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -2058,11 +2063,11 @@ msgstr "" "\n" "Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте \"0\"." -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:184 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите подписать ВСЕ User ID" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:188 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -2070,11 +2075,11 @@ msgstr "" "Ответьте \"yes\", если Вы действительно хотите удалить данный User ID.\n" "Все сертификаты также будут потеряны!" -#: g10/helptext.c:195 +#: g10/helptext.c:193 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы готовы удалить подключ" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:198 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -2084,7 +2089,7 @@ msgstr "" "удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления\n" "достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом." -#: g10/helptext.c:205 +#: g10/helptext.c:203 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr "" "узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может\n" "устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи." -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:209 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -2104,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Подпись недействительна. Это дает основания удалить ее из\n" "Вашей связки ключей." -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:213 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -2118,7 +2123,7 @@ msgstr "" "Делайте это только если данная самоподпись не действительна по\n" "каким-то причинам и существует доступная вторая." -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:221 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -2128,24 +2133,24 @@ msgstr "" "на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых\n" "самоподписях будет увеличена на одну секунду\n" -#: g10/helptext.c:230 +#: g10/helptext.c:228 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n" -#: g10/helptext.c:236 +#: g10/helptext.c:234 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" "Повторите парольную фразу, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно." -#: g10/helptext.c:240 +#: g10/helptext.c:238 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Введите имя файла, к которому относится данная подпись" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:243 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите перезаписать файл" -#: g10/helptext.c:250 +#: g10/helptext.c:248 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr "" "Введите новое имя файла. Если Вы нажмете только RETURN будет использован\n" "по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках." -#: g10/helptext.c:256 +#: g10/helptext.c:254 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2182,7 +2187,7 @@ msgstr "" " Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше\n" " не используется\n" -#: g10/helptext.c:272 +#: g10/helptext.c:270 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2192,534 +2197,534 @@ msgstr "" "причины создания сертификата отзыва. Будьте кратки.\n" "Для завершения введите пустую строку.\n" -#: g10/helptext.c:287 +#: g10/helptext.c:285 msgid "No help available" msgstr "Нет доступной справки" -#: g10/helptext.c:295 +#: g10/helptext.c:293 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" -#: g10/import.c:96 +#: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:98 +#: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:100 +#: g10/import.c:98 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/import.c:102 +#: g10/import.c:100 #, fuzzy msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" -#: g10/import.c:104 +#: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:106 +#: g10/import.c:104 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа" -#: g10/import.c:108 +#: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:267 +#: g10/import.c:265 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "пропущен блок типа %d\n" # test it -#: g10/import.c:276 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu ключей обработано\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:291 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Всего обработано: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " импортировано: %lu" -#: g10/import.c:306 +#: g10/import.c:304 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных: %lu\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:306 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " новых User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:310 +#: g10/import.c:308 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " новых подключей: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " новых подписей: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:316 +#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:318 +#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:320 +#: g10/import.c:318 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " неизменённых секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:322 +#: g10/import.c:320 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не импортировано: %lu\n" -#: g10/import.c:324 +#: g10/import.c:322 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " подписей очищено: %lu\n" -#: g10/import.c:326 +#: g10/import.c:324 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " очищено User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит недопустимые предпочтения\n" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:571 +#: g10/import.c:569 #, fuzzy msgid " algorithms on these user IDs:\n" msgstr "алгоритмы для этих User ID:\n" -#: g10/import.c:608 +#: g10/import.c:606 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n" -#: g10/import.c:620 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n" -#: g10/import.c:632 +#: g10/import.c:630 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает сжатие %s\n" -#: g10/import.c:645 +#: g10/import.c:643 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n" -#: g10/import.c:647 +#: g10/import.c:645 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения " "алгоритмов\n" -#: g10/import.c:671 +#: g10/import.c:669 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "Вы можете обновить список предпочтений используя:\n" "\tgpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119 +#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: PKS повреждение ключа исправлено\n" -#: g10/import.c:765 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: принят без самоподписанного User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:769 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:771 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" -#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241 +#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" -#: g10/import.c:789 +#: g10/import.c:787 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:796 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136 +#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302 -#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386 +#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300 +#: g10/import.c:2374 g10/import.c:2396 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:824 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" -#: g10/import.c:850 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n" -#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259 +#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266 +#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:912 +#: g10/import.c:910 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:913 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n" -#: g10/import.c:918 +#: g10/import.c:916 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" -#: g10/import.c:921 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" -#: g10/import.c:924 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:925 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" -#: g10/import.c:930 +#: g10/import.c:928 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/import.c:933 +#: g10/import.c:931 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:934 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n" -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:937 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищенных User ID\n" -#: g10/import.c:962 +#: g10/import.c:960 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" -#: g10/import.c:1125 +#: g10/import.c:1123 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" -#: g10/import.c:1136 +#: g10/import.c:1134 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" -#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379 +#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2389 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" -#: g10/import.c:1164 +#: g10/import.c:1162 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1192 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" -#: g10/import.c:1204 +#: g10/import.c:1202 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" -#: g10/import.c:1234 +#: g10/import.c:1232 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1277 +#: g10/import.c:1275 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" -#: g10/import.c:1309 +#: g10/import.c:1307 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" -#: g10/import.c:1375 +#: g10/import.c:1373 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n" -#: g10/import.c:1390 +#: g10/import.c:1388 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\" \n" -#: g10/import.c:1392 +#: g10/import.c:1390 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1410 +#: g10/import.c:1408 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" -#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471 +#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" -#: g10/import.c:1423 +#: g10/import.c:1421 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" -#: g10/import.c:1438 +#: g10/import.c:1436 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1458 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n" -#: g10/import.c:1473 +#: g10/import.c:1471 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n" # test it -#: g10/import.c:1488 +#: g10/import.c:1486 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n" -#: g10/import.c:1530 +#: g10/import.c:1528 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1551 +#: g10/import.c:1549 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" -#: g10/import.c:1578 +#: g10/import.c:1576 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1588 +#: g10/import.c:1586 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" -#: g10/import.c:1605 +#: g10/import.c:1603 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" -#: g10/import.c:1619 +#: g10/import.c:1617 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/import.c:1627 +#: g10/import.c:1625 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1727 +#: g10/import.c:1737 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" -#: g10/import.c:1789 +#: g10/import.c:1799 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" -#: g10/import.c:1803 +#: g10/import.c:1813 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n" -#: g10/import.c:1862 +#: g10/import.c:1872 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1896 +#: g10/import.c:1906 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -#: g10/import.c:2285 +#: g10/import.c:2295 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2303 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/import.c:2295 +#: g10/import.c:2305 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/keydb.c:168 +#: g10/keydb.c:166 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:175 +#: g10/keydb.c:173 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" -#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keydb.c:698 +#: g10/keydb.c:696 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n" -#: g10/keyedit.c:266 +#: g10/keyedit.c:264 msgid "[revocation]" msgstr "[отозван]" -#: g10/keyedit.c:267 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[self-signature]" msgstr "[самоподпись]" -#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 плохая подпись\n" -#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d плохих подписей\n" -#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" -#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n" -#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" -#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400 +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n" -#: g10/keyedit.c:357 +#: g10/keyedit.c:355 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной самоподписи\n" -#: g10/keyedit.c:359 +#: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2731,17 +2736,17 @@ msgstr "" "Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" -#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Полностью доверяю\n" -#: g10/keyedit.c:439 +#: g10/keyedit.c:437 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -2752,47 +2757,47 @@ msgstr "" "trust signatures on your behalf.\n" # check it -#: g10/keyedit.c:455 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " "строку, если нет ограничений.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" отозван." -#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите это подписать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" -#: g10/keyedit.c:628 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User ID \"%s\" просрочен." -#: g10/keyedit.c:656 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User ID \"%s\" без самоподписи." -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:682 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User ID \"%s\" подписываем." -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2801,11 +2806,11 @@ msgstr "" "Самоподпись у \"%s\"\n" "это подпись PGP 2.x -стиля.\n" -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать это OpenPGP самоподписью? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:731 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2814,11 +2819,11 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "просрочена.\n" -#: g10/keyedit.c:735 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:756 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2827,55 +2832,55 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "является локальной.\n" -#: g10/keyedit.c:760 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите снова подписать это? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:809 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "This key has expired!" msgstr "Данный ключ просрочен!" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Срок действительности данного ключа истекает %s.\n" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) " -#: g10/keyedit.c:883 +#: g10/keyedit.c:881 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Вы не можете сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:883 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2885,31 +2890,31 @@ msgstr "" "чье имя указано в User ID ключа?\n" " Если Вы не знаете что ответить, введите \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:913 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Я не проверял совсем.%s\n" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:949 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2918,74 +2923,74 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" "своим ключом: \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Это будет самоподпись.\n" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:972 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Я совсем не проверял этот ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1001 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Я проверил этот ключ только частично.\n" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 -#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351 +#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950 +#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "не удалось подписать: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1126 +#: g10/keyedit.c:1124 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215 +#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3213 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3201 g10/revoke.c:537 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3216 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" -#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3220 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1173 +#: g10/keyedit.c:1171 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2993,11 +2998,11 @@ msgstr "" "Введите новый пароль для данного секретного ключа.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1893 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод пароля некорректен; попробуйте еще раз" -#: g10/keyedit.c:1193 +#: g10/keyedit.c:1191 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3005,186 +3010,186 @@ msgstr "" "Вы не хотите задать пароль? Это очень ПЛОХАЯ идея!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1194 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите сделать это? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "сохранить и выйти" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "show key fingerprint" msgstr "показать отпечаток ключа" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "вывести список ключей и User ID" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "выбрать User ID N" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select subkey N" msgstr "выбрать подключ N" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "check signatures" msgstr "проверка подписей" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "локально подписать выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" msgstr "добавить User ID" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" msgstr "добавить фото ID" -#: g10/keyedit.c:1383 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "delete selected user IDs" msgstr "удалить выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "add a subkey" msgstr "добавить подключ" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "добавить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "переместить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "delete selected subkeys" msgstr "удалить выбранные подключи" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" msgstr "добавить ключ отзыва" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "удалить подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "сменить срок действительности ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "пометить выбранные User ID как главные" -#: g10/keyedit.c:1410 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" msgstr "список предпочтений (экспертам)" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "список предпочтений (подробный)" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1420 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1422 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the passphrase" msgstr "сменить пароль" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "change the ownertrust" msgstr "изменить уровень доверия владельцу" -#: g10/keyedit.c:1432 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1432 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "отзыв выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1439 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1438 msgid "enable key" msgstr "включить ключ" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "disable key" msgstr "отключить ключ" -#: g10/keyedit.c:1442 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "show selected photo IDs" msgstr "показать выбранные фото ID" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1444 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1566 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1586 +#: g10/keyedit.c:1584 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" -#: g10/keyedit.c:1667 +#: g10/keyedit.c:1665 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1673 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1694 +#: g10/keyedit.c:1692 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3196,157 +3201,157 @@ msgstr "" " `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n" " (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" -#: g10/keyedit.c:1734 +#: g10/keyedit.c:1732 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ отозван." -#: g10/keyedit.c:1753 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1758 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Подсказка: Выберите User IDs для подписи\n" -#: g10/keyedit.c:1769 +#: g10/keyedit.c:1767 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "неизвестный тип подписи `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1790 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1816 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Вы не можете удалить последний User ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1818 +#: g10/keyedit.c:1816 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1819 +#: g10/keyedit.c:1817 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1869 +#: g10/keyedit.c:1867 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1881 +#: g10/keyedit.c:1879 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1909 +#: g10/keyedit.c:1907 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команда ожидает аргумент - имя файла\n" -#: g10/keyedit.c:1923 +#: g10/keyedit.c:1921 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1940 +#: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1962 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1967 +#: g10/keyedit.c:1965 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1966 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2003 +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2004 +#: g10/keyedit.c:2002 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2022 +#: g10/keyedit.c:2020 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2033 +#: g10/keyedit.c:2031 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2035 +#: g10/keyedit.c:2033 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2085 +#: g10/keyedit.c:2083 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "Невозможно присвоить степень доверия пока используется указанная " "пользователем таблица доверий\n" -#: g10/keyedit.c:2127 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "установить предпочтения в:\n" -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2131 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2135 +#: g10/keyedit.c:2133 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2203 +#: g10/keyedit.c:2201 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Сохранить изменения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2206 +#: g10/keyedit.c:2204 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2214 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2221 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2230 +#: g10/keyedit.c:2228 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2329 msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/keyedit.c:2383 +#: g10/keyedit.c:2381 msgid "Features: " msgstr "Опции: " # check it -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2392 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 +#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "" @@ -3354,71 +3359,71 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: g10/keyedit.c:2628 +#: g10/keyedit.c:2626 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2687 +#: g10/keyedit.c:2685 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:2708 +#: g10/keyedit.c:2706 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s " -#: g10/keyedit.c:2714 +#: g10/keyedit.c:2712 msgid "(sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 +#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "создан: %s" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 +#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:990 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:996 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "годен до: %s" -#: g10/keyedit.c:2739 +#: g10/keyedit.c:2737 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "применяемость: %s" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2752 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:2758 +#: g10/keyedit.c:2756 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:2765 +#: g10/keyedit.c:2763 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2817 +#: g10/keyedit.c:2815 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3426,18 +3431,18 @@ msgstr "" "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока Вы не перезапустите программу.\n" -#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521 -#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527 +#: g10/mainproc.c:1808 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525 -#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531 +#: g10/mainproc.c:1810 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699 msgid "expired" msgstr "просрочен с" # check it -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2946 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3445,7 +3450,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -#: g10/keyedit.c:3009 +#: g10/keyedit.c:3007 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3454,74 +3459,74 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n" " PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3020 +#: g10/keyedit.c:3018 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Вы не можете добавить фото ID в ключ PGP2-типа.\n" -#: g10/keyedit.c:3160 +#: g10/keyedit.c:3158 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3170 +#: g10/keyedit.c:3168 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3174 +#: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3180 +#: g10/keyedit.c:3178 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3192 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Удалена %d подпись.\n" -#: g10/keyedit.c:3195 +#: g10/keyedit.c:3193 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Удалено %d подписи.\n" -#: g10/keyedit.c:3198 +#: g10/keyedit.c:3196 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701 msgid "invalid" msgstr "недопустимый" -#: g10/keyedit.c:3233 +#: g10/keyedit.c:3231 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User ID \"%s\" уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/keyedit.c:3241 +#: g10/keyedit.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User ID \"%s\" уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3250 +#: g10/keyedit.c:3248 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User ID \"%s\" уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3344 +#: g10/keyedit.c:3342 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3530,359 +3535,359 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3355 +#: g10/keyedit.c:3353 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Вы не можете добавить назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3373 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:3400 +#: g10/keyedit.c:3398 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3415 +#: g10/keyedit.c:3413 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n" -#: g10/keyedit.c:3437 +#: g10/keyedit.c:3435 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3456 +#: g10/keyedit.c:3454 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:3462 +#: g10/keyedit.c:3460 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3524 +#: g10/keyedit.c:3522 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3534 +#: g10/keyedit.c:3532 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действительности подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3537 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3586 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Вы не можете изменить срок действия v3 ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3602 +#: g10/keyedit.c:3600 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/keyedit.c:3682 +#: g10/keyedit.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n" -#: g10/keyedit.c:3688 +#: g10/keyedit.c:3686 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3850 +#: g10/keyedit.c:3848 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите только один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 +#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4060 +#: g10/keyedit.c:4058 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:4140 +#: g10/keyedit.c:4138 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4141 +#: g10/keyedit.c:4139 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4203 +#: g10/keyedit.c:4201 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Примечание к подписи" -#: g10/keyedit.c:4352 +#: g10/keyedit.c:4350 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Перезаписать (y/N)? " -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4474 +#: g10/keyedit.c:4472 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет User ID с хешем %s\n" # c-format -#: g10/keyedit.c:4501 +#: g10/keyedit.c:4499 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4636 +#: g10/keyedit.c:4634 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 msgid " (non-exportable)" msgstr " (не экспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4643 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4647 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4653 +#: g10/keyedit.c:4651 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4680 +#: g10/keyedit.c:4678 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4706 +#: g10/keyedit.c:4704 msgid " (non-revocable)" msgstr " (не отзываемая)" -#: g10/keyedit.c:4713 +#: g10/keyedit.c:4711 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n" -#: g10/keyedit.c:4735 +#: g10/keyedit.c:4733 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:4755 +#: g10/keyedit.c:4753 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4785 +#: g10/keyedit.c:4783 msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:4855 +#: g10/keyedit.c:4853 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4872 +#: g10/keyedit.c:4870 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" -#: g10/keyedit.c:4936 +#: g10/keyedit.c:4934 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4998 +#: g10/keyedit.c:4996 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5093 +#: g10/keyedit.c:5091 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:263 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" -#: g10/keygen.c:272 +#: g10/keygen.c:270 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n" -#: g10/keygen.c:274 +#: g10/keygen.c:272 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n" -#: g10/keygen.c:276 +#: g10/keygen.c:274 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" -#: g10/keygen.c:401 +#: g10/keygen.c:399 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" -#: g10/keygen.c:876 +#: g10/keygen.c:874 msgid "writing direct signature\n" msgstr "writing direct signature\n" -#: g10/keygen.c:915 +#: g10/keygen.c:913 msgid "writing self signature\n" msgstr "сохраняем самоподпись\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:963 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n" -#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233 -#: g10/keygen.c:2776 +#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231 +#: g10/keygen.c:2774 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782 +#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2780 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n" -#: g10/keygen.c:1331 +#: g10/keygen.c:1329 msgid "Sign" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1334 +#: g10/keygen.c:1332 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1337 +#: g10/keygen.c:1335 msgid "Encrypt" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1338 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1348 +#: g10/keygen.c:1346 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1367 +#: g10/keygen.c:1365 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Возможные действия для ключа %s:" -#: g10/keygen.c:1371 +#: g10/keygen.c:1369 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Допустимы действия:" -#: g10/keygen.c:1376 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n" -#: g10/keygen.c:1379 +#: g10/keygen.c:1377 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n" -#: g10/keygen.c:1382 +#: g10/keygen.c:1380 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n" -#: g10/keygen.c:1385 +#: g10/keygen.c:1383 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Завершено\n" -#: g10/keygen.c:1441 +#: g10/keygen.c:1439 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Выберите тип ключа:\n" -#: g10/keygen.c:1443 +#: g10/keygen.c:1441 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1444 +#: g10/keygen.c:1442 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1446 +#: g10/keygen.c:1444 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1448 +#: g10/keygen.c:1446 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1449 +#: g10/keygen.c:1447 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1451 +#: g10/keygen.c:1449 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1453 +#: g10/keygen.c:1451 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1522 +#: g10/keygen.c:1520 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n" -#: g10/keygen.c:1532 +#: g10/keygen.c:1530 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" -#: g10/keygen.c:1539 +#: g10/keygen.c:1537 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:1553 +#: g10/keygen.c:1551 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1559 +#: g10/keygen.c:1557 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569 +#: g10/keygen.c:1562 g10/keygen.c:1567 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "округлен до %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1618 +#: g10/keygen.c:1616 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3898,7 +3903,7 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности n месяцев\n" " <n>y = срок действительности n лет\n" -#: g10/keygen.c:1629 +#: g10/keygen.c:1627 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3914,38 +3919,38 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n" " <n>y = срок действительности подписи n лет\n" -#: g10/keygen.c:1650 +#: g10/keygen.c:1648 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ключ действителен до? (0) " -#: g10/keygen.c:1655 +#: g10/keygen.c:1653 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Подпись действительна до? (%s) " -#: g10/keygen.c:1673 +#: g10/keygen.c:1671 msgid "invalid value\n" msgstr "недопустимое значение\n" -#: g10/keygen.c:1680 +#: g10/keygen.c:1678 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1681 +#: g10/keygen.c:1679 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1686 +#: g10/keygen.c:1684 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Ключ действителен до: %s\n" -#: g10/keygen.c:1687 +#: g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1691 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3953,11 +3958,11 @@ msgstr "" "Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n" "Однако, корректно обрабатываются даты до 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1698 +#: g10/keygen.c:1696 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Все верно? (y/N) " -#: g10/keygen.c:1713 +#: g10/keygen.c:1711 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3972,44 +3977,44 @@ msgstr "" " \"Baba Yaga (pensioner) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1724 msgid "Real name: " msgstr "Ваше настоящее имя: " -#: g10/keygen.c:1734 +#: g10/keygen.c:1732 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Недопустимый символ в Имени\n" -#: g10/keygen.c:1736 +#: g10/keygen.c:1734 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1736 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" -#: g10/keygen.c:1746 +#: g10/keygen.c:1744 msgid "Email address: " msgstr "Email-адрес: " -#: g10/keygen.c:1752 +#: g10/keygen.c:1750 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Неправильный e-mail адрес\n" -#: g10/keygen.c:1760 +#: g10/keygen.c:1758 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: g10/keygen.c:1766 +#: g10/keygen.c:1764 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#: g10/keygen.c:1789 +#: g10/keygen.c:1787 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Используется таблица символов: `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1793 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4020,7 +4025,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1800 +#: g10/keygen.c:1798 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n" @@ -4035,24 +4040,24 @@ msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользоват� #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1816 +#: g10/keygen.c:1814 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1826 +#: g10/keygen.c:1824 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:1827 +#: g10/keygen.c:1825 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:1846 +#: g10/keygen.c:1844 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -#: g10/keygen.c:1886 +#: g10/keygen.c:1884 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4060,12 +4065,12 @@ msgstr "" "Для защиты секретного ключа необходим пароль.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1894 g10/passphrase.c:808 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1902 +#: g10/keygen.c:1900 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4077,7 +4082,7 @@ msgstr "" "запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1924 +#: g10/keygen.c:1922 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4089,50 +4094,50 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -#: g10/keygen.c:2722 +#: g10/keygen.c:2720 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" -#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keygen.c:2919 g10/keygen.c:3066 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071 +#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3069 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074 +#: g10/keygen.c:2924 g10/keygen.c:3072 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3057 +#: g10/keygen.c:3055 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3063 +#: g10/keygen.c:3061 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3081 +#: g10/keygen.c:3079 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3088 +#: g10/keygen.c:3086 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3111 +#: g10/keygen.c:3109 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" -#: g10/keygen.c:3122 +#: g10/keygen.c:3120 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4140,712 +4145,712 @@ msgstr "" "Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы можете\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378 +#: g10/keygen.c:3132 g10/keygen.c:3261 g10/keygen.c:3376 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276 +#: g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3311 g10/sign.c:242 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278 +#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:244 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326 +#: g10/keygen.c:3195 g10/keygen.c:3324 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359 +#: g10/keygen.c:3234 g10/keygen.c:3357 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N)" -#: g10/keygen.c:3524 +#: g10/keygen.c:3522 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#: g10/keygen.c:3571 +#: g10/keygen.c:3569 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3597 +#: g10/keygen.c:3595 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: архивная копия ключа на карте сохранена в `%s'\n" -#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 +#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532 msgid "never " msgstr "неогранич " -#: g10/keylist.c:265 +#: g10/keylist.c:263 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Критические правила для подписи: " -#: g10/keylist.c:267 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Signature policy: " msgstr "Политика подписи: " # check it -#: g10/keylist.c:306 +#: g10/keylist.c:304 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:359 +#: g10/keylist.c:357 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Критическое примечание к подписи: " -#: g10/keylist.c:361 +#: g10/keylist.c:359 msgid "Signature notation: " msgstr "Примечание к подписи" -#: g10/keylist.c:471 +#: g10/keylist.c:469 msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" -#: g10/keylist.c:1505 +#: g10/keylist.c:1503 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1507 +#: g10/keylist.c:1505 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1514 +#: g10/keylist.c:1512 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1516 +#: g10/keylist.c:1514 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" -#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524 +#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522 msgid " Key fingerprint =" msgstr "Отпечаток ключа =" -#: g10/keylist.c:1591 +#: g10/keylist.c:1589 msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1246 +#: g10/keyring.c:1244 #, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" -#: g10/keyring.c:1252 +#: g10/keyring.c:1250 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" -#: g10/keyring.c:1254 +#: g10/keyring.c:1252 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s осталось без изменений\n" -#: g10/keyring.c:1255 +#: g10/keyring.c:1253 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s новых\n" -#: g10/keyring.c:1256 +#: g10/keyring.c:1254 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1374 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1422 +#: g10/keyring.c:1420 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n" -#: g10/keyring.c:1434 +#: g10/keyring.c:1432 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n" -#: g10/keyring.c:1505 +#: g10/keyring.c:1503 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: таблица ключей создана\n" -#: g10/keyserver.c:61 +#: g10/keyserver.c:67 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:62 +#: g10/keyserver.c:68 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:64 +#: g10/keyserver.c:70 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:66 +#: g10/keyserver.c:72 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:70 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:72 +#: g10/keyserver.c:78 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyserver.c:74 +#: g10/keyserver.c:80 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:140 +#: g10/keyserver.c:146 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:523 +#: g10/keyserver.c:529 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:724 +#: g10/keyserver.c:730 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " # test it -#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426 +#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:906 +#: g10/keyserver.c:912 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:908 +#: g10/keyserver.c:914 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1145 +#: g10/keyserver.c:1151 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:1149 +#: g10/keyserver.c:1155 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1173 +#: g10/keyserver.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1176 +#: g10/keyserver.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1329 +#: g10/keyserver.c:1335 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1333 +#: g10/keyserver.c:1339 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1376 +#: g10/keyserver.c:1382 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1379 +#: g10/keyserver.c:1385 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" # test it -#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482 +#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1434 +#: g10/keyserver.c:1440 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1443 +#: g10/keyserver.c:1449 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033 +#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1511 +#: g10/keyserver.c:1517 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "Данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1523 +#: g10/keyserver.c:1529 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1528 +#: g10/keyserver.c:1534 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается серверами ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1536 +#: g10/keyserver.c:1542 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1543 +#: g10/keyserver.c:1549 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1548 +#: g10/keyserver.c:1554 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1563 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616 +#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1875 +#: g10/keyserver.c:1881 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1897 +#: g10/keyserver.c:1903 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1899 +#: g10/keyserver.c:1905 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1955 +#: g10/keyserver.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1961 +#: g10/keyserver.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/mainproc.c:239 +#: g10/mainproc.c:243 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s \n" -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/mainproc.c:304 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "пароль создан с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n" -#: g10/mainproc.c:381 +#: g10/mainproc.c:385 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "открытый ключ %s\n" -#: g10/mainproc.c:438 +#: g10/mainproc.c:442 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n" -#: g10/mainproc.c:471 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n" -#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:479 g10/pkclist.c:220 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:479 +#: g10/mainproc.c:483 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:493 +#: g10/mainproc.c:497 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:507 +#: g10/mainproc.c:511 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "зашифровано с %lu паролями\n" -#: g10/mainproc.c:509 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "зашифровано с 1 паролем\n" -#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562 +#: g10/mainproc.c:544 g10/mainproc.c:566 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n" -#: g10/mainproc.c:548 +#: g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n" -#: g10/mainproc.c:580 +#: g10/mainproc.c:584 msgid "decryption okay\n" msgstr "Расшифровано\n" -#: g10/mainproc.c:584 +#: g10/mainproc.c:588 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:597 +#: g10/mainproc.c:601 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:607 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -#: g10/mainproc.c:624 +#: g10/mainproc.c:628 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" -#: g10/mainproc.c:626 +#: g10/mainproc.c:630 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:711 +#: g10/mainproc.c:715 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:839 +#: g10/mainproc.c:843 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" -#: g10/mainproc.c:1187 +#: g10/mainproc.c:1191 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1430 +#: g10/mainproc.c:1434 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1539 +#: g10/mainproc.c:1543 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1550 +#: g10/mainproc.c:1554 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1555 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1555 +#: g10/mainproc.c:1559 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1575 +#: g10/mainproc.c:1579 msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756 +#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758 +#: g10/mainproc.c:1714 g10/mainproc.c:1762 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760 +#: g10/mainproc.c:1716 g10/mainproc.c:1764 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1764 +#: g10/mainproc.c:1768 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:1797 +#: g10/mainproc.c:1801 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1895 +#: g10/mainproc.c:1899 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:1900 +#: g10/mainproc.c:1904 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:1903 +#: g10/mainproc.c:1907 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/mainproc.c:1904 +#: g10/mainproc.c:1908 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:1905 +#: g10/mainproc.c:1909 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1909 g10/trustdb.c:529 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:1925 +#: g10/mainproc.c:1929 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096 +#: g10/mainproc.c:1998 g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2100 msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:2037 +#: g10/mainproc.c:2041 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n" -#: g10/mainproc.c:2045 +#: g10/mainproc.c:2049 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2106 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -#: g10/mainproc.c:2112 +#: g10/mainproc.c:2116 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:122 +#: g10/misc.c:120 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не могу отключить создание файла копии образа памяти: %s\n" -#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 +#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:207 +#: g10/misc.c:205 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:316 +#: g10/misc.c:314 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/misc.c:331 +#: g10/misc.c:329 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" "s\n" -#: g10/misc.c:346 +#: g10/misc.c:344 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n" -#: g10/misc.c:351 +#: g10/misc.c:349 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" -#: g10/misc.c:447 +#: g10/misc.c:445 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" -#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103 +#: g10/misc.c:446 g10/sig-check.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n" -#: g10/misc.c:681 +#: g10/misc.c:679 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:685 +#: g10/misc.c:683 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" -#: g10/misc.c:687 +#: g10/misc.c:685 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n" -#: g10/misc.c:694 +#: g10/misc.c:692 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n" -#: g10/misc.c:707 +#: g10/misc.c:705 msgid "Uncompressed" msgstr "Без сжатия" -#: g10/misc.c:732 +#: g10/misc.c:730 msgid "uncompressed|none" msgstr "" -#: g10/misc.c:842 +#: g10/misc.c:857 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" -#: g10/misc.c:1017 +#: g10/misc.c:1032 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" -#: g10/misc.c:1042 +#: g10/misc.c:1057 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" -#: g10/openfile.c:86 +#: g10/openfile.c:88 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Файл `%s' существует. " -#: g10/openfile.c:90 +#: g10/openfile.c:92 msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Перезаписать (y/N)? " -#: g10/openfile.c:123 +#: g10/openfile.c:125 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: неизвестное окончание\n" -#: g10/openfile.c:145 +#: g10/openfile.c:147 msgid "Enter new filename" msgstr "Введите новое имя файла" -#: g10/openfile.c:190 +#: g10/openfile.c:192 msgid "writing to stdout\n" msgstr "Вывод в stdout\n" -#: g10/openfile.c:311 +#: g10/openfile.c:319 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n" -#: g10/openfile.c:390 +#: g10/openfile.c:398 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" -#: g10/openfile.c:392 +#: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" -#: g10/openfile.c:424 +#: g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#: g10/parse-packet.c:143 +#: g10/parse-packet.c:142 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" -#: g10/parse-packet.c:713 +#: g10/parse-packet.c:747 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный " "симметричным шифром\n" -#: g10/parse-packet.c:1164 +#: g10/parse-packet.c:1198 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" -#: g10/passphrase.c:310 +#: g10/passphrase.c:308 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" -#: g10/passphrase.c:326 +#: g10/passphrase.c:324 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: g10/passphrase.c:345 +#: g10/passphrase.c:343 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" -#: g10/passphrase.c:362 +#: g10/passphrase.c:360 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 +#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n" -#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 +#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (главный ключ ID %s)" -#: g10/passphrase.c:546 +#: g10/passphrase.c:544 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4856,48 +4861,48 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:571 +#: g10/passphrase.c:569 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Повторите пароль\n" -#: g10/passphrase.c:573 +#: g10/passphrase.c:571 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Введите пароль\n" -#: g10/passphrase.c:649 +#: g10/passphrase.c:647 msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974 +#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "не могу получить пароль в пакетном режиме\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979 +#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введите пароль: " -#: g10/passphrase.c:895 +#: g10/passphrase.c:893 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:901 +#: g10/passphrase.c:899 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" -#: g10/passphrase.c:910 +#: g10/passphrase.c:908 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" -#: g10/passphrase.c:987 +#: g10/passphrase.c:985 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Повторите пароль: " -#: g10/photoid.c:73 +#: g10/photoid.c:71 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4911,118 +4916,118 @@ msgstr "" "с Вашим открытым ключом и увеличит его размер, т.е. не следует брать очень\n" "большое изображение. Рекомендуемый размер около 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:95 +#: g10/photoid.c:93 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " -#: g10/photoid.c:116 +#: g10/photoid.c:114 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:127 +#: g10/photoid.c:125 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" -#: g10/photoid.c:129 +#: g10/photoid.c:127 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N)" -#: g10/photoid.c:146 +#: g10/photoid.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" -#: g10/photoid.c:165 +#: g10/photoid.c:163 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:329 +#: g10/photoid.c:327 msgid "no photo viewer set\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:383 +#: g10/photoid.c:381 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621 msgid "No reason specified" msgstr "Без указания причины" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623 msgid "Key is superseded" msgstr "Ключ заменён другим" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ключ был скомпрометирован" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ключ больше не используется" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User ID больше не действителен" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "причина отзыва: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "прокомментируйте отзыв: " -#: g10/pkclist.c:206 +#: g10/pkclist.c:207 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:215 msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "Не задано значение доверия для:\n" -#: g10/pkclist.c:246 +#: g10/pkclist.c:247 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" # test it -#: g10/pkclist.c:256 +#: g10/pkclist.c:257 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "" "Насколько Вы уверены, что данный ключ принадлежит пользователю указанному в " "User ID ключа?\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:272 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Не доверяю\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:280 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n" -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:286 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = вернуться в главное меню\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:289 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = пропустить этот ключ\n" -#: g10/pkclist.c:289 +#: g10/pkclist.c:290 msgid " q = quit\n" msgstr " q = выход\n" -#: g10/pkclist.c:293 +#: g10/pkclist.c:294 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" @@ -5031,22 +5036,22 @@ msgstr "" "Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652 +#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650 msgid "Your decision? " msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? " -#: g10/pkclist.c:320 +#: g10/pkclist.c:321 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "" "Вы действительно хотите установить АБСОЛЮТНОЕ доверие владельцу данного " "ключа? (y/N)" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:335 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Сертификаты, приводящие к абсолютно доверяемому ключу:\n" # test it -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:420 #, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" @@ -5054,7 +5059,7 @@ msgstr "" "указанному в User ID ключа\n" # test it -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:425 #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" @@ -5062,15 +5067,15 @@ msgstr "" "указанному в User ID ключа\n" # test it -#: g10/pkclist.c:430 +#: g10/pkclist.c:431 msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит названному владельцу\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n" -#: g10/pkclist.c:461 +#: g10/pkclist.c:462 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5080,106 +5085,106 @@ msgstr "" "в User ID ключа. Если Вы ТОЧНО знаете, что Вы делаете,\n" "можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Все равно использовать данный ключ? (y/N)" -#: g10/pkclist.c:502 +#: g10/pkclist.c:503 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n" -#: g10/pkclist.c:509 +#: g10/pkclist.c:510 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно данный ключ отозван (ключ отзыва отсутвтует)\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван ключом назначенным отзывающим!\n" -#: g10/pkclist.c:521 +#: g10/pkclist.c:522 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:523 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Это может означать, что подпись поддельная.\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван его владельцем!\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:553 +#: g10/pkclist.c:554 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:561 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:572 +#: g10/pkclist.c:573 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n" -#: g10/pkclist.c:602 +#: g10/pkclist.c:603 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n" -#: g10/pkclist.c:604 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n" -#: g10/pkclist.c:613 +#: g10/pkclist.c:614 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n" -#: g10/pkclist.c:621 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверяемых подписей!\n" -#: g10/pkclist.c:623 +#: g10/pkclist.c:624 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146 +#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" -#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114 +#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n" -#: g10/pkclist.c:885 +#: g10/pkclist.c:886 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:909 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Текущие получатели:\n" -#: g10/pkclist.c:935 +#: g10/pkclist.c:936 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5187,168 +5192,168 @@ msgstr "" "\n" "Введите User ID. Пустая строка для завершения: " -#: g10/pkclist.c:960 +#: g10/pkclist.c:961 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Нет такого User ID.\n" -#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043 +#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:991 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Открытый ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:1000 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" -#: g10/pkclist.c:1034 +#: g10/pkclist.c:1035 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1092 +#: g10/pkclist.c:1093 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" -#: g10/pkclist.c:1154 +#: g10/pkclist.c:1155 msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет действительных адресов\n" -#: g10/plaintext.c:97 +#: g10/plaintext.c:95 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" -#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164 +#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:463 +#: g10/plaintext.c:461 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Отделенная подпись.\n" -#: g10/plaintext.c:469 +#: g10/plaintext.c:467 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Введите имя файла с данными: " -#: g10/plaintext.c:501 +#: g10/plaintext.c:499 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "читаю stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:535 +#: g10/plaintext.c:533 msgid "no signed data\n" msgstr "не подписанные данные\n" -#: g10/plaintext.c:549 +#: g10/plaintext.c:547 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:104 +#: g10/pubkey-enc.c:102 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:135 +#: g10/pubkey-enc.c:133 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Отлично, мы анонимный получатель.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:223 +#: g10/pubkey-enc.c:221 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "старое шифрование DEK не поддерживается\n" -#: g10/pubkey-enc.c:244 +#: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n" -#: g10/pubkey-enc.c:282 +#: g10/pubkey-enc.c:280 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n" -#: g10/pubkey-enc.c:302 +#: g10/pubkey-enc.c:300 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:308 +#: g10/pubkey-enc.c:306 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ был отозван" -#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588 +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:147 +#: g10/revoke.c:145 #, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "ключ %s не имеет User ID\n" -#: g10/revoke.c:308 +#: g10/revoke.c:306 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Будет отозван:\n" # check it -#: g10/revoke.c:312 +#: g10/revoke.c:310 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n" -#: g10/revoke.c:316 +#: g10/revoke.c:314 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554 +#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n" -#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568 +#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:407 +#: g10/revoke.c:405 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" -#: g10/revoke.c:413 +#: g10/revoke.c:411 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" -#: g10/revoke.c:471 +#: g10/revoke.c:469 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:498 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" -#: g10/revoke.c:511 +#: g10/revoke.c:509 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" -#: g10/revoke.c:518 +#: g10/revoke.c:516 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -#: g10/revoke.c:535 +#: g10/revoke.c:533 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" -#: g10/revoke.c:543 +#: g10/revoke.c:541 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" -#: g10/revoke.c:594 +#: g10/revoke.c:592 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5367,120 +5372,120 @@ msgstr "" "носитель будет повреждён, но будьте осторожны: система печати\n" "Вашей машины может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n" -#: g10/revoke.c:635 +#: g10/revoke.c:633 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Укажите причину отзыва:\n" -#: g10/revoke.c:645 +#: g10/revoke.c:643 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: g10/revoke.c:647 +#: g10/revoke.c:645 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n" -#: g10/revoke.c:688 +#: g10/revoke.c:686 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n" -#: g10/revoke.c:716 +#: g10/revoke.c:714 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Причина отзыва: %s\n" -#: g10/revoke.c:718 +#: g10/revoke.c:716 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" -#: g10/revoke.c:723 +#: g10/revoke.c:721 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) " -#: g10/seckey-cert.c:55 +#: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" -#: g10/seckey-cert.c:61 +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" -#: g10/seckey-cert.c:72 +#: g10/seckey-cert.c:70 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" -#: g10/seckey-cert.c:266 +#: g10/seckey-cert.c:264 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Неверный пароль; попробуйте еще раз" -#: g10/seckey-cert.c:267 +#: g10/seckey-cert.c:265 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:328 +#: g10/seckey-cert.c:326 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените пароль еще раз.\n" -#: g10/seckey-cert.c:366 +#: g10/seckey-cert.c:364 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" -#: g10/seskey.c:54 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" -#: g10/seskey.c:59 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" -#: g10/seskey.c:222 +#: g10/seskey.c:220 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:236 +#: g10/seskey.c:234 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:248 +#: g10/seskey.c:246 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:76 +#: g10/sig-check.c:74 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n" -#: g10/sig-check.c:101 +#: g10/sig-check.c:99 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n" -#: g10/sig-check.c:113 +#: g10/sig-check.c:111 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную " "сертификацию\n" -#: g10/sig-check.c:181 +#: g10/sig-check.c:179 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n" -#: g10/sig-check.c:182 +#: g10/sig-check.c:180 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n" -#: g10/sig-check.c:193 +#: g10/sig-check.c:191 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5488,7 +5493,7 @@ msgstr "" "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/sig-check.c:195 +#: g10/sig-check.c:193 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5496,49 +5501,33 @@ msgstr "" "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/sig-check.c:205 +#: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n" -#: g10/sig-check.c:287 +#: g10/sig-check.c:285 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n" -#: g10/sig-check.c:544 +#: g10/sig-check.c:542 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n" -#: g10/sig-check.c:570 +#: g10/sig-check.c:568 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n" -#: g10/sign.c:85 -msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "невозможно добавить примечение в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" - -#: g10/sign.c:93 -msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -msgstr "невозможно добавить примечание в v3 (PGP 2.x стиля) подпись ключа\n" - -#: g10/sign.c:107 +#: g10/sign.c:90 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:124 -msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "невозможно добавить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" - -#: g10/sign.c:132 -msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n" - -#: g10/sign.c:145 +#: g10/sign.c:116 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" @@ -5546,7 +5535,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую " "неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:173 +#: g10/sign.c:139 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " @@ -5555,21 +5544,21 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: невозможно развернуть %% URL предпочитаемого сервера ключей " "(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:346 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" -#: g10/sign.c:355 +#: g10/sign.c:321 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:788 +#: g10/sign.c:756 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" -#: g10/sign.c:862 +#: g10/sign.c:830 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5577,49 +5566,49 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " "получателя\n" -#: g10/sign.c:988 +#: g10/sign.c:956 msgid "signing:" msgstr "подпись:" -#: g10/sign.c:1101 +#: g10/sign.c:1069 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1280 +#: g10/sign.c:1248 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" -#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192 +#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадёжным RNG!\n" -#: g10/skclist.c:159 +#: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" -#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186 +#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:172 +#: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" -#: g10/skclist.c:187 +#: g10/skclist.c:185 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!" -#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:105 +#: g10/tdbdump.c:103 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5628,334 +5617,334 @@ msgstr "" "# Список присвоенных значений доверия создан %s\n" "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" -#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "ошибка в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:160 +#: g10/tdbdump.c:158 msgid "line too long" msgstr "строка слишком длинная" -#: g10/tdbdump.c:168 +#: g10/tdbdump.c:166 msgid "colon missing" msgstr "пропущено двоеточие" -#: g10/tdbdump.c:174 +#: g10/tdbdump.c:172 msgid "invalid fingerprint" msgstr "неверный отпечаток" -#: g10/tdbdump.c:179 +#: g10/tdbdump.c:177 msgid "ownertrust value missing" msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" -#: g10/tdbdump.c:215 +#: g10/tdbdump.c:213 #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:219 +#: g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 +#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 +#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:245 +#: g10/tdbio.c:243 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n" -#: g10/tdbio.c:498 +#: g10/tdbio.c:496 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:513 +#: g10/tdbio.c:511 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 +#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:551 +#: g10/tdbio.c:549 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" -#: g10/tdbio.c:555 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:558 +#: g10/tdbio.c:556 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: создана таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:600 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n" -#: g10/tdbio.c:619 +#: g10/tdbio.c:617 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:651 +#: g10/tdbio.c:649 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n" -#: g10/tdbio.c:659 +#: g10/tdbio.c:657 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 -#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 +#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:735 +#: g10/tdbio.c:733 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1174 +#: g10/tdbio.c:1172 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1180 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1203 +#: g10/tdbio.c:1201 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n" -#: g10/tdbio.c:1221 +#: g10/tdbio.c:1219 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1226 +#: g10/tdbio.c:1224 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" -#: g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:1409 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1419 +#: g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1429 +#: g10/tdbio.c:1427 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1459 +#: g10/tdbio.c:1457 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1504 +#: g10/tdbio.c:1502 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/textfilter.c:149 +#: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "не могу обработать строки текста длиннее %d символов\n" -#: g10/textfilter.c:248 +#: g10/textfilter.c:246 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n" -#: g10/trustdb.c:227 +#: g10/trustdb.c:225 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" -#: g10/trustdb.c:258 +#: g10/trustdb.c:256 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n" -#: g10/trustdb.c:296 +#: g10/trustdb.c:294 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n" -#: g10/trustdb.c:311 +#: g10/trustdb.c:309 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n" -#: g10/trustdb.c:321 +#: g10/trustdb.c:319 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n" -#: g10/trustdb.c:351 +#: g10/trustdb.c:349 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n" # check it -#: g10/trustdb.c:447 +#: g10/trustdb.c:445 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n" # check it -#: g10/trustdb.c:453 +#: g10/trustdb.c:451 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:503 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "[ revoked]" msgstr "[ отозван]" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 msgid "[ expired]" msgstr "[просрочн]" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:511 msgid "[ unknown]" msgstr "[неизвстн]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:513 msgid "[ undef ]" msgstr "[неопредл]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:514 msgid "[marginal]" msgstr "[ограничн]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ full ]" msgstr "[ полное ]" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[ultimate]" msgstr "[абсолютн]" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "never" msgstr "никогда" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "marginal" msgstr "ограниченно" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "full" msgstr "полное" -#: g10/trustdb.c:537 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "ultimate" msgstr "абсолютное" -#: g10/trustdb.c:577 +#: g10/trustdb.c:575 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 +#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -#: g10/trustdb.c:592 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:607 +#: g10/trustdb.c:605 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1032 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1038 +#: g10/trustdb.c:1036 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:2095 +#: g10/trustdb.c:2093 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d ключей обработано (%d дейсвующих записей очищено)\n" -#: g10/trustdb.c:2160 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" -#: g10/trustdb.c:2174 +#: g10/trustdb.c:2172 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n" # check it -#: g10/trustdb.c:2197 +#: g10/trustdb.c:2195 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2283 +#: g10/trustdb.c:2281 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5963,13 +5952,13 @@ msgstr "" "глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2358 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" "невозможно обновить запись о версии таблицы доверий: ошибка записи: %s\n" -#: g10/verify.c:117 +#: g10/verify.c:116 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -5984,308 +5973,320 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен LF\n" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:53 msgid "general error" msgstr "глобальная ошибка" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:54 msgid "unknown packet type" msgstr "неизвестный тип пакета" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown version" msgstr "неизвестная версия" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "неизвестный алгоритм с открытым ключом" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "неизвестная хэш-функция" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:58 msgid "bad public key" msgstr "неправильный открытый ключ" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:59 msgid "bad secret key" msgstr "неправильный секретный ключ" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:60 msgid "bad signature" msgstr "подпись неверна" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:61 msgid "checksum error" msgstr "несоответствие контрольной сумме" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:62 msgid "bad passphrase" msgstr "неправильный пароль" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:63 msgid "public key not found" msgstr "открытый ключ не найден" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:64 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "неизвестный алгоритм шифрования" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:65 msgid "can't open the keyring" msgstr "не могу открыть таблицу ключей" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:66 msgid "invalid packet" msgstr "неправильный пакет" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid armor" msgstr "неправильный ASCII формат" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:68 msgid "no such user id" msgstr "нет такого User ID" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:69 msgid "secret key not available" msgstr "секретный ключ не найден" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:70 msgid "wrong secret key used" msgstr "использован неправильный секретный ключ" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:71 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:72 msgid "bad key" msgstr "неправильный ключ" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:73 msgid "file read error" msgstr "ошибка чтения файла" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:74 msgid "file write error" msgstr "ошибка записи файла" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:75 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "неизвестный алгоритм сжатия" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:76 msgid "file open error" msgstr "ошибка открытия файла" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:77 msgid "file create error" msgstr "ошибка создания файла" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:78 msgid "invalid passphrase" msgstr "неправильный пароль" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:79 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "нереализованный алгоритм с открытым ключом" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "нереализованный алгоритм шифрования" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:81 msgid "unknown signature class" msgstr "неизвестный класс подписи" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:82 msgid "trust database error" msgstr "ошибка в таблице доверий" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:83 msgid "bad MPI" msgstr "неверный MPI" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:84 msgid "resource limit" msgstr "нехватка ресурсов" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:85 msgid "invalid keyring" msgstr "неправильная связка ключей" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:86 msgid "bad certificate" msgstr "неправильный сертификат" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:87 msgid "malformed user id" msgstr "деформированный User ID" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:88 msgid "file close error" msgstr "ошибка закрытия файла" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:89 msgid "file rename error" msgstr "ошибка переименования файла" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:90 msgid "file delete error" msgstr "ошибка удаления файла" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:91 msgid "unexpected data" msgstr "неожидавшиеся данные" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:92 msgid "timestamp conflict" msgstr "конфликт с меткой времени" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:93 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "неприменимый алгоритм открытого ключа" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:94 msgid "file exists" msgstr "файл существует" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:95 msgid "weak key" msgstr "слабый ключ" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:96 msgid "invalid argument" msgstr "недопустимый аргумент" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:97 msgid "bad URI" msgstr "плохой URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:98 msgid "unsupported URI" msgstr "неподдерживаемый URI" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:99 msgid "network error" msgstr "ошибка сети" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:101 msgid "not encrypted" msgstr "не зашифровано" -#: util/errors.c:104 +#: util/errors.c:102 msgid "not processed" msgstr "не выполнено" -#: util/errors.c:106 +#: util/errors.c:104 msgid "unusable public key" msgstr "непригодный открытый ключ" -#: util/errors.c:107 +#: util/errors.c:105 msgid "unusable secret key" msgstr "непригодный закрытый ключ" -#: util/errors.c:108 +#: util/errors.c:106 msgid "keyserver error" msgstr "ошибка сервера ключей" -#: util/errors.c:109 +#: util/errors.c:107 msgid "canceled" msgstr "отменено" -#: util/errors.c:110 +#: util/errors.c:108 msgid "no card" msgstr "нет карты" -#: util/errors.c:111 +#: util/errors.c:109 #, fuzzy msgid "no data" msgstr "не подписанные данные\n" -#: util/logger.c:158 +#: util/logger.c:156 msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА:" -#: util/logger.c:161 +#: util/logger.c:159 msgid "WARNING: " msgstr "ВНИМАНИЕ:" -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:222 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr " ... это ошибка (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:228 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 +#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365 msgid "yes" msgstr "да" -#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 +#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370 msgid "yY" msgstr "yY" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367 msgid "no" msgstr "нет" -#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 +#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371 msgid "nN" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:371 +#: util/miscutil.c:369 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:374 +#: util/miscutil.c:372 msgid "qQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:407 +#: util/miscutil.c:405 msgid "okay|okay" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:409 +#: util/miscutil.c:407 msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: util/miscutil.c:410 +#: util/miscutil.c:408 msgid "oO" msgstr "" -#: util/miscutil.c:411 +#: util/miscutil.c:409 msgid "cC" msgstr "" -#: util/secmem.c:97 +#: util/secmem.c:96 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется незащищенная память!\n" -#: util/secmem.c:98 +#: util/secmem.c:97 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n" -#: util/secmem.c:351 +#: util/secmem.c:355 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "операция невозможна без инициализации защищенной памяти\n" -#: util/secmem.c:352 +#: util/secmem.c:356 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(возможно, Вы используете неподходящее программное обеспечение\n" "для данной задачи)\n" +#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "невозможно добавить примечение в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" + +#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +#~ msgstr "невозможно добавить примечание в v3 (PGP 2.x стиля) подпись ключа\n" + +#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "невозможно добавить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" + +#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n" + #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" #~ msgstr "DSA требует использования 160 битной хэш-функции\n" |