diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3456 |
1 files changed, 1352 insertions, 2104 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <[email protected]>. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GnuPG 1.2.4\n" +"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-15 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 09:35+0300\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cipher/primegen.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "не могу создать главное число меньшее %d бит\n" +msgstr "не могу сгенерировать простое число с pbits=%u qbits=%u\n" #: cipher/primegen.c:311 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "не могу создать главное число меньшее %d бит\n" +msgstr "не могу сгенерировать простое число меньше чем с %d битами\n" #: cipher/random.c:163 msgid "no entropy gathering module detected\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "не найден модуль накопления энтропии\n" #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254 +#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "не могу прочитать `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "замечание: файл random_seed не обновлен\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722 -#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723 +#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" @@ -96,9 +96,9 @@ msgid "" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" -"Генератор случайных чисел только заглушка для того,\n" -"чтобы программа могла работать - он НЕ МОЖЕТ использоваться\n" -"для генерации надёжных случайных чисел!\n" +"Генератор случайных чисел - это только заглушка для того,\n" +"чтобы программа могла работать и он НЕ МОЖЕТ применяться\n" +"для генерации надежных случайных чисел!\n" "\n" "НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДАННЫМИ СОЗДАННЫМИ ЭТОЙ ВЕРСИЕЙ ПРОГРАММЫ!!\n" "\n" @@ -109,9 +109,9 @@ msgid "" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" "of the entropy.\n" msgstr "" -"Подождите пожалуйста, собираются случайные данные. Выполняйте какую-нибудь\n" -"работу, это спасет от скуки и увеличит качество и скорость сбора\n" -"случайных данных.\n" +"Программа собирает случайные данные. Это может занять некоторое время.\n" +"Вы можете выполнять в это время какую-нибудь работу, это спасет от скуки\n" +"и увеличит качество и скорость сбора случайных данных.\n" #: cipher/rndlinux.c:134 #, c-format @@ -122,17 +122,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Недостаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n" -"чтобы ОС могла получить большую энтропию! (Необходимо еще %d байт)\n" +"чтобы ОС могла получить больше случайных данных! (Необходимо ещё %d байт)\n" #: g10/app-openpgp.c:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" +msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n" +msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376 #, c-format @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "" #: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888 #: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "неудача при отправке на сервер ключей: %s\n" +msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:836 msgid "access to admin commands is not configured\n" @@ -183,59 +183,54 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #: g10/app-openpgp.c:1022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n" +msgstr "" #: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230 -#, fuzzy msgid "error reading application data\n" -msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" +msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" #: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237 -#, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" +msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" #: g10/app-openpgp.c:1104 -#, fuzzy msgid "key already exists\n" -msgstr "`%s' уже сжат\n" +msgstr "ключ уже существует\n" #: g10/app-openpgp.c:1108 msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "существующий ключ будет заменен\n" #: g10/app-openpgp.c:1110 -#, fuzzy msgid "generating new key\n" -msgstr "создать новую пару ключей" +msgstr "генерация нового ключа\n" #: g10/app-openpgp.c:1120 msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" +msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" #: g10/app-openpgp.c:1135 -#, fuzzy msgid "generating key failed\n" -msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" +msgstr "сбой при генерации ключа\n" #: g10/app-openpgp.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" +msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n" #: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875 msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" +msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" #: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" +msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" #: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" +msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" #: g10/app-openpgp.c:1195 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" @@ -252,29 +247,28 @@ msgid "PIN [sigs done: %lu]" msgstr "" #: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" +msgstr "" #: g10/app-openpgp.c:1731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting serial number: %s\n" -msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n" +msgstr "ошибка при получении серийного номера: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" +msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1868 -#, fuzzy msgid "reading the key failed\n" -msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" +msgstr "сбой при чтении ключа\n" #: g10/armor.c:317 #, c-format msgid "armor: %s\n" -msgstr "Формат ASCII: %s\n" +msgstr "формат ASCII: %s\n" #: g10/armor.c:346 msgid "invalid armor header: " @@ -282,7 +276,7 @@ msgstr "неправильный заголовок ASCII: " #: g10/armor.c:353 msgid "armor header: " -msgstr "Заголовок ASCII: " +msgstr "заголовок ASCII: " #: g10/armor.c:364 msgid "invalid clearsig header\n" @@ -293,7 +287,6 @@ msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вложенные прозрачные подписи\n" #: g10/armor.c:551 -#, fuzzy msgid "unexpected armor: " msgstr "неожиданный формат ASCII:" @@ -302,31 +295,30 @@ msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "неправильный отступ из минусов: " #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "недопустимый символ radix64 %02x пропущен\n" +msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" #: g10/armor.c:758 msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "преждевременный конец файла (eof) (нет CRC)\n" +msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n" #: g10/armor.c:792 msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "преждевременный конец файла (eof) (в CRC)\n" +msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n" #: g10/armor.c:800 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "плохо сформированный CRC\n" +msgstr "поврежденный CRC\n" #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "ошибка контрольной суммы CRC; %06lx - %06lx\n" +msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n" #: g10/armor.c:824 -#, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "преждевременный конец файла (eof) (в дополнении)\n" +msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n" #: g10/armor.c:828 msgid "error in trailer line\n" @@ -345,26 +337,25 @@ msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"quoted printable символы в ASCII кодировке - вероятно использовался плохой " +"символы quoted printable в кодировке ASCII - вероятно использовался плохой " "MTA\n" #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "секретный ключ не найден" +msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" #: g10/card-util.c:63 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398 -#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1313 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "не могу делать это в пакетном режиме\n" +msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" -#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174 +#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1175 #: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300 #: g10/keygen.c:1365 msgid "Your selection? " @@ -372,27 +363,23 @@ msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244 msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[не установлено]" #: g10/card-util.c:379 -#, fuzzy msgid "male" -msgstr "enable" +msgstr "мужской" #: g10/card-util.c:380 -#, fuzzy msgid "female" -msgstr "enable" +msgstr "женский" #: g10/card-util.c:380 -#, fuzzy msgid "unspecified" -msgstr "Без указания причины" +msgstr "не задан" #: g10/card-util.c:407 -#, fuzzy msgid "not forced" -msgstr "не выполнено" +msgstr "" #: g10/card-util.c:407 msgid "forced" @@ -404,11 +391,11 @@ msgstr "" #: g10/card-util.c:487 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n" #: g10/card-util.c:489 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n" #: g10/card-util.c:506 msgid "Cardholder's surname: " @@ -424,16 +411,15 @@ msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #: g10/card-util.c:548 -#, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" +msgstr "URL для получения открытого ключа: " #: g10/card-util.c:556 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264 +#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:261 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" @@ -457,57 +443,50 @@ msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #: g10/card-util.c:756 -#, fuzzy msgid "Language preferences: " -msgstr "обновить предпочтения" +msgstr "Предпочитаемый язык: " #: g10/card-util.c:764 -#, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "недопустимый символ в строке предпочтений\n" +msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n" #: g10/card-util.c:773 -#, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "недопустимый символ в строке предпочтений\n" +msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" #: g10/card-util.c:794 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): " #: g10/card-util.c:808 -#, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "ошибка: неверный отпечаток\n" +msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" #: g10/card-util.c:829 -#, fuzzy msgid "CA fingerprint: " -msgstr "показать отпечаток" +msgstr "отпечаток CA: " #: g10/card-util.c:852 -#, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "ошибка: неверный отпечаток\n" +msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n" #: g10/card-util.c:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" +msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" #: g10/card-util.c:901 -#, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" +msgstr "карта не OpenPGP" #: g10/card-util.c:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" +msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" #: g10/card-util.c:993 msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " #: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " @@ -515,7 +494,7 @@ msgstr "" #: g10/card-util.c:1035 msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " #: g10/card-util.c:1044 #, c-format @@ -524,139 +503,126 @@ msgid "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"Учтите, что заводские установки PIN кодов\n" +" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +"Вы должны изменить их используя команду --change-pin\n" #: g10/card-util.c:1083 -#, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Выберите тип ключа:\n" +msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1166 msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Подпись просрочена %s\n" +msgstr " (1) Ключ подписи\n" -#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1168 msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" +msgstr " (2) Ключ шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169 +#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1170 msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" -#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908 +#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186 g10/keyedit.c:908 #: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" -#: g10/card-util.c:1162 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1163 msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Выберите причину отзыва:\n" +msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -#: g10/card-util.c:1197 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1198 msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" +msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" -#: g10/card-util.c:1202 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1203 msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" +msgstr "секретные части ключа недоступны\n" -#: g10/card-util.c:1207 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1208 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" +msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317 +#: g10/card-util.c:1278 g10/keyedit.c:1317 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" -#: g10/card-util.c:1279 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1280 msgid "show admin commands" -msgstr "несовместимые команды\n" +msgstr "показать управляющие команды" -#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320 +#: g10/card-util.c:1281 g10/keyedit.c:1320 msgid "show this help" -msgstr "показать эту справку" +msgstr "показать данную справку" -#: g10/card-util.c:1282 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1283 msgid "list all available data" -msgstr "Ключ доступен: " +msgstr "вывести все доступные данные" -#: g10/card-util.c:1285 +#: g10/card-util.c:1286 msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "изменить имя владельца карты" -#: g10/card-util.c:1286 +#: g10/card-util.c:1287 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "изменить URL получения ключа" -#: g10/card-util.c:1287 +#: g10/card-util.c:1288 msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL" -#: g10/card-util.c:1288 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1289 msgid "change the login name" -msgstr "сменить срок действия" +msgstr "изменить учетное имя" -#: g10/card-util.c:1289 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1290 msgid "change the language preferences" -msgstr "изменить уровень доверия владельцу" +msgstr "изменить языковые предпочтения" -#: g10/card-util.c:1290 +#: g10/card-util.c:1291 msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "изменение пола владельца карты" -#: g10/card-util.c:1291 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1292 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "показать отпечаток" +msgstr "сменить отпечаток CA" -#: g10/card-util.c:1292 +#: g10/card-util.c:1293 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1293 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1294 msgid "generate new keys" -msgstr "создать новую пару ключей" +msgstr "сгенерировать новые ключи" -#: g10/card-util.c:1294 +#: g10/card-util.c:1295 msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" +msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" -#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481 +#: g10/card-util.c:1361 g10/keyedit.c:1513 msgid "Command> " msgstr "Команда> " -#: g10/card-util.c:1395 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1396 msgid "Admin-only command\n" -msgstr "несовместимые команды\n" +msgstr "Команды администратора\n" -#: g10/card-util.c:1411 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1412 msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "несовместимые команды\n" +msgstr "Команды администрирования разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1413 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1414 msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994 +#: g10/card-util.c:1483 g10/keyedit.c:2090 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" #: g10/cardglue.c:287 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Вставьте карту и нажмите Enter или введите 'c' для отмены: " #: g10/cardglue.c:372 #, c-format @@ -664,36 +630,36 @@ msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" +"Извлеките текущую карту и вставьте карту с серийным номером:\n" +" %.*s\n" #: g10/cardglue.c:380 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы или введите 'c' для отмены: " #: g10/cardglue.c:688 msgid "Enter New Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Введите новый Admin PIN: " #: g10/cardglue.c:689 msgid "Enter New PIN: " -msgstr "" +msgstr "Введите новый PIN: " #: g10/cardglue.c:690 msgid "Enter Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Введите Admin PIN: " #: g10/cardglue.c:691 msgid "Enter PIN: " -msgstr "" +msgstr "Введите PIN: " #: g10/cardglue.c:705 -#, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " -msgstr "Повторите пароль: " +msgstr "Повторите ввод PIN: " #: g10/cardglue.c:719 -#, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "повторный ввод пароля некорректен; попробуйте еще раз" +msgstr "повторный ввод PIN некорректен; попробуйте еще раз" #: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 @@ -705,13 +671,13 @@ msgstr "не могу открыть `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502 +#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3153 g10/keyserver.c:1503 #: g10/revoke.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "ключ `%s' не найден: %s\n" +msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516 +#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1517 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -722,19 +688,16 @@ msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n" #: g10/delkey.c:127 -#, fuzzy msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "не могу выполнять в пакетном режиме без \"--yes\"\n" +msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:139 -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? " +msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? (y/N)" #: g10/delkey.c:147 -#, fuzzy msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? " +msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)" #: g10/delkey.c:157 #, c-format @@ -761,12 +724,12 @@ msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пар #: g10/encode.c:215 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "не могу использовать симметричные ESK пакеты в S2K режиме\n" +msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK в S2K режиме\n" #: g10/encode.c:228 #, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "использую алгоритм шифрования %s\n" +msgstr "используемый алгоритм шифрования %s\n" #: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558 #, c-format @@ -793,22 +756,23 @@ msgid "" msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" #: g10/encode.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "использование шифра %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" -msgstr "сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" #: g10/encode.c:735 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "использование шифра %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" +msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757 #, c-format @@ -828,13 +792,13 @@ msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "зашифровано неизвестный алгоритмом %d\n" +msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" #: g10/encr-data.c:92 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано симметричным шифром со слабым ключом.\n" +"ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" #: g10/encr-data.c:103 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -855,21 +819,20 @@ msgid "" msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n" #: g10/exec.c:355 -#, fuzzy msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" -"на данной платформе требуется использование временных файлов\n" -" при вызове внешних программ\n" +"на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " +"внешних программ\n" #: g10/exec.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr "не могу запустить %s \"%s\": %s\n" +msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" #: g10/exec.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr "не могу запустить %s \"%s\": %s\n" +msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" #: g10/exec.c:521 #, c-format @@ -878,7 +841,7 @@ msgstr "ошибка системы при вызове внешней прог� #: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598 msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "ненормалоьное завершение внешней программы\n" +msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n" #: g10/exec.c:547 msgid "unable to execute external program\n" @@ -900,24 +863,23 @@ msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" #: g10/export.c:183 -#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" #: g10/export.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: не защищен - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" #: g10/export.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: PGP 2.x стиля - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" #: g10/export.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %08lX не имеет SK контрольной суммы\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" #: g10/export.c:427 msgid "WARNING: nothing exported\n" @@ -941,7 +903,7 @@ msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу #: g10/g10.c:364 msgid "make a detached signature" -msgstr "создать отделенную (detached) подпись" +msgstr "создать отделенную подпись" #: g10/g10.c:365 msgid "encrypt data" @@ -968,9 +930,8 @@ msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" #: g10/g10.c:376 -#, fuzzy msgid "list and check key signatures" -msgstr "проверка подписей на ключе" +msgstr "вывести и проверить подписи ключей" #: g10/g10.c:377 msgid "list keys and fingerprints" @@ -1034,15 +995,15 @@ msgstr "импортировать/объединить ключи" #: g10/g10.c:400 msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "показать состояние карты" #: g10/g10.c:401 msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "изменить данные на карте" #: g10/g10.c:402 msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "сменить PIN карты" #: g10/g10.c:410 msgid "update the trust database" @@ -1100,11 +1061,11 @@ msgstr "спросить перед перезаписью" #: g10/g10.c:507 msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" #: g10/g10.c:508 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "" +msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x" #: g10/g10.c:536 msgid "" @@ -1132,14 +1093,11 @@ msgstr "" " --clearsign [файл] создать прозрачную подпись\n" " --detach-sign [файл] создать отделенную подпись\n" " --list-keys [имена] показать ключи\n" -" --fingerprint [имена] показать отпечатки (fingerprints)\n" +" --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" #: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "" -"О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" -"Подпишитесь на русскоязычную группу рассылки GnuPG-ru отправив письмо по " -"адресу [email protected] с темой subscribe.\n" +msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" #: g10/g10.c:737 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -1167,7 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031 +#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2127 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " @@ -1175,7 +1133,7 @@ msgstr "Симметричные шифры: " msgid "Hash: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077 +#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2173 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " @@ -1188,127 +1146,136 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" #: g10/g10.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" -msgstr "no = sign found in group definition \"%s\"\n" +msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" #: g10/g10.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец у файла %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" #: g10/g10.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец у файла %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" #: g10/g10.c:1224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец у файла %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" #: g10/g10.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n" #: g10/g10.c:1233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n" #: g10/g10.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n" #: g10/g10.c:1242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные установки владельца каталога %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" #: g10/g10.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные установки владельца каталога %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" #: g10/g10.c:1248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные установки владельца каталога %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" #: g10/g10.c:1254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему домашний каталог " +"`%s'\n" #: g10/g10.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл " +"конфигурации `%s'\n" #: g10/g10.c:1260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля " +"расширения `%s'\n" #: g10/g10.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" -msgstr "файл конфигурации содержит неизвестный параметр \"%s\"\n" +msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" #: g10/g10.c:1796 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл настроек старого формата `%s' проигнорирован\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" #: g10/g10.c:1838 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл настроек `%s' не обнаружен\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" #: g10/g10.c:1842 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "файл настроек `%s': %s\n" +msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" #: g10/g10.c:1849 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "настройки взяты из файла `%s'\n" +msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n" #: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного использования!\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n" #: g10/g10.c:2076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -"расширение шифра \"%s\" не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" +"расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" #: g10/g10.c:2293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s недопустимая таблица символов\n" +msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3669 msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "не могу проанализировать URI сервера ключей\n" +msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" +# test it #: g10/g10.c:2318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" +msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" +# test it #: g10/g10.c:2321 -#, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" +msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" #: g10/g10.c:2328 #, c-format @@ -1329,24 +1296,24 @@ msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" #: g10/g10.c:2348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" +msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" #: g10/g10.c:2351 -#, fuzzy msgid "invalid list options\n" -msgstr "недопустимые параметры импорта\n" +msgstr "недопустимый список параметров\n" +# test it #: g10/g10.c:2373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" +msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" +# test it #: g10/g10.c:2376 -#, fuzzy msgid "invalid verify options\n" -msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" +msgstr "недопустимые параметры проверки\n" #: g10/g10.c:2383 #, c-format @@ -1360,12 +1327,12 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дамп� #: g10/g10.c:2577 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заменит %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" #: g10/g10.c:2586 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s недопустимо использовать с %s!\n" +msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" #: g10/g10.c:2589 #, c-format @@ -1373,14 +1340,14 @@ msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" #: g10/g10.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" #: g10/g10.c:2617 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"Можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" +"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" #: g10/g10.c:2623 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" @@ -1392,7 +1359,7 @@ msgstr "Вы должны использовать файлы (а не кана� #: g10/g10.c:2642 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "для зашифровки сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" +msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" #: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" @@ -1403,9 +1370,8 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" #: g10/g10.c:2724 -#, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" +msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" #: g10/g10.c:2730 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" @@ -1420,7 +1386,6 @@ msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" #: g10/g10.c:2749 -#, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" @@ -1430,11 +1395,11 @@ msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, #: g10/g10.c:2753 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 1, 2 или 3\n" +msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" #: g10/g10.c:2756 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой (0) режим S2K строго не рекомендуется\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" #: g10/g10.c:2760 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1459,22 +1424,22 @@ msgstr "недопустимые персональные предпочтени #: g10/g10.c:2817 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s не работает пока с %s\n" +msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" #: g10/g10.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "Вы не можете использовать шифрование \"%s\" в режиме %s\n" +msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" #: g10/g10.c:2869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию \"%s\" в режиме %s\n" +msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" #: g10/g10.c:2874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "Вы не можете использовать сжатие \"%s\" в режиме %s\n" +msgstr "Вы не можете использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" #: g10/g10.c:2970 #, c-format @@ -1496,27 +1461,26 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filename]" #: g10/g10.c:3001 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой расшифрования: %s\n" +msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" #: g10/g10.c:3011 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filename]" #: g10/g10.c:3024 -#, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--symmetric --encrypt [имяфайла]" #: g10/g10.c:3026 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" #: g10/g10.c:3029 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" +msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" #: g10/g10.c:3047 msgid "--sign [filename]" @@ -1527,18 +1491,18 @@ msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filename]" #: g10/g10.c:3075 -#, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [имяфайла]" #: g10/g10.c:3077 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" +"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" #: g10/g10.c:3080 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" +msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" #: g10/g10.c:3100 msgid "--sign --symmetric [filename]" @@ -1571,27 +1535,27 @@ msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" #: g10/g10.c:3275 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "неудача при отправке на сервер ключей: %s\n" +msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" #: g10/g10.c:3277 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "неудача при получении с сервера ключей: %s\n" +msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" #: g10/g10.c:3279 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "не удалось экспортировать ключ: %s\n" +msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" #: g10/g10.c:3290 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "неудача при поиске на сервере ключей: %s\n" +msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" #: g10/g10.c:3300 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "неудача при обновлении на сервере ключей: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" #: g10/g10.c:3341 #, c-format @@ -1626,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: g10/g10.c:3861 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "имя примечания должно содержать '@' символ\n" +msgstr "имя примечания пользователя должно содержать '@' символ\n" #: g10/g10.c:3871 msgid "a notation value must not use any control characters\n" @@ -1634,46 +1598,45 @@ msgstr "значение примечания не должно содержат #: g10/g10.c:3905 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n" +msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" #: g10/g10.c:3907 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n" +msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" #: g10/g10.c:3940 -#, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n" +msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" #: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750 msgid "[User ID not found]" -msgstr "[User ID Не найден]" +msgstr "[User ID не найден]" #: g10/getkey.c:1677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -"Недействительный ключ %08lX разрешен параметром --allow-non-selfsigned-uid\n" +"Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" +"selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2227 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2228 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %08lX - игнорирую\n" +msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" -#: g10/getkey.c:2458 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2459 +#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "используется вторичный ключ %08lX вместо главного %08lX\n" +msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:2505 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2506 +#, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: секретный ключ без открытого - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" #: g10/gpgv.c:69 msgid "be somewhat more quiet" @@ -1681,12 +1644,11 @@ msgstr "уменьшить количество выводимой информ� #: g10/gpgv.c:70 msgid "take the keys from this keyring" -msgstr "используются ключи из данной таблицы ключей" +msgstr "используются ключи из этой таблицы ключей" #: g10/gpgv.c:72 msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "" -"при несоответствии отметки времени ограничиваться только предупреждением" +msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением" #: g10/gpgv.c:73 msgid "|FD|write status info to this FD" @@ -1711,8 +1673,7 @@ msgid "" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" "Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано\n" -"третьей стороне. Это необходимо для реализации сети доверия (web-of-" -"trust);\n" +"третьей стороне. Это необходимо для реализации сети доверия web-of-trust;\n" " и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов." #: g10/helptext.c:54 @@ -1750,6 +1711,16 @@ msgid "" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" +"Выберите алгоритм.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) - Digital Signature Algorithm может использоваться\n" +"только для подписей.\n" +"\n" +"Elgamal - алгоритм используемый только для шифрования.\n" +"\n" +"RSA может использоваться и для подписи, и для шифрования.\n" +"\n" +"Первый (главный) ключ всегда должен быть подписывающим." #: g10/helptext.c:83 msgid "" @@ -1779,9 +1750,9 @@ msgid "" "the given value as an interval." msgstr "" "Введите требуемое значение, как показано в подсказке.\n" -"Можно ввести ISO дату (YYYY-MM-DD), но Вы не \n" -"получите сообщение об ошибке - вместо этого система попробует\n" -"расшифровать это значение как интервал." +"Можно ввести дату в ISO формате (YYYY-MM-DD), но Вы не получите\n" +"уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует\n" +"интерпретировать введенное Вами значение как интервал." #: g10/helptext.c:116 msgid "Enter the name of the key holder" @@ -1859,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "\"0\" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ.\n" "\"1\" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который\n" -" указан в нем, но Вы не могли или не проводили полную проверку ключа.\n" +" указан в нем, но Вы не могли или не проводили проверку ключа совсем.\n" " Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека.\n" "\n" "\"2\" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа. Например, это " @@ -1870,19 +1841,19 @@ msgstr "" "\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. Например, это " "может\n" " означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично\n" -" и что Вы сверили все посредством трудноподделываемого документа с\n" -" фото ID (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n" +" и что Вы сверили всё посредством трудноподделываемого документа с\n" +" фотографией (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n" " именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом\n" " письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа.\n" "\n" -"Заметьте, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.\n" -"Наконец, Вам решать что считать \"неаккуратно\" и \"всесторонне\"\n" -"для Вас, когда Вы подписываете другие ключи.\n" +"Учтите, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.\n" +"В конечном итоге, Вам решать, как классифицировать \"неаккуратно\" и " +"\"всесторонне\",\n" +"при подписывании чужих ключей.\n" "\n" "Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте \"0\"." #: g10/helptext.c:185 -#, fuzzy msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите подписать ВСЕ User ID" @@ -1915,7 +1886,7 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"Данная подпись не может быть проверена потому Вы не имеете\n" +"Данная подпись не может быть проверена потому, что Вы не имеете\n" "соответствующего ключа. Вы можете отложить ее удаление, пока Вы не\n" "узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может\n" "устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи." @@ -1948,18 +1919,18 @@ msgid "" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" -"Изменение предпочтений для всех User ID (или только выбранных)\n" +"Изменение предпочтений для всех User ID (или только для выбранных)\n" "на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых\n" "самоподписях будет увеличена на одну секунду\n" #: g10/helptext.c:229 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Введите пароль; это секретная строка \n" +msgstr "Введите парольную фразу (это секретная строка) \n" #: g10/helptext.c:235 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"Повторите последний пароль, чтобы убедиться в том, что он набран правильно." +"Повторите парольную фразу, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно." #: g10/helptext.c:239 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -2001,9 +1972,9 @@ msgstr "" " Выберите, если Вы заменили данный ключ на другой.\n" " \"Ключ больше не используется\"\n" " Выберите, если Вы отказались от использования данного ключа.\n" -" \"User ID больше не используется\"\n" -" Выберите, если Вы больше не используете данный User ID. Обычно\n" -" это используется, чтобы указать, что данный e-mail больше\n" +" \"User ID больше не действителен\"\n" +" Выберите, если Вы больше не используете данный User ID.\n" +" Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше\n" " не используется\n" #: g10/helptext.c:271 @@ -2025,399 +1996,403 @@ msgstr "Нет доступной справки" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" -#: g10/import.c:250 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "пропущен блок типа %d\n" -#: g10/import.c:259 -#, fuzzy, c-format +# test it +#: g10/import.c:256 +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu ключей обработано\n" -#: g10/import.c:276 +#: g10/import.c:273 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Всего обработано: %lu\n" -#: g10/import.c:278 +#: g10/import.c:275 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:281 +#: g10/import.c:278 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:283 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " импортировано: %lu" -#: g10/import.c:289 +#: g10/import.c:286 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных: %lu\n" -#: g10/import.c:291 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " новых User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " новых подключей: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " новых подписей: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " неизменённых секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:302 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не импортировано: %lu\n" -#: g10/import.c:546 +#: g10/import.c:543 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит недопустимые предпочтения\n" -#: g10/import.c:548 -#, fuzzy +#: g10/import.c:545 msgid "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "Вы подписали данные User ID:\n" +msgstr "алгоритмы для этих User ID:\n" -#: g10/import.c:585 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n" -#: g10/import.c:597 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:594 +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" +msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n" -#: g10/import.c:609 +#: g10/import.c:606 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": предпочитает сжатие %s\n" -#: g10/import.c:622 +#: g10/import.c:619 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" +msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n" -#: g10/import.c:624 +#: g10/import.c:621 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения " +"алгоритмов\n" -#: g10/import.c:648 +#: g10/import.c:645 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" +"Вы можете обновить список предпочтений используя:\n" +"\tgpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047 +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "ключ %08lX: не имеет User ID\n" +msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" -#: g10/import.c:716 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:713 +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "ключ %08lX: HKP повреждение подключа исправлено\n" +msgstr "ключ %s: PKS повреждение ключа исправлено\n" -#: g10/import.c:731 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:728 +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %08lX: принят ключ без самоподписи '%s'\n" +msgstr "ключ %s: принят без самоподписанного User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:734 +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "ключ %08lX: нет действительных User ID\n" +msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n" -#: g10/import.c:739 +#: g10/import.c:736 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" -#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168 +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "ключ %08lX: не найден открытый ключ: %s\n" +msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" -#: g10/import.c:755 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:752 +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: новый ключ - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:761 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 +#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232 -#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339 +#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229 +#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/import.c:794 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:791 +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "ключ %08lX: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" +msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" -#: g10/import.c:818 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:815 +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "ключ %08lX: не совпадает с копией хранимой у нас\n" +msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n" -#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186 +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "ключ %08lX: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" +msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193 +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "ключ %08lX: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" +msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:875 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:872 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" 1 новый User ID\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n" -#: g10/import.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:875 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" %d новых User ID\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n" -#: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:878 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" 1 новая подпись\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" -#: g10/import.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:881 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" %d новых подписей\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" -#: g10/import.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:884 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" 1 новый подключ\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" -#: g10/import.c:890 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:887 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" %d новых подключей\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" -#: g10/import.c:911 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:908 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" не изменен\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" -#: g10/import.c:1056 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1053 +#, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" -#: g10/import.c:1067 -#, fuzzy +#: g10/import.c:1064 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" -#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332 +#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" -#: g10/import.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1092 +#, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "ключ %08lX: секретный ключ импортирован\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -#: g10/import.c:1124 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1121 +#, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "ключ %08lX: уже есть в таблице секретных ключей\n" +msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" -#: g10/import.c:1134 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1131 +#, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "ключ %08lX: не найден секретный ключ: %s\n" +msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" -#: g10/import.c:1164 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1161 +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"ключ %08lX: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" +msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1204 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "ключ %08lX: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" +msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" -#: g10/import.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1236 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" -#: g10/import.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1301 +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "ключ %08lX: нет User ID для подписи\n" +msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n" -#: g10/import.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1316 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %08lX: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у \"%s\" \n" +msgstr "" +"ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\" \n" -#: g10/import.c:1321 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1318 +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %08lX: неправильная самоподпись на \"%s\"\n" +msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1336 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "ключ %08lX: нет подключа для связи ключей\n" +msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" -#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "ключ %08lX: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" +msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" -#: g10/import.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1349 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "ключ %08lX: неправильная связь подключей\n" +msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" -#: g10/import.c:1367 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1364 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "ключ %08lX: удалено многократное связывание подключей\n" +msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n" -#: g10/import.c:1389 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1386 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "ключ %08lX: нет подключа для отзыва ключа\n" +msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n" -#: g10/import.c:1402 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1399 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "ключ %08lX: неправильный отзыв подключа\n" +msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n" -#: g10/import.c:1417 -#, fuzzy, c-format +# test it +#: g10/import.c:1414 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "ключ %08lX: удален многократный отзыв подключа\n" +msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n" -#: g10/import.c:1459 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1456 +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "ключ %08lX: пропущен User ID '" +msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1480 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1477 +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "ключ %08lX: пропущен подключ\n" +msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" -#: g10/import.c:1507 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1504 +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: не экспортируемая подпись (класс %02x) - пропущена\n" +msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1517 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1514 +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" -#: g10/import.c:1534 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1531 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" -#: g10/import.c:1548 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1545 +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" +msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/import.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1553 +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" +msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1577 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1574 +#, c-format msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" +msgstr "ключ %s: просрочена подпись ключом %s - пропущено\n" -#: g10/import.c:1680 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1677 +#, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "ключ %08lX: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" +msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" -#: g10/import.c:1742 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1739 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %08lX возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %08lX\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" -#: g10/import.c:1756 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1753 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %08lX возможно отозван: ключ отзыва %08lX не получен.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n" -#: g10/import.c:1815 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1812 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "ключ %08lX: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" +msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1849 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1846 +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "ключ %08lX: direct key signature добавлена\n" +msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -#: g10/import.c:2238 +#: g10/import.c:2235 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" -#: g10/import.c:2246 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2245 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" #: g10/keydb.c:167 #, c-format @@ -2479,7 +2454,6 @@ msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n" #: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262 -#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2492,12 +2466,12 @@ msgstr "" "\n" #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" #: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Полностью доверяю\n" @@ -2507,10 +2481,16 @@ msgid "" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +# check it #: g10/keyedit.c:443 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" +"Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " +"строку, если нет ограничений.\n" #: g10/keyedit.c:585 #, c-format @@ -2518,19 +2498,19 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" отозван." #: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800 -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596 +#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1629 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите это подписать? (y/N) " #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806 -#: g10/keyedit.c:1602 +#: g10/keyedit.c:1635 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" #: g10/keyedit.c:611 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Срок действия User ID \"%s\" истек." +msgstr "User ID \"%s\" просрочен." #: g10/keyedit.c:637 #, c-format @@ -2577,23 +2557,23 @@ msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) " #: g10/keyedit.c:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" уже был локально подписан ключом %08lX\n" +msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n" #: g10/keyedit.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" уже был подписан ключом %08lX\n" +msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" #: g10/keyedit.c:757 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите снова подписать это? (y/N)" #: g10/keyedit.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Нечего подписывать ключом %08lX\n" +msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" #: g10/keyedit.c:794 msgid "This key has expired!" @@ -2602,7 +2582,7 @@ msgstr "Данный ключ просрочен!" #: g10/keyedit.c:814 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Срок действия данного ключа истекает %s.\n" +msgstr "Срок действительности данного ключа истекает %s.\n" #: g10/keyedit.c:818 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " @@ -2651,82 +2631,56 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" #: g10/keyedit.c:895 -#, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " -msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для большей информации): " +msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" #: g10/keyedit.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" -"своим ключом: \"" +"своим ключом: \"%s\" (%s)\n" #: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" -"\n" -"Это будет самоподпись.\n" +msgstr "Это будет самоподпись.\n" #: g10/keyedit.c:932 -#, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n" #: g10/keyedit.c:940 -#, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n" #: g10/keyedit.c:950 -#, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n" +msgstr "Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n" #: g10/keyedit.c:957 -#, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" +msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" #: g10/keyedit.c:964 -#, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"Я не проверял этот ключ совсем.\n" +msgstr "Я совсем не проверял этот ключ.\n" #: g10/keyedit.c:969 -#, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"Я частично проверил этот ключ.\n" +msgstr "Я проверил этот ключ только частично.\n" #: g10/keyedit.c:974 -#, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" +msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" #: g10/keyedit.c:984 -#, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Действительно подписать? " +msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177 -#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369 +#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4209 g10/keyedit.c:4273 +#: g10/keyedit.c:4334 g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "не удалось подписать: %s\n" @@ -2735,20 +2689,20 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056 +#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044 +#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059 +#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063 +#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ защищен.\n" @@ -2765,7 +2719,7 @@ msgstr "" "Введите новый пароль для данного секретного ключа.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод пароля некорректен; попробуйте еще раз" @@ -2778,9 +2732,8 @@ msgstr "" "\n" #: g10/keyedit.c:1164 -#, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите сделать это? " +msgstr "Вы действительно хотите сделать это? (y/N)" #: g10/keyedit.c:1235 msgid "moving a key signature to the correct place\n" @@ -2791,9 +2744,8 @@ msgid "save and quit" msgstr "сохранить и выйти" #: g10/keyedit.c:1322 -#, fuzzy msgid "show key fingerprint" -msgstr "показать отпечаток" +msgstr "показать отпечаток ключа" #: g10/keyedit.c:1323 msgid "list key and user IDs" @@ -2804,413 +2756,401 @@ msgid "select user ID N" msgstr "выбрать User ID N" #: g10/keyedit.c:1326 -#, fuzzy msgid "select subkey N" -msgstr "выбрать User ID N" +msgstr "выбрать подключ N" #: g10/keyedit.c:1327 -#, fuzzy msgid "check signatures" -msgstr "отзыв подписей" +msgstr "проверка подписей" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" +msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]" -#: g10/keyedit.c:1334 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "локально подписать ключ" +msgstr "локально подписать выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1335 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "Подсказка: Выберите User IDs для подписи\n" +msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" +msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва" -#: g10/keyedit.c:1338 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "add a user ID" msgstr "добавить User ID" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "add a photo ID" msgstr "добавить фото ID" -#: g10/keyedit.c:1340 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "delete selected user IDs" -msgstr "удалить User ID" +msgstr "удалить выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1343 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1352 msgid "add a subkey" -msgstr "addkey" +msgstr "добавить подключ" -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "добавить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1346 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "переместить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1348 +#: g10/keyedit.c:1360 #, fuzzy +msgid "move a backup key to a smartcard" +msgstr "переместить ключ на карту" + +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "delete selected subkeys" -msgstr "удалить вторичный ключ" +msgstr "удалить выбранные подключи" -#: g10/keyedit.c:1349 +#: g10/keyedit.c:1366 msgid "add a revocation key" msgstr "добавить ключ отзыва" -#: g10/keyedit.c:1350 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? " +msgstr "удалить подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1351 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1370 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "Вы не можете изменить срок действия v3 ключа\n" +msgstr "сменить срок действительности ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1352 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "пометить User ID как главный" +msgstr "пометить выбранные User ID как главные" -#: g10/keyedit.c:1353 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1374 msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "переключение между открытым и закрытым ключами" +msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "list preferences (expert)" msgstr "список предпочтений (экспертам)" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "список предпочтений (подробный)" -#: g10/keyedit.c:1357 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? " +msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1360 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "не могу проанализировать URI сервера ключей\n" +msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "change the passphrase" msgstr "сменить пароль" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "change the ownertrust" msgstr "изменить уровень доверия владельцу" -#: g10/keyedit.c:1365 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? " +msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1366 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "отзыв User ID" +msgstr "отзыв выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1369 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1401 msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "отзыв подключей" +msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1370 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "enable key" msgstr "включить ключ" -#: g10/keyedit.c:1371 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1403 msgid "disable key" msgstr "отключить ключ" -#: g10/keyedit.c:1372 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "show selected photo IDs" -msgstr "показать фото ID" +msgstr "показать выбранные фото ID" -#: g10/keyedit.c:1431 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1463 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа `%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" -#: g10/keyedit.c:1526 +#: g10/keyedit.c:1558 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1534 +#: g10/keyedit.c:1566 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1553 +#: g10/keyedit.c:1585 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" +"* Команда `sign' может быть дополнена префиксом: `l' - локально подписать " +"lsign),\n" +" `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n" +" (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" -#: g10/keyedit.c:1590 +#: g10/keyedit.c:1623 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ отозван." -#: g10/keyedit.c:1610 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1643 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите подписать ВСЕ User ID? " +msgstr "Вы действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1613 +#: g10/keyedit.c:1646 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Подсказка: Выберите User IDs для подписи\n" -#: g10/keyedit.c:1621 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1654 +#, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "неизвестный класс подписи" +msgstr "неизвестный тип подписи `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1644 +#: g10/keyedit.c:1677 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1699 g10/keyedit.c:1719 g10/keyedit.c:1885 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1701 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Вы не можете удалить последний User ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1670 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1703 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1671 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1704 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить данный User ID? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1721 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1754 msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить данный User ID? " +msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1733 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1766 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1753 +#: g10/keyedit.c:1794 +msgid "Command expects a filename argument\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1849 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1756 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1757 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1853 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1792 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1888 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? " +msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1793 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1889 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Действительно отозвать данный User ID? " +msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1811 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1907 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный ключ? " +msgstr "Вы действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1822 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1918 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные ключи? " +msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1824 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1920 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный ключ? " +msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1865 +#: g10/keyedit.c:1961 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" +"Невозможно присвоить степень доверия пока используется указанная " +"пользователем таблица доверий\n" -#: g10/keyedit.c:1897 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1993 msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "установить предпочтения" +msgstr "установить предпочтения в:\n" -#: g10/keyedit.c:1903 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1999 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? " +msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1905 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Действительно обновить предпочтения? " +msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1955 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2051 msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Сохранить изменения? " +msgstr "Сохранить изменения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1958 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2054 msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Выйти без сохранения? " +msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:2064 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1975 +#: g10/keyedit.c:2071 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:2078 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2150 msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/keyedit.c:2106 +#: g10/keyedit.c:2202 msgid "Features: " msgstr "Опции: " -#: g10/keyedit.c:2117 +# check it +#: g10/keyedit.c:2213 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307 +#: g10/keyedit.c:2228 g10/keylist.c:307 msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:2363 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2459 +#, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Данный ключ может быть отозван ключом %s " +msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:2384 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2480 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "Данный ключ может быть отозван ключом %s " +msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s " -#: g10/keyedit.c:2390 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2486 msgid "(sensitive)" -msgstr " (sensitive)" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589 -#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2502 g10/keyedit.c:2558 g10/keyedit.c:2670 g10/keyedit.c:2685 +#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:414 +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "не могу создать %s: %s\n" +msgstr "создан: %s" -#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2505 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931 +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "[отозван]" +msgstr "отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2507 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886 +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr " [годен до: %s]" +msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591 +#: g10/keyedit.c:2509 g10/keyedit.c:2560 g10/keyedit.c:2672 g10/keyedit.c:2687 #: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 -#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:420 g10/mainproc.c:937 +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr " [годен до: %s]" +msgstr "годен до: %s" -#: g10/keyedit.c:2415 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2511 +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr " доверие: %c/%c" +msgstr "применяемость: %s" -#: g10/keyedit.c:2430 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2526 +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr " доверие: %c/%c" +msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:2434 +#: g10/keyedit.c:2530 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:2441 +#: g10/keyedit.c:2537 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199 +#: g10/keyedit.c:2565 g10/keylist.c:199 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2536 +#: g10/keyedit.c:2632 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2640 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -"Заметьте, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" +"Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока Вы не перезапустите программу.\n" -#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575 -#: g10/trustdb.c:1164 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyserver.c:424 g10/mainproc.c:1577 +#: g10/trustdb.c:1178 msgid "revoked" -msgstr "[отозван]" +msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577 +#: g10/keyedit.c:2706 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:1579 #: g10/trustdb.c:531 -#, fuzzy msgid "expired" -msgstr "expire" +msgstr "просрочен с" -#: g10/keyedit.c:2675 +# check it +#: g10/keyedit.c:2771 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: нет User ID отмеченного как главный. Данная команда может\n" -" использовать другой User ID в качестве главного.\n" +"ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -#: g10/keyedit.c:2735 +#: g10/keyedit.c:2831 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3219,45 +3159,45 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n" " PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018 +#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3114 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2746 +#: g10/keyedit.c:2842 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Вы можете не добавлять фото ID в ключ PGP2-типа.\n" +msgstr "Вы не можете добавить фото ID в ключ PGP2-типа.\n" -#: g10/keyedit.c:2886 +#: g10/keyedit.c:2982 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2896 +#: g10/keyedit.c:2992 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2900 +#: g10/keyedit.c:2996 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2906 +#: g10/keyedit.c:3002 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2920 +#: g10/keyedit.c:3016 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Удалена %d подпись.\n" -#: g10/keyedit.c:2921 +#: g10/keyedit.c:3017 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Удалено %d подписи.\n" -#: g10/keyedit.c:2924 +#: g10/keyedit.c:3020 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3109 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3266,199 +3206,190 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3024 +#: g10/keyedit.c:3120 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Вы не можете добавить назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:3044 +#: g10/keyedit.c:3140 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:3067 +#: g10/keyedit.c:3163 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "нельзя назначить PGP 2.x ключ, как назначенный отзывающим\n" +msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3178 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n" -#: g10/keyedit.c:3104 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3200 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван отзывающим ключом!\n" +msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3219 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим не возможно будет отменить!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:3129 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3225 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N): " +msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3286 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3196 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3292 msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Выделите не более одного вторичного ключа.\n" +msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3200 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3296 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Смена срока действия вторичного ключа.\n" +msgstr "Смена срока действительности подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3203 +#: g10/keyedit.c:3299 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3345 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Вы не можете изменить срок действия v3 ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3265 +#: g10/keyedit.c:3361 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/keyedit.c:3345 +#: g10/keyedit.c:3441 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите только один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3480 g10/keyedit.c:3590 g10/keyedit.c:3710 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3555 +#: g10/keyedit.c:3651 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:3635 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3731 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N)" +msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3636 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3732 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N)" +msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3698 +#: g10/keyedit.c:3794 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:3744 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: g10/keyedit.c:3840 +#, c-format msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" +msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:3861 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3957 +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "User ID: \"" +msgstr "User ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3960 g10/keyedit.c:4024 g10/keyedit.c:4067 +#, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " подписан %08lX %s%s%s\n" +msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973 +#: g10/keyedit.c:3962 g10/keyedit.c:4026 g10/keyedit.c:4069 msgid " (non-exportable)" msgstr " (не экспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:3870 +#: g10/keyedit.c:3966 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Срок подписи закончился %s.\n" +msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3874 +#: g10/keyedit.c:3970 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3878 +#: g10/keyedit.c:3974 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3905 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4001 +#, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Вы подписали данные User ID:\n" +msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:3931 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:4027 msgid " (non-revocable)" -msgstr " (не экспортируемая)" +msgstr " (не отзываемая)" -#: g10/keyedit.c:3938 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4034 +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " отозван %08lX %s\n" +msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n" -#: g10/keyedit.c:3960 +#: g10/keyedit.c:4056 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:3980 +#: g10/keyedit.c:4076 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4010 +#: g10/keyedit.c:4106 msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:4080 +#: g10/keyedit.c:4176 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4097 +#: g10/keyedit.c:4193 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" -#: g10/keyedit.c:4161 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4257 +#, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" +msgstr "Ключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4223 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4319 +#, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" +msgstr "Подключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4414 +#, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" #: g10/keygen.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "предпочтения %c%lu дублируются\n" +msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" #: g10/keygen.c:300 -#, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "слишком много `%c' предпочтений\n" +msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n" #: g10/keygen.c:302 -#, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "слишком много `%c' предпочтений\n" +msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n" #: g10/keygen.c:304 -#, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "слишком много `%c' предпочтений\n" +msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" #: g10/keygen.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "недопустимый символ в строке предпочтений\n" +msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" #: g10/keygen.c:829 msgid "writing direct signature\n" @@ -3472,25 +3403,23 @@ msgstr "сохраняем самоподпись\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n" -#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631 +#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n" -#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637 +#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n" #: g10/keygen.c:1249 -#, fuzzy msgid "Sign" -msgstr "sign" +msgstr "" #: g10/keygen.c:1252 -#, fuzzy msgid "Encrypt" -msgstr "зашифровать данные" +msgstr "" #: g10/keygen.c:1255 msgid "Authenticate" @@ -3507,34 +3436,34 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:1282 msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Допустимы действия:" #: g10/keygen.c:1287 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n" #: g10/keygen.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" +msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n" #: g10/keygen.c:1293 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n" #: g10/keygen.c:1296 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Завершено\n" #: g10/keygen.c:1350 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Выберите тип ключа:\n" #: g10/keygen.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" @@ -3544,12 +3473,12 @@ msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" #: g10/keygen.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" +msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" #: g10/keygen.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" @@ -3564,29 +3493,29 @@ msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" #: g10/keygen.c:1362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" +msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509 +#, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину 1024 бита.\n" +msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n" #: g10/keygen.c:1441 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" #: g10/keygen.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Какой размер ключа Вы выбрали? (1024) " +msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) " #: g10/keygen.c:1462 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" #: g10/keygen.c:1468 #, c-format @@ -3596,7 +3525,7 @@ msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" #: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "приведен к размеру %u бит\n" +msgstr "округлен до %u бит\n" #: g10/keygen.c:1530 msgid "" @@ -3608,11 +3537,11 @@ msgid "" " <n>y = key expires in n years\n" msgstr "" "Выберите срок действия ключа.\n" -" 0 = без ограничения срока действия\n" -" <n> = срок действия n дней\n" -" <n>w = срок действия n недель\n" -" <n>m = срок действия n месяцев\n" -" <n>y = срок действия n лет\n" +" 0 = без ограничения срока действительности\n" +" <n> = срок действительности n дней\n" +" <n>w = срок действительности n недель\n" +" <n>m = срок действительности n месяцев\n" +" <n>y = срок действительности n лет\n" #: g10/keygen.c:1539 msgid "" @@ -3624,11 +3553,11 @@ msgid "" " <n>y = signature expires in n years\n" msgstr "" "Выберите срок действия подписи.\n" -" 0 = подпись без ограничения срока действия\n" -" <n> = срок действия подписи n дней\n" -" <n>w = срок действия подписи n недель\n" -" <n>m = срок действия подписи n месяцев\n" -" <n>y = срок действия подписи n лет\n" +" 0 = подпись без ограничения срока действительности\n" +" <n> = срок действительности подписи n дней\n" +" <n>w = срок действительности подписи n недель\n" +" <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n" +" <n>y = срок действительности подписи n лет\n" #: g10/keygen.c:1561 msgid "Key is valid for? (0) " @@ -3640,25 +3569,23 @@ msgstr "Подпись действительна до? (0) " #: g10/keygen.c:1568 msgid "invalid value\n" -msgstr "неправильное значение\n" +msgstr "недопустимое значение\n" #: g10/keygen.c:1575 -#, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "%s не имеет ограничения срока действия\n" +msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n" #: g10/keygen.c:1576 -#, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "%s не имеет ограничения срока действия\n" +msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n" #: g10/keygen.c:1583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "%s действителен до: %s\n" +msgstr "Ключ действителен до: %s\n" #: g10/keygen.c:1584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" @@ -3671,12 +3598,10 @@ msgstr "" "Однако, корректно обрабатываются даты до 2106.\n" #: g10/keygen.c:1595 -#, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Все верно? (y/n) " +msgstr "Все верно? (y/N) " #: g10/keygen.c:1638 -#, fuzzy msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3691,44 +3616,44 @@ msgstr "" " \"Baba Yaga (pensioner) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1650 +#: g10/keygen.c:1651 msgid "Real name: " msgstr "Ваше настоящее имя: " -#: g10/keygen.c:1658 +#: g10/keygen.c:1659 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Недопустимый символ в Имени\n" -#: g10/keygen.c:1660 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" -#: g10/keygen.c:1662 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" -#: g10/keygen.c:1670 +#: g10/keygen.c:1671 msgid "Email address: " msgstr "Email-адрес: " -#: g10/keygen.c:1681 +#: g10/keygen.c:1682 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Неправильный e-mail адрес\n" -#: g10/keygen.c:1689 +#: g10/keygen.c:1690 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: g10/keygen.c:1695 +#: g10/keygen.c:1696 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#: g10/keygen.c:1718 +#: g10/keygen.c:1719 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Используется таблица символов: `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1724 +#: g10/keygen.c:1725 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3739,28 +3664,39 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1730 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя и комментарий\n" - -#: g10/keygen.c:1745 +msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n" + +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in +#. lower and uppercase. Below you will find the matching +#. string which should be translated accordingly and the +#. letter changed to match the one in the answer string. +#. +#. n = Change name +#. c = Change comment +#. e = Change email +#. o = Okay (ready, continue) +#. q = Quit +#. +#: g10/keygen.c:1746 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1755 +#: g10/keygen.c:1756 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:1756 +#: g10/keygen.c:1757 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:1775 +#: g10/keygen.c:1776 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -#: g10/keygen.c:1815 +#: g10/keygen.c:1816 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3768,12 +3704,12 @@ msgstr "" "Для защиты секретного ключа необходим пароль.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101 +#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1831 +#: g10/keygen.c:1832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3785,7 +3721,7 @@ msgstr "" "запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1853 +#: g10/keygen.c:1854 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3797,116 +3733,114 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -#: g10/keygen.c:2577 +#: g10/keygen.c:2578 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" -#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909 +#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913 +#, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915 +#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2898 +#: g10/keygen.c:2899 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:2904 +#: g10/keygen.c:2905 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:2922 +#: g10/keygen.c:2923 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2929 +#: g10/keygen.c:2930 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:2953 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" -#: g10/keygen.c:2963 +#: g10/keygen.c:2964 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" -"Заметьте, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы " -"можете\n" +"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы можете\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219 +#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168 +#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202 msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Действительно создать? " +msgstr "Действительно создать? (y/N)" -#: g10/keygen.c:3354 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3355 +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" +msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#: g10/keygen.c:3401 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3402 +#, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "не могу создать `%s': %s\n" +msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3424 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3425 +#, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: секретный ключ %08lX просрочен с %s\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: архивная копия ключа на карте сохранена в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3491 +#: g10/keygen.c:3492 #, c-format msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "длина модуля RSA не %d\n" -#: g10/keygen.c:3497 +#: g10/keygen.c:3498 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" -msgstr "" +msgstr "открытая экспонента слишком велика (более 32 бит)\n" -#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509 +#: g10/keygen.c:3504 g10/keygen.c:3510 #, c-format msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "длина простого числа в RSA не %d\n" #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 msgid "never " @@ -3918,8 +3852,9 @@ msgstr "Критические правила для подписи: " #: g10/keylist.c:266 msgid "Signature policy: " -msgstr "Правила для подписи: " +msgstr "Политика подписи: " +# check it #: g10/keylist.c:305 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" @@ -3945,9 +3880,9 @@ msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" #: g10/keylist.c:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expired: %s)" -msgstr " [годен до: %s]" +msgstr "просрочен с: %s)" #: g10/keylist.c:1488 msgid "Primary key fingerprint:" @@ -3968,18 +3903,17 @@ msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" #: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507 -#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Отпечаток ключа =" +msgstr "Отпечаток ключа =" #: g10/keylist.c:1574 msgid " Card serial no. =" msgstr "" #: g10/keyring.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" #: g10/keyring.c:1251 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -4000,443 +3934,443 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" #: g10/keyring.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "проверка таблицы ключей `%s'\n" +msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" #: g10/keyring.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu ключей проверено (%lu подписей)\n" +msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n" #: g10/keyring.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu ключей проверено (%lu подписей)\n" +msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n" #: g10/keyring.c:1504 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: таблица ключей создана\n" -#: g10/keyserver.c:98 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:99 +#, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:425 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:426 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:626 +#: g10/keyserver.c:627 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " -#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229 -#, fuzzy, c-format +# test it +#: g10/keyserver.c:710 g10/keyserver.c:1230 +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" +msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:799 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:800 +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "ключ `%s' не найден: %s\n" +msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:801 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:802 msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "ключ `%s' не найден: %s\n" +msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:976 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:977 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "запрос ключа %08lX с %s\n" +msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:981 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "запрос ключа %08lX с %s\n" +msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1133 +#, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на HKP сервере %s\n" +msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1136 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1137 +#, c-format msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"подписанный Вашим ключом %08lX %s\n" +msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1179 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1180 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на HKP сервере %s\n" +msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1183 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на HKP сервере %s\n" +msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284 -#, fuzzy +# test it +#: g10/keyserver.c:1190 g10/keyserver.c:1285 msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" +msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 +#: g10/keyserver.c:1238 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1247 msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1305 +#: g10/keyserver.c:1306 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" +msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1311 +#: g10/keyserver.c:1312 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1323 +#: g10/keyserver.c:1324 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1328 +#: g10/keyserver.c:1329 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "действие `%s' не поддерживается серверами ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1337 #, c-format msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +msgstr "gpgkeys_%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1342 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1343 msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "ошибка сервера ключей" +msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1347 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1348 msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "ошибка сервера ключей" +msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1356 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1357 +#, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "неудача при получении с сервера ключей: %s\n" +msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415 +#: g10/keyserver.c:1382 g10/keyserver.c:1416 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1666 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1673 +#, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1695 +#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "запрос ключа %08lX с %s\n" +msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1690 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1697 +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "запрос ключа %08lX с %s\n" +msgstr "обновление %d ключей из %s\n" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "странный размер сеансового ключа шифрования (%d)\n" +msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" #: g10/mainproc.c:262 #, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "плохой пароль или неизвестный алгоритм шифрования (%d)\n" +msgstr "плохой пароль или незнакомый алгоритм шифрования (%d)\n" #: g10/mainproc.c:299 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s зашифрованный сеансовый ключ\n" +msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s \n" #: g10/mainproc.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "зашифровано неизвестный алгоритмом %d\n" +msgstr "пароль создан с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n" -#: g10/mainproc.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:375 +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "открытый ключ %08lX\n" +msgstr "открытый ключ %s\n" -#: g10/mainproc.c:428 +#: g10/mainproc.c:430 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n" -#: g10/mainproc.c:461 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:463 +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, ID %08lX, созданным %s\n" +msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n" -#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218 +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " aka \"" +msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:469 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:471 +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "зашифрован ключом %s, ID %08lX\n" +msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:483 +#: g10/mainproc.c:485 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:499 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "зашифровано %lu паролями\n" +msgstr "зашифровано с %lu паролями\n" -#: g10/mainproc.c:499 +#: g10/mainproc.c:501 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "зашифровано 1 паролем\n" +msgstr "зашифровано с 1 паролем\n" -#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549 +#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:537 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n" -#: g10/mainproc.c:567 +#: g10/mainproc.c:569 msgid "decryption okay\n" msgstr "Расшифровано\n" -#: g10/mainproc.c:571 +#: g10/mainproc.c:573 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:584 +#: g10/mainproc.c:586 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:590 +#: g10/mainproc.c:592 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -#: g10/mainproc.c:610 +#: g10/mainproc.c:612 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" -#: g10/mainproc.c:612 +#: g10/mainproc.c:614 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:784 +#: g10/mainproc.c:786 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" -#: g10/mainproc.c:1288 +#: g10/mainproc.c:1290 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340 +#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1352 +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Подпись просрочена %s\n" +msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1351 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1353 +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " aka \"" +msgstr " ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1357 +#, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Подпись создана %.*s ключом %s с ID %08lX\n" +msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1375 +#: g10/mainproc.c:1377 msgid "Key available at: " -msgstr "Ключ доступен: " +msgstr "Ключ доступен на:" -#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 +#, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"" +msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 +#, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Просроченная подпись от \"" +msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534 +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Действительная подпись от \"" +msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1536 +#: g10/mainproc.c:1538 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1570 +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " aka \"" +msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1662 +#: g10/mainproc.c:1664 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:1667 +#: g10/mainproc.c:1669 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:1670 +#: g10/mainproc.c:1672 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/mainproc.c:1671 +#: g10/mainproc.c:1673 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1674 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530 +#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530 msgid "unknown" -msgstr "неизвестен" +msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:1692 +#: g10/mainproc.c:1694 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862 +#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864 msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:1803 +#: g10/mainproc.c:1805 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено много подписей. Только первая будет проверена.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n" -#: g10/mainproc.c:1811 +#: g10/mainproc.c:1813 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1868 +#: g10/mainproc.c:1870 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1878 +#: g10/mainproc.c:1880 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:119 +#: g10/misc.c:121 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "не могу отключить создание образа памяти (core dumps): %s\n" +msgstr "не могу отключить создание файла копии образа памяти: %s\n" -#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241 +#, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "не могу открыть файл: %s\n" +msgstr "" -#: g10/misc.c:204 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:206 +#, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" -#: g10/misc.c:313 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:315 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым " +"ключом\n" -#: g10/misc.c:328 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:330 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "нереализованный алгоритм шифрования" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" +"s\n" -#: g10/misc.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:345 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n" -#: g10/misc.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:350 +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" -#: g10/misc.c:444 +#: g10/misc.c:446 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" -#: g10/misc.c:445 +#: g10/misc.c:447 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "смотрите подробности на http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" -#: g10/misc.c:678 +#: g10/misc.c:680 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:682 +#: g10/misc.c:684 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" -#: g10/misc.c:684 +#: g10/misc.c:686 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n" -#: g10/misc.c:695 +#: g10/misc.c:697 msgid "Uncompressed" -msgstr "не сжато" +msgstr "Без сжатия" -#: g10/misc.c:720 -#, fuzzy +#: g10/misc.c:722 msgid "uncompressed|none" -msgstr "не сжато" +msgstr "" -#: g10/misc.c:830 +#: g10/misc.c:832 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" -#: g10/misc.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:989 +#, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "настройки взяты из файла `%s'\n" +msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" -#: g10/misc.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:1014 +#, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "неизвестный получатель по умолчанию `%s'\n" +msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" #: g10/openfile.c:84 #, c-format @@ -4444,7 +4378,6 @@ msgid "File `%s' exists. " msgstr "Файл `%s' существует. " #: g10/openfile.c:86 -#, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Перезаписать (y/N)? " @@ -4477,9 +4410,9 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" #: g10/openfile.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "создан каталог: %s\n" +msgstr "создан каталог `%s'\n" #: g10/parse-packet.c:137 #, c-format @@ -4489,8 +4422,8 @@ msgstr "не могу использовать алгоритм с открыт� #: g10/parse-packet.c:707 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный симметрично зашифрованный сеансовый " -"ключ\n" +"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный " +"симметричным шифром\n" #: g10/parse-packet.c:1132 #, c-format @@ -4531,17 +4464,17 @@ msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "коммуникационный проблемы с gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046 +#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n" -#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209 +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (главный идентификатор ключа %08lX)" +msgstr " (главный ключ ID %s)" -#: g10/passphrase.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:714 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" @@ -4549,63 +4482,59 @@ msgid "" msgstr "" "Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n" "\"%.*s\"\n" -"%u-бит %s ключ, ID %08lX, создан %s%s\n" +"%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:738 +#: g10/passphrase.c:739 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Повторите пароль\n" -#: g10/passphrase.c:740 +#: g10/passphrase.c:741 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Введите пароль\n" -#: g10/passphrase.c:780 +#: g10/passphrase.c:781 msgid "passphrase too long\n" msgstr "пароль слишком длинный\n" -#: g10/passphrase.c:793 +#: g10/passphrase.c:794 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "неверный ответ от агента\n" -#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928 +#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931 msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "проблема с агентом: агент вернул 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "не могу получить пароль в пакетном режиме\n" -#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263 +#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введите пароль: " -#: g10/passphrase.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:1190 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n" -"\"" +msgstr "Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:1192 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:1196 +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-бит %s ключ, ID %08lX, создан %s" +msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" -#: g10/passphrase.c:1201 +#: g10/passphrase.c:1205 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1267 +#: g10/passphrase.c:1272 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Повторите пароль: " @@ -4628,24 +4557,23 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " #: g10/photoid.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" -msgstr "не могу открыть файл: %s\n" +msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" #: g10/photoid.c:102 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" #: g10/photoid.c:104 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N)" #: g10/photoid.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "\"%s\" не JPEG файл\n" +msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" #: g10/photoid.c:136 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4688,50 +4616,46 @@ msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" #: g10/pkclist.c:213 -#, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Не задано значение доверия для:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "Не задано значение доверия для:\n" #: g10/pkclist.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " aka \"" +msgstr " aka \"%s\"\n" +# test it #: g10/pkclist.c:255 -#, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит его владельцу\n" +msgstr "" +"Насколько Вы уверены, что данный ключ принадлежит пользователю указанному в " +"User ID ключа?\n" #: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Не знаю\n" +msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n" #: g10/pkclist.c:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Не доверяю\n" #: g10/pkclist.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n" #: g10/pkclist.c:284 -#, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = вернуться в главное меню\n" #: g10/pkclist.c:287 -#, fuzzy msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = пропустить этот ключ\n" #: g10/pkclist.c:288 -#, fuzzy msgid " q = quit\n" msgstr " q = выход\n" @@ -4741,55 +4665,61 @@ msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609 msgid "Your decision? " msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? " #: g10/pkclist.c:319 -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Вы действительно АБСОЛЮТНО доверяете владельцу этого ключа? " +msgstr "" +"Вы действительно хотите установить АБСОЛЮТНОЕ доверие владельцу данного " +"ключа? (y/N)" #: g10/pkclist.c:333 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Сертификаты, приводящие к абсолютно доверяемому ключу:\n" +# test it #: g10/pkclist.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%08lX: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит владельцу\n" +msgstr "" +"%s: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит пользователю " +"указанному в User ID ключа\n" +# test it #: g10/pkclist.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%08lX: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит владельцу\n" +msgstr "" +"%s: Мало свидетельств того, что данный ключ принадлежит пользователю " +"указанному в User ID ключа\n" +# test it #: g10/pkclist.c:429 -#, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит его владельцу\n" +msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит названному владельцу\n" #: g10/pkclist.c:434 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n" #: g10/pkclist.c:460 -#, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" "Нет уверенности в том, что ключ принадлежит человеку указанному\n" -"в User ID. Если Вы ТОЧНО знаете, что Вы делаете,\n" -"ответьте утвердительно на следующий вопрос\n" -"\n" +"в User ID ключа. Если Вы ТОЧНО знаете, что Вы делаете,\n" +"можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n" #: g10/pkclist.c:467 -#, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Все равно использовать данный ключ? " +msgstr "Все равно использовать данный ключ? (y/N)" #: g10/pkclist.c:501 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" @@ -4797,18 +4727,17 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого #: g10/pkclist.c:508 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно ключ отозван: ключ отзыва отсутствует.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно данный ключ отозван (ключ отзыва отсутвтует)\n" #: g10/pkclist.c:517 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван отзывающим ключом!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван ключом назначенным отзывающим!\n" #: g10/pkclist.c:520 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n" #: g10/pkclist.c:521 -#, fuzzy msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Это может означать, что подпись поддельная.\n" @@ -4818,11 +4747,11 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван ег #: g10/pkclist.c:532 msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Данный ключ отключен.\n" +msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" #: g10/pkclist.c:537 msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Данный ключ просрочен!\n" +msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n" #: g10/pkclist.c:548 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" @@ -4831,7 +4760,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен довере #: g10/pkclist.c:550 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Нет уверенности, что подпись принадлежит владельцу.\n" +msgstr " Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n" #: g10/pkclist.c:558 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" @@ -4849,7 +4778,7 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:569 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Нет основания полагать, что подпись принадлежит владельцу.\n" +msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" #: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996 #, c-format @@ -4867,7 +4796,7 @@ msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\ #: g10/pkclist.c:802 msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "Текущие получатели:\n" #: g10/pkclist.c:828 msgid "" @@ -4894,9 +4823,9 @@ msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" #: g10/pkclist.c:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "неизвестный получатель по умолчанию `%s'\n" +msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" #: g10/pkclist.c:948 #, c-format @@ -4930,7 +4859,7 @@ msgstr "читаю stdin ...\n" #: g10/plaintext.c:512 msgid "no signed data\n" -msgstr "нет подписанных данных\n" +msgstr "не подписанные данные\n" #: g10/plaintext.c:526 #, c-format @@ -4938,9 +4867,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %08lX ...\n" +msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:119 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" @@ -4956,14 +4885,15 @@ msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n" #: g10/pubkey-enc.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: алгоритм шифрования %d не найден в списке предпочтений\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n" #: g10/pubkey-enc.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: секретный ключ %08lX просрочен с %s\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:292 msgid "NOTE: key has been revoked" @@ -4973,25 +4903,25 @@ msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ был отозван" #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "build_packet failed: %s\n" +msgstr "" #: g10/revoke.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "ключ %08lX: не имеет User ID\n" +msgstr "ключ %s не имеет User ID\n" #: g10/revoke.c:272 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Будет отозван:\n" +# check it #: g10/revoke.c:276 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "(Это отзывающий ключ с sensitive)\n" +msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n" #: g10/revoke.c:280 -#, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/n)" +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511 msgid "ASCII armored output forced.\n" @@ -5000,21 +4930,21 @@ msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n" #: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "" #: g10/revoke.c:370 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" #: g10/revoke.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "ключи отзыва для `%s' не найдены\n" +msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" #: g10/revoke.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "секретный ключ `%s' не найден: %s\n" +msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" #: g10/revoke.c:461 #, c-format @@ -5026,9 +4956,8 @@ msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" #: g10/revoke.c:479 -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/n)" +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" #: g10/revoke.c:496 msgid "unknown protection algorithm\n" @@ -5059,7 +4988,7 @@ msgstr "" #: g10/revoke.c:592 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "Выберите причину отзыва:\n" +msgstr "Укажите причину отзыва:\n" #: g10/revoke.c:602 msgid "Cancel" @@ -5084,13 +5013,12 @@ msgid "(No description given)\n" msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" #: g10/revoke.c:680 -#, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Все правильно? " +msgstr "Все правильно? (y/N) " #: g10/seckey-cert.c:54 msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "части секретного ключа не доступны\n" +msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" #: g10/seckey-cert.c:60 #, c-format @@ -5098,9 +5026,9 @@ msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" #: g10/seckey-cert.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" +msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" #: g10/seckey-cert.c:265 msgid "Invalid passphrase; please try again" @@ -5142,95 +5070,99 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в соо #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n" #: g10/sig-check.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим не возможно будет отменить!\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную " +"сертификацию\n" #: g10/sig-check.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд новее подписи\n" +msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n" #: g10/sig-check.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд новее подписи\n" +msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n" #: g10/sig-check.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" +"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " +"часами)\n" #: g10/sig-check.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" +"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " +"часами)\n" #: g10/sig-check.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ подписи %08lX - просрочен %s\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n" #: g10/sig-check.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "принята плохая подпись ключа %08lX с неизвестным критическим битом\n" +msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n" #: g10/sig-check.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "ключ %08lX: нет подключа для подключа отзывающего пакета\n" +msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n" #: g10/sig-check.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "ключ %08lX: нет подключа для подписи связи подключей\n" +msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n" #: g10/sign.c:85 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "не могу поместить данные в подписи v3 (PGP 2.x)\n" +msgstr "невозможно добавить примечение в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" #: g10/sign.c:93 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -msgstr "не могу поместить данные в подписи ключей v3 (PGP 2.x)\n" +msgstr "невозможно добавить примечание в v3 (PGP 2.x стиля) подпись ключа\n" #: g10/sign.c:112 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% в примечании (слишком длинное). Использую " -"неразвернутым.\n" +"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n" #: g10/sign.c:138 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "не могу поместить URL правил в подписи v3 (PGP 2.x)\n" +msgstr "невозможно добавить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" #: g10/sign.c:146 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "не могу поместить URL правил в подписи ключей v3 (PGP 2.x)\n" +msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n" #: g10/sign.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: не могу раскрыть %% в url правил (слишком длинный). Использую " +"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую " "неразвернутым.\n" #: g10/sign.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: не могу раскрыть %% в url правил (слишком длинный). Использую " -"неразвернутым.\n" +"ВНИМАНИЕ: невозможно развернуть %% URL предпочитаемого сервера ключей " +"(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n" #: g10/sign.c:364 #, c-format @@ -5238,23 +5170,25 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" #: g10/sign.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s подпись от: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n" #: g10/sign.c:741 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" #: g10/sign.c:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " +"получателя\n" #: g10/sign.c:900 msgid "signing:" -msgstr "подписывание:" +msgstr "подпись:" #: g10/sign.c:1007 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" @@ -5271,25 +5205,23 @@ msgstr "" "ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадёжным RNG!\n" #: g10/skclist.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "пропущено `%s': дубликат\n" +msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "пропущено `%s': %s\n" +msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" #: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" #: g10/skclist.c:185 -#, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"пропущено `%s': это созданный PGP - ElGamal ключ, не обеспечивающий\n" -"безопасность подписи\n" +"это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!" #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 #, c-format @@ -5306,62 +5238,59 @@ msgstr "" "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in `%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" +msgstr "ошибка в `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:159 -#, fuzzy msgid "line too long" -msgstr "строка слишком длинная\n" +msgstr "строка слишком длинная" #: g10/tdbdump.c:167 msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr "пропущено двоеточие" #: g10/tdbdump.c:173 -#, fuzzy msgid "invalid fingerprint" -msgstr "ошибка: неверный отпечаток\n" +msgstr "неверный отпечаток" #: g10/tdbdump.c:178 -#, fuzzy msgid "ownertrust value missing" -msgstr "импорт присвоенных значений доверия" +msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" #: g10/tdbdump.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" -msgstr "ошибка поиска записи о доверии: %s\n" +msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" -msgstr "ошибка чтения: %s\n" +msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "" #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "" #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" #: g10/tdbio.c:244 msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "trustdb transaction too large\n" +msgstr "" #: g10/tdbio.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" -msgstr "не могу закрыть `%s': %s\n" +msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" #: g10/tdbio.c:512 #, c-format @@ -5369,14 +5298,14 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" #: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "не могу создать `%s': %s\n" +msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" #: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "не могу открыть `%s'\n" +msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" #: g10/tdbio.c:550 #, c-format @@ -5426,12 +5355,12 @@ msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n #: g10/tdbio.c:1169 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "" #: g10/tdbio.c:1177 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" #: g10/tdbio.c:1198 #, c-format @@ -5488,24 +5417,24 @@ msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" #: g10/trustdb.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "ключ %08lX: принят как доверяемый ключ\n" +msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n" #: g10/trustdb.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "ключ %08lX встречается более одного раза в таблице доверий\n" +msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n" #: g10/trustdb.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "ключ %08lX: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n" +msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n" #: g10/trustdb.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "ключ помечен как абсолютно доверяемый.\n" +msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n" #: g10/trustdb.c:344 #, c-format @@ -5517,133 +5446,135 @@ msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой � msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n" +# check it #: g10/trustdb.c:446 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" +"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n" +# check it #: g10/trustdb.c:452 #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "использую %s модель доверий\n" #: g10/trustdb.c:504 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" #: g10/trustdb.c:506 -#, fuzzy msgid "[ revoked]" -msgstr "[отозван]" +msgstr "[ отозван]" #: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 -#, fuzzy msgid "[ expired]" -msgstr "[просрочен]" +msgstr "[просрочн]" #: g10/trustdb.c:512 -#, fuzzy msgid "[ unknown]" -msgstr "неизвестен" +msgstr "[неизвстн]" #: g10/trustdb.c:514 msgid "[ undef ]" -msgstr "" +msgstr "[неопредл]" #: g10/trustdb.c:515 msgid "[marginal]" -msgstr "" +msgstr "[ограничн]" #: g10/trustdb.c:516 msgid "[ full ]" -msgstr "" +msgstr "[ полное ]" #: g10/trustdb.c:517 msgid "[ultimate]" -msgstr "" +msgstr "[абсолютн]" #: g10/trustdb.c:532 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "неопределено" #: g10/trustdb.c:533 -#, fuzzy msgid "never" -msgstr "никогда " +msgstr "никогда" #: g10/trustdb.c:534 msgid "marginal" -msgstr "" +msgstr "ограниченно" #: g10/trustdb.c:535 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "полное" #: g10/trustdb.c:536 msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "абсолютное" #: g10/trustdb.c:576 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143 +#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" #: g10/trustdb.c:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" -msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" +msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" #: g10/trustdb.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" -msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" +msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276 +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "открытый ключ %08lX не найден: %s\n" +msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1019 +#: g10/trustdb.c:1033 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1023 +#: g10/trustdb.c:1037 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:1887 +#: g10/trustdb.c:1901 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d ключей обработано (%d дейсвующих записей очищено)\n" -#: g10/trustdb.c:1951 +#: g10/trustdb.c:1965 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" -#: g10/trustdb.c:1965 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:1979 +#, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %08lX не найден\n" +msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n" -#: g10/trustdb.c:1988 +# check it +#: g10/trustdb.c:2002 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" +"%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2074 +#: g10/trustdb.c:2088 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2149 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:2163 +#, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" +msgstr "" +"невозможно обновить запись о версии таблицы доверий: ошибка записи: %s\n" #: g10/verify.c:116 msgid "" @@ -5662,7 +5593,7 @@ msgstr "входная строка %u слишком длинная или пр #: util/errors.c:54 msgid "general error" -msgstr "общая ошибка" +msgstr "глобальная ошибка" #: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" @@ -5718,7 +5649,7 @@ msgstr "неправильный пакет" #: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" -msgstr "неправильная ASCII кодировка" +msgstr "неправильный ASCII формат" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" @@ -5790,7 +5721,7 @@ msgstr "нехватка ресурсов" #: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" -msgstr "неправильная таблица ключей" +msgstr "неправильная связка ключей" #: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" @@ -5818,11 +5749,11 @@ msgstr "неожидавшиеся данные" #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" -msgstr "конфликт с отметкой времени" +msgstr "конфликт с меткой времени" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "непригодный алгоритм с открытым ключом" +msgstr "неприменимый алгоритм открытого ключа" #: util/errors.c:95 msgid "file exists" @@ -5858,33 +5789,31 @@ msgstr "не выполнено" #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" -msgstr "неприменимый открытый ключ" +msgstr "непригодный открытый ключ" #: util/errors.c:106 msgid "unusable secret key" -msgstr "неприменимый закрытый ключ" +msgstr "непригодный закрытый ключ" #: util/errors.c:107 msgid "keyserver error" msgstr "ошибка сервера ключей" #: util/errors.c:108 -#, fuzzy msgid "canceled" -msgstr "Отмена" +msgstr "отменено" #: util/errors.c:109 -#, fuzzy msgid "no card" -msgstr "не зашифровано" +msgstr "нет карты" #: util/logger.c:157 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА:" #: util/logger.c:160 msgid "WARNING: " -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ:" #: util/logger.c:223 #, c-format @@ -5910,15 +5839,15 @@ msgstr "нет" #: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" -msgstr "nN" +msgstr "" #: util/miscutil.c:348 msgid "quit" -msgstr "Выход" +msgstr "quit" #: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" -msgstr "qQ" +msgstr "" #: util/miscutil.c:384 msgid "okay|okay" @@ -5933,13 +5862,12 @@ msgid "oO" msgstr "" #: util/miscutil.c:388 -#, fuzzy msgid "cC" -msgstr "c" +msgstr "" #: util/secmem.c:90 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: используется незащищённая память!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: используется незащищенная память!\n" #: util/secmem.c:91 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" @@ -5947,690 +5875,10 @@ msgstr "Для дополнительной информации см. http://ww #: util/secmem.c:343 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "операция невозможна без инициализации защищённой памяти\n" +msgstr "операция невозможна без инициализации защищенной памяти\n" #: util/secmem.c:344 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(возможно, Вы используете неподходящее программное обеспечение\n" "для данной задачи)\n" - -#~ msgid "select secondary key N" -#~ msgstr "выбрать вторичный ключ N" - -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "вывести список подписей" - -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "подписать ключ" - -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "добавить вторичный ключ" - -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "удалить подпись" - -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "сменить срок действия" - -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "установить предпочтения" - -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "обновить предпочтения" - -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "Нет вторичного ключа с индексом %d\n" - -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrsign-key user-id" - -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrlsign-key user-id" - -#, fuzzy -#~ msgid "make a trust signature" -#~ msgstr "создать отделенную (detached) подпись" - -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "подписать ключ без возможности отзыва" - -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "подписать ключ локально и без возможности отзыва" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "help" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "list" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" - -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "enable" - -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "lsign" - -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "fpr" - -#, fuzzy -#~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "revsig" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "общая ошибка" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "passwd" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "save" - -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" - -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - -#~ msgid "check" -#~ msgstr "check" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsign" - -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "nrsign" - -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "nrlsign" - -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "adduid" - -#~ msgid "addphoto" -#~ msgstr "addphoto" - -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "deluid" - -#~ msgid "delphoto" -#~ msgstr "delphoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "addkey" - -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "delkey" - -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "addrevoker" - -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "delsig" - -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "expire" - -#~ msgid "primary" -#~ msgstr "primary" - -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "toggle" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pref" - -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "showpref" - -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "setpref" - -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "updpref" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "ошибка сервера ключей" - -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "trust" - -#~ msgid "revsig" -#~ msgstr "revsig" - -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "revuid" - -#~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "disable" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "enable" - -#~ msgid "showphoto" -#~ msgstr "showphoto" - -#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" -#~ msgstr "хэш-функция `%s' в данной версии только для чтения\n" - -#~ msgid "" -#~ "About to generate a new %s keypair.\n" -#~ " minimum keysize is 768 bits\n" -#~ " default keysize is 1024 bits\n" -#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" -#~ msgstr "" -#~ "Создаем новую пару %s ключей.\n" -#~ " минимальный размер ключа 768 бит\n" -#~ " размер ключа по умолчанию 1024 бит\n" -#~ " максимально рекомендуемый размер 2048 бит\n" - -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA поддерживает размер ключа от 512 до 1024\n" - -#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -#~ msgstr "слишком малый размер ключа; 1024 - минимальный размер ключа RSA.\n" - -#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -#~ msgstr "слишком малый размер ключа; 768 - минимально допустимый размер.\n" - -#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -#~ msgstr "слишком большой размер ключа; %d - максимально допустимый размер.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -#~ "computations take REALLY long!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Размер ключа больше 2048 не рекомендуется, т.к.\n" -#~ "вычисления с ним займут МНОГО времени!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Вы действительно хотите иметь ключ такого размера? " - -#~ msgid "" -#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " -#~ "very vulnerable to attacks!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Отлично, только помните, что излучение монитора и клавиатуры\n" -#~ "также могут быть перехвачены!\n" - -#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -#~ msgstr "Использовать экспериментальные алгоритмы не рекомендуется!\n" - -#~ msgid "" -#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -#~ msgstr "" -#~ "не рекомендуем данный алгоритм шифрования; используйте более " -#~ "стандартный!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing to file `%s'\n" -#~ msgstr "сохраняю в `%s'\n" - -#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -#~ msgstr "извините, но это невозможно выполнить в пакетном режиме\n" - -#~ msgid "key `%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "ключ `%s' не найден: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create file `%s': %s\n" -#~ msgstr "не могу создать `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" -#~ msgstr "не могу открыть файл: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " aka \"" - -#~ msgid " i = please show me more information\n" -#~ msgstr " i = покажите мне больше информации\n" - -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "ключ %08lX: был отозван!\n" - -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "ключ %08lX: подключ был отозван!\n" - -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: ключ просрочен\n" - -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: НЕТ ДОВЕРИЯ владельцу данного ключа\n" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (подпись и шифрование)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (подпись и шифрование)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (подпись и шифрование)\n" - -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: не могу открыть: %s\n" - -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: ВНИМАНИЕ: пустой файл\n" - -#~ msgid "can't open %s: %s\n" -#~ msgstr "не могу открыть %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" -#~ msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr " %d = Полностью доверяю\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "expire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "locally signed with your key %s at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "подписан локально Вашим ключом %08lX %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" -#~ msgstr " подписан %08lX %s%s\n" - -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: нет доступа: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create lock\n" -#~ msgstr "%s: не могу заблокировать\n" - -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: не могу заблокировать\n" - -#~ msgid "%s: can't create: %s\n" -#~ msgstr "%s: невозможно создать: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" -#~ msgstr "%s: не могу создать каталог: %s\n" - -#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Если Вы хотите использовать данный отозванный ключ - ответьте \"yes\"." - -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть фото \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "не могу открыть файл: %s\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "ошибка: пропущен столбец\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "ошибка: нет значения доверия (ownertrust)\n" - -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (главный идентификатор ключа %08lX)" - -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! подключ отозван: %s\n" - -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- найден поддельный отзыв\n" - -#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -#~ msgstr "rev? проблема проверки отзыва: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr " [годен до: %s]" - -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr " [годен до: %s]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "[отозван]" - -#~ msgid "can't create %s: %s\n" -#~ msgstr "не могу создать %s: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ВНИМАНИЕ: хэш-функция `%s' не включена в стандарт OpenPGP.\n" -#~ "Используйте на свой риск!\n" - -#~ msgid "|[files]|encrypt files" -#~ msgstr "|[files]|зашифровать файлы" - -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "только сохранить" - -#~ msgid "|[files]|decrypt files" -#~ msgstr "|[files]|расшифровать файлы" - -#~ msgid "sign a key non-revocably" -#~ msgstr "подписать ключ без возможности отзыва" - -#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" -#~ msgstr "подписать ключ локально и без возможности отзыва" - -#~ msgid "list only the sequence of packets" -#~ msgstr "вывести список только последовательности пакетов" - -#~ msgid "export the ownertrust values" -#~ msgstr "экспорт присвоенных значений доверия" - -#~ msgid "unattended trust database update" -#~ msgstr "фоновая проверка и обновление таблицы доверий" - -#~ msgid "fix a corrupted trust database" -#~ msgstr "исправить повреждённую таблицу доверий" - -#~ msgid "De-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "раскодировать из ASCII формата" - -#~ msgid "En-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "закодировать в ASCII формат" - -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAME|использовать NAME, в качестве получателя по умолчанию" - -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "использовать ключ по умолчанию, как получателя по умолчанию" - -#~ msgid "don't use the terminal at all" -#~ msgstr "не использовать терминал для вывода" - -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "принудительное использование подписей v3" - -#~ msgid "do not force v3 signatures" -#~ msgstr "откл. принудительнное использование подписей v3" - -#~ msgid "force v4 key signatures" -#~ msgstr "принудительное использование подписей v4" - -#~ msgid "do not force v4 key signatures" -#~ msgstr "откл. принудительное использование подписей v4" - -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "всегда использовать MDC при зашифровании" - -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "никогда не использовать MDC при зашифровании" - -#~ msgid "use the gpg-agent" -#~ msgstr "использовать gpg-agent" - -#~ msgid "batch mode: never ask" -#~ msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать" - -#~ msgid "assume yes on most questions" -#~ msgstr "отвечать Да на большинство вопросов" - -#~ msgid "assume no on most questions" -#~ msgstr "отвечать Нет на большинство вопросов" - -#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" -#~ msgstr "добавить таблицу ключей в список связок ключей" - -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "добавить таблицу секретных ключей в список" - -#~ msgid "show which keyring a listed key is on" -#~ msgstr "показывать какие таблицы ключей включают выводимый ключ" - -#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -#~ msgstr "|NAME|установить секретный ключ по умолчанию" - -#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -#~ msgstr "|HOST|использовать сервер HOST для поиска ключей" - -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME" - -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "взять параметры из файла" - -#~ msgid "|[file]|write status info to file" -#~ msgstr "|[file]|выводить строки состояния в file" - -#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -#~ msgstr "|KEYID|абсолютное доверие владельцу ключа KEYID" - -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|file|загрузить модуль расширения file" - -#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" -#~ msgstr "режим совместимости с RFC1991" - -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -#~ msgstr "режим совместимости с OpenPGP" - -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -#~ msgstr "режим совместимости с PGP 2.x" - -#~ msgid "|N|use passphrase mode N" -#~ msgstr "|N|использовать метод N для обработки пароля" - -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME для паролей" - -#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NAME|использовать алгоритм NAME для шифрования паролей" - -#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -#~ msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" - -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -#~ msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME" - -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|использовать метод сжатия номер N" - -#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" -#~ msgstr "не сохранять идентификатор ключа в зашифрованном сообщении" - -#~ msgid "Show Photo IDs" -#~ msgstr "Показывать фото ID" - -#~ msgid "Don't show Photo IDs" -#~ msgstr "Не показывать фото ID" - -#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" -#~ msgstr "Задать командную строку для показа фото ID" - -#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -#~ msgstr "" -#~ "алгоритм сжатия `%s' в настоящей версии используется только для чтения\n" - -#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -#~ msgstr "метод сжатия должен быть в диапазоне %d..%d\n" - -#~ msgid "" -#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -#~ "but it is accepted anyway\n" -#~ msgstr "" -#~ "%08lX: Нет уверенности, что данный ключ принадлежит его владельцу,\n" -#~ "но он все равно будет использован\n" - -#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" -#~ msgstr "предпочтения %c%lu не действительны\n" - -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "ключ %08lX: не rfc2440 ключ - пропущен\n" - -#~ msgid "" -#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" -#~ msgstr "" -#~ "ЗАМЕЧАНИЕ: Обнаружен главный ключ Elgamal - импорт может занять время\n" - -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (по умолчанию)" - -#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX создан: %s истекает: %s" - -#~ msgid "Notation: " -#~ msgstr "Примечание: " - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "URL Правил: " - -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "не могу получить ключ с сервера ключей: %s\n" - -#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" -#~ msgstr "ошибка отправки на `%s': %s\n" - -#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -#~ msgstr "успешно отправлено на `%s' (статус=%u)\n" - -#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -#~ msgstr "сбой отправки на `%s': статус=%u\n" - -#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -#~ msgstr "Данный сервер ключей не поддерживает --search-keys\n" - -#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" -#~ msgstr "не могу найти сервер ключей: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -#~ "signatures!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ключ %08lX: это созданный PGP - ElGamal ключ, который НЕ безопасен для " -#~ "подписей!\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "ключ %08lX был создан через %lu секунд в будущем (сдвиг времени или " -#~ "проблема с часами)\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "ключ %08lX был создан через %lu секунд в будущем (сдвиг времени или " -#~ "проблема с часами)\n" - -#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -#~ msgstr "ключ %08lX помечен как абсолютно доверяемый\n" - -#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -#~ msgstr "подпись Elgamal ключом %08lX на %08lX проигнорирована\n" - -#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -#~ msgstr "Подпись от %08lX на Elgamal ключе %08lX проигнорирована\n" - -#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -#~ msgstr "" -#~ "проверка на глубину %d подписаны=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" - -#~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -#~ "only\n" -#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " -#~ "program\n" -#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " -#~ "understand\n" -#~ "the signature+encryption flavor.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " -#~ "signing;\n" -#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " -#~ "in\n" -#~ "this menu." -#~ msgstr "" -#~ "Выберите используемый алгоритм.\n" -#~ "DSA (aka DSS) - алгоритм цифровой подписи, который может использоваться\n" -#~ " только для подписей. Это рекомендуемый алгоритм потому, что проверка\n" -#~ " DSA подписей намного быстрее, чем ElGamal.\n" -#~ "ElGamal - алгоритм, который может использоваться для шифрования.\n" -#~ "RSA - широко распространённый алгоритм, который может использоваться\n" -#~ " и для подписи и для шифрования.\n" -#~ "Первый (главный) ключ всегда должен быть ключом пригодным для подписи;\n" -#~ "по этой причине ключи ElGamal и RSA предназначенные только для " -#~ "шифрования\n" -#~ "не указаны в данном меню." - -#~ msgid "" -#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" -#~ "with them are quite large and very slow to verify." -#~ msgstr "" -#~ "Хотя эти ключи и описаны в RFC2440, использовать их не рекомендуются\n" -#~ "потому, что они поддерживаются не всеми программами и подписи созданные\n" -#~ "с ними длинные и очень медленно проверяются." - -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu ключей пока проверены (%lu подписей)\n" - -#~ msgid "key incomplete\n" -#~ msgstr "ключ неполный\n" - -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "ключ %08lX неполный\n" |