aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po2623
1 files changed, 1312 insertions, 1311 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index da8a675d3..9a03d4301 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -18,94 +18,94 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cipher/primegen.c:121
+#: cipher/primegen.c:119
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nu pot genera un num�r prim cu pbi�i=%u qbi�i=%u\n"
-#: cipher/primegen.c:312
+#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n"
-#: cipher/random.c:173
+#: cipher/random.c:171
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n"
-#: cipher/random.c:403
+#: cipher/random.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n"
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
-#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
-#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
+#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745
+#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472
+#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3546 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2390
+#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356
+#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083
+#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538
+#: g10/tdbio.c:603
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:458
+#: cipher/random.c:456
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:461
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n"
-#: cipher/random.c:468
+#: cipher/random.c:466
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:472
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi "
"folosit�\n"
-#: cipher/random.c:482
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:520
+#: cipher/random.c:518
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n"
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878
-#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
-#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536
+#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2876
+#: g10/keygen.c:2906 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277
+#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
+#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nu pot scrie `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:569
+#: cipher/random.c:567
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:814
+#: cipher/random.c:812
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur "
"(insecure)!!\n"
-#: cipher/random.c:815
+#: cipher/random.c:813
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"NU FOLOSI�I NICI O DAT� GENERAT� DE ACEST PROGRAM!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:202
+#: cipher/rndegd.c:200
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"V� rug�m a�tepta�i, este adunat� entropia. Face�i ceva dac� v� ajut� s�\n"
"nu v� plictisi�i, pentru c� va �mbun�t��i calitatea entropiei.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:132
+#: cipher/rndlinux.c:130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -140,62 +140,62 @@ msgstr ""
"a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n"
"(Mai sunt necesari %d octe�i)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: g10/app-openpgp.c:594
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: g10/app-openpgp.c:607
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:977
+#: g10/app-openpgp.c:975
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "r�spunsul nu con�ine datele cheii publice\n"
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
+#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
+#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
+#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360
+#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "verificarea CHV%d a e�uat: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1310
+#: g10/app-openpgp.c:1308
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurat�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
+#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2387
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "eroare la recuperarea st�rii CHV de pe card\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
+#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2396
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "cardul este �ncuiat permanent!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1336
+#: g10/app-openpgp.c:1334
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n"
@@ -203,345 +203,350 @@ msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
+#: g10/app-openpgp.c:1341
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|PIN Admin"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
+#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
-#: g10/app-openpgp.c:1492
+#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|PIN Nou"
-#: g10/app-openpgp.c:1496
+#: g10/app-openpgp.c:1494
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
+#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994
msgid "error reading application data\n"
msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
+#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1562
+#: g10/app-openpgp.c:1560
msgid "key already exists\n"
msgstr "cheia exist� deja\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1566
+#: g10/app-openpgp.c:1564
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "cheia existent� va fi �nlocuit�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "generating new key\n"
msgstr "generez o nou� cheie\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1735
+#: g10/app-openpgp.c:1733
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "timestamp-ul de creare lipse�te\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1742
+#: g10/app-openpgp.c:1740
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "modulus-ul RSA lipse�te sau nu are %d bi�i\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1749
+#: g10/app-openpgp.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "exponentul public RSA lipse�te sau are mai mult de %d bi�i\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "prime-ul RSA %s lipse�te sau nu are %d bi�i\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1827
+#: g10/app-openpgp.c:1825
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1886
+#: g10/app-openpgp.c:1884
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "v� rug�m a�tepta�i c�t� vreme este creat� noua cheie ...\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1901
+#: g10/app-openpgp.c:1899
msgid "generating key failed\n"
msgstr "generarea cheii a e�uat\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1904
+#: g10/app-openpgp.c:1902
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1961
+#: g10/app-openpgp.c:1959
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "structur� invalid� a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2087
+#: g10/app-openpgp.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2134
+#: g10/app-openpgp.c:2132
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2142
+#: g10/app-openpgp.c:2140
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:2403
+#: g10/app-openpgp.c:2401
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"verificarea PIN-ului Admin este deocamdat� interzis� prin aceast� comand�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
+#: g10/app-openpgp.c:2472 g10/app-openpgp.c:2482
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
-#: g10/armor.c:372
+#: g10/armor.c:383
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armur�: %s\n"
-#: g10/armor.c:411
+#: g10/armor.c:422
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header armur� invalid: "
-#: g10/armor.c:422
+#: g10/armor.c:433
msgid "armor header: "
msgstr "header armur�: "
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:446
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header clearsig invalid\n"
-#: g10/armor.c:485
+#: g10/armor.c:459
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "header armur�: "
+
+#: g10/armor.c:512
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n"
-#: g10/armor.c:620
+#: g10/armor.c:647
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armur� nea�teptat�: "
-#: g10/armor.c:632
+#: g10/armor.c:659
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: "
-#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
+#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n"
-#: g10/armor.c:829
+#: g10/armor.c:856
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n"
-#: g10/armor.c:863
+#: g10/armor.c:890
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematur (�n CRC)\n"
-#: g10/armor.c:871
+#: g10/armor.c:898
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC anormal\n"
-#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
+#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:922
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "eof prematur (�n trailer)\n"
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:926
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "eroare linia de trailer\n"
-#: g10/armor.c:1210
+#: g10/armor.c:1237
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n"
-#: g10/armor.c:1215
+#: g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n"
-#: g10/armor.c:1219
+#: g10/armor.c:1246
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA "
"cu bug-uri\n"
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
+#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
-#: g10/card-util.c:68
+#: g10/card-util.c:66
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
+#: g10/keygen.c:2574 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389
-#: g10/keygen.c:1456
+#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213
+#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1387
+#: g10/keygen.c:1454
msgid "Your selection? "
msgstr "Selec�ia d-voastr�? "
-#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
+#: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264
msgid "[not set]"
msgstr "[nesetat(�)]"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:411
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:412
msgid "female"
msgstr "feminin"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:412
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(�)"
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:439
msgid "not forced"
msgstr "nefor�at(�)"
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:439
msgid "forced"
msgstr "for�at(�)"
-#: g10/card-util.c:519
+#: g10/card-util.c:517
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Eroare: Deocamdat� sunt permise numai caractere ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:519
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n"
-#: g10/card-util.c:523
+#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Eroare: Spa�iile duble nu sunt permise.\n"
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:538
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:542
+#: g10/card-util.c:540
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Prenumele proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:560
+#: g10/card-util.c:558
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:581
+#: g10/card-util.c:579
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pentru a aduce cheia public�: "
-#: g10/card-util.c:589
+#: g10/card-util.c:587
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
+#: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:695
+#: g10/card-util.c:693
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Date login (nume cont): "
-#: g10/card-util.c:705
+#: g10/card-util.c:703
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:764
+#: g10/card-util.c:762
msgid "Private DO data: "
msgstr "Date DO personale: "
-#: g10/card-util.c:774
+#: g10/card-util.c:772
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:794
+#: g10/card-util.c:792
msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferin�e limb�: "
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:800
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Eroare: lungime invalid� pentru �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:811
+#: g10/card-util.c:809
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Eroare: caractere invalide �n �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:832
+#: g10/card-util.c:830
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spa�iu): "
-#: g10/card-util.c:846
+#: g10/card-util.c:844
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:867
+#: g10/card-util.c:865
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Amprenta CA: "
-#: g10/card-util.c:890
+#: g10/card-util.c:888
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:938
+#: g10/card-util.c:936
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "opera�ia pe cheie nu e posibil�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:939
+#: g10/card-util.c:937
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nu este un card OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:948
+#: g10/card-util.c:946
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1033
+#: g10/card-util.c:1031
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
+#: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1075
+#: g10/card-util.c:1073
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1084
+#: g10/card-util.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -552,140 +557,140 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n"
"Ar trebui s� le schimba�i folosind comanda --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1123
+#: g10/card-util.c:1121
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n"
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Cheie de semnare\n"
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
-#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
+#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
-#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940
-#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938
+#: g10/keygen.c:1391 g10/keygen.c:1419 g10/keygen.c:1493 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selec�ie invalid�.\n"
-#: g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1201
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n"
-#: g10/card-util.c:1238
+#: g10/card-util.c:1236
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n"
-#: g10/card-util.c:1243
+#: g10/card-util.c:1241
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
-#: g10/card-util.c:1248
+#: g10/card-util.c:1246
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351
+#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "ie�i din acest meniu"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1319
msgid "show admin commands"
msgstr "arat� comenzi administrare"
-#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354
+#: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "afi�eaz� acest mesaj"
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1322
msgid "list all available data"
msgstr "afi�eaz� toate datele disponibile"
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change card holder's name"
msgstr "schimb� numele purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "schimb� URL-ul de unde s� fie adus� cheia"
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "adu cheia specificat� de URL-ul de pe card"
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "change the login name"
msgstr "schimb� numele de login"
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change the language preferences"
msgstr "schimb� preferin�ele de limb�"
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change card holder's sex"
msgstr "schimb� sexul purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "schimb� o amprent� CA"
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "comut� fanionul PIN de for�are a semn�turii"
-#: g10/card-util.c:1335
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "generate new keys"
msgstr "genereaz� noi chei"
-#: g10/card-util.c:1336
+#: g10/card-util.c:1334
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
-#: g10/card-util.c:1337
+#: g10/card-util.c:1335
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele"
-#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621
+#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619
msgid "Command> "
msgstr "Comand�> "
-#: g10/card-util.c:1495
+#: g10/card-util.c:1493
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Comand� numai-administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/card-util.c:1524
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1528
+#: g10/card-util.c:1526
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242
+#: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
-#: g10/cardglue.c:416
+#: g10/cardglue.c:414
#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "cheia secret� nu e disponibil�"
-#: g10/cardglue.c:434
+#: g10/cardglue.c:432
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a "
"renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:446
+#: g10/cardglue.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
-#: g10/cardglue.c:573
+#: g10/cardglue.c:571
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -694,133 +699,133 @@ msgstr ""
"V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de serie:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:582
+#: g10/cardglue.c:580
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:917
+#: g10/cardglue.c:915
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:918
+#: g10/cardglue.c:916
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "introduce�i noul PIN: "
-#: g10/cardglue.c:919
+#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Introduce�i PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:920
+#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Introduce�i PIN: "
-#: g10/cardglue.c:937
+#: g10/cardglue.c:935
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Repeta�i acest PIN: "
-#: g10/cardglue.c:952
+#: g10/cardglue.c:950
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
+#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3911 g10/keyring.c:375
+#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
+#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705
-#: g10/revoke.c:228
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711
+#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2360 g10/keyserver.c:1725
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n"
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "nu pot face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) "
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) "
-#: g10/delkey.c:165
+#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
-#: g10/delkey.c:175
+#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informa�ii �ncredere-proprietar cur��ate\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "exist� o cheie secret� pentru cheia public� \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai "
"�nt�i.\n"
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
-#: g10/encode.c:218
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n"
-#: g10/encode.c:231
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"
-#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
+#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n"
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:454
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n"
-#: g10/encode.c:480
+#: g10/encode.c:478
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "citesc din `%s'\n"
-#: g10/encode.c:508
+#: g10/encode.c:506
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n"
-#: g10/encode.c:518
+#: g10/encode.c:516
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
+#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -837,167 +842,167 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:715
+#: g10/encode.c:699
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/encode.c:812
+#: g10/encode.c:796
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292
+#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s date cifrate\n"
-#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296
+#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
-#: g10/encr-data.c:117
+#: g10/encr-data.c:115
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slab� din cifrul simetric.\n"
-#: g10/encr-data.c:128
+#: g10/encr-data.c:126
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem� cu m�nuirea pachetului cifrat\n"
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:47
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n"
-#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
+#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:317
+#: g10/exec.c:315
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"chemarea programelor externe sunt deactivate datorit� op�iunilor nesigure "
"pentru permisiunile fi�ierului\n"
-#: g10/exec.c:347
+#: g10/exec.c:345
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe "
"externe\n"
-#: g10/exec.c:425
+#: g10/exec.c:423
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:428
+#: g10/exec.c:426
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:513
+#: g10/exec.c:511
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n"
-#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "ie�ire nenatural� a programului extern\n"
-#: g10/exec.c:539
+#: g10/exec.c:537
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nu pot executa programul extern\n"
-#: g10/exec.c:555
+#: g10/exec.c:553
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n"
-#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:613
+#: g10/exec.c:611
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:61
+#: g10/export.c:59
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/export.c:63
+#: g10/export.c:61
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
-#: g10/export.c:65
+#: g10/export.c:63
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:67
+#: g10/export.c:65
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/export.c:69
+#: g10/export.c:67
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "cheie secret� de nefolosit"
-#: g10/export.c:71
+#: g10/export.c:69
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
-#: g10/export.c:325
+#: g10/export.c:323
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
-#: g10/export.c:354
+#: g10/export.c:352
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:362
+#: g10/export.c:360
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:373
+#: g10/export.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:521
+#: g10/export.c:519
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:544
+#: g10/export.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-#: g10/export.c:565
+#: g10/export.c:563
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n"
-#: g10/export.c:598
+#: g10/export.c:596
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/gpg.c:381
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1005,127 +1010,127 @@ msgstr ""
"@Comenzi:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:381
+#: g10/gpg.c:383
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:384
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:385
msgid "make a detached signature"
msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�"
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:386
msgid "encrypt data"
msgstr "cifreaz� datele"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:388
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:390
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decripteaz� datele (implicit)"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:392
msgid "verify a signature"
msgstr "verific� o semn�tur�"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:394
msgid "list keys"
msgstr "enumer� chei"
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:396
msgid "list keys and signatures"
msgstr "enumer� chei �i semn�turi"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:397
msgid "list and check key signatures"
msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:398
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "enumer� chei �i amprente"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:399
msgid "list secret keys"
msgstr "enumer� chei secrete"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:400
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:401
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:403
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret"
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:404
msgid "sign a key"
msgstr "semneaz� o cheie"
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:405
msgid "sign a key locally"
msgstr "semneaz� o cheie local"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:406
msgid "sign or edit a key"
msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie"
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:407
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:409
msgid "export keys"
msgstr "export� chei"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:410
msgid "export keys to a key server"
msgstr "export� chei pentru un server de chei"
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:411
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import� chei de la un server de chei"
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:413
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:415
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:419
msgid "import/merge keys"
msgstr "import�/combin� chei"
-#: g10/gpg.c:420
+#: g10/gpg.c:422
msgid "print the card status"
msgstr "afi�eaz� starea cardului"
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/gpg.c:423
msgid "change data on a card"
msgstr "schimb� data de pe card"
-#: g10/gpg.c:422
+#: g10/gpg.c:424
msgid "change a card's PIN"
msgstr "schimb� PIN-ul unui card"
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/gpg.c:433
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
-#: g10/gpg.c:438
+#: g10/gpg.c:440
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
-#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1135,51 +1140,51 @@ msgstr ""
"Op�iuni:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:444
+#: g10/gpg.c:446
msgid "create ascii armored output"
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
-#: g10/gpg.c:446
+#: g10/gpg.c:448
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:459
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
-#: g10/gpg.c:458
+#: g10/gpg.c:460
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)"
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:465
msgid "use canonical text mode"
msgstr "folose�te modul text canonic"
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:479
msgid "use as output file"
msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire"
-#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "locvace"
-#: g10/gpg.c:490
+#: g10/gpg.c:492
msgid "do not make any changes"
msgstr "nu face nici o schimbare"
-#: g10/gpg.c:491
+#: g10/gpg.c:493
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie"
-#: g10/gpg.c:532
+#: g10/gpg.c:535
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:533
+#: g10/gpg.c:536
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x"
-#: g10/gpg.c:562
+#: g10/gpg.c:565
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n"
-#: g10/gpg.c:565
+#: g10/gpg.c:568
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1207,15 +1212,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nume] arat� chei\n"
" --fingerprint [nume] arat� amprente\n"
-#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:783
+#: g10/gpg.c:786
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/gpg.c:786
+#: g10/gpg.c:789
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
-#: g10/gpg.c:797
+#: g10/gpg.c:800
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1233,77 +1238,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmuri suportate:\n"
-#: g10/gpg.c:800
+#: g10/gpg.c:803
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "
-#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308
+#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifru: "
-#: g10/gpg.c:812
+#: g10/gpg.c:815
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354
+#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "
-#: g10/gpg.c:901
+#: g10/gpg.c:904
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
-#: g10/gpg.c:1049
+#: g10/gpg.c:1052
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comenzi �n conflict\n"
-#: g10/gpg.c:1067
+#: g10/gpg.c:1070
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1264
+#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1270
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/gpg.c:1273
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1276
+#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1282
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1282
+#: g10/gpg.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1288
+#: g10/gpg.c:1291
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/gpg.c:1294
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1311,21 +1316,21 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/gpg.c:1297
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1300
+#: g10/gpg.c:1303
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1303
+#: g10/gpg.c:1306
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1333,555 +1338,555 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1306
+#: g10/gpg.c:1309
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1447
+#: g10/gpg.c:1450
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1540
+#: g10/gpg.c:1543
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1545
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1547
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1549
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1550
+#: g10/gpg.c:1553
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1555
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1557
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1559
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1561
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1563
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�"
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1565
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#: g10/gpg.c:1957
+#: g10/gpg.c:1959
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
-#: g10/gpg.c:1999
+#: g10/gpg.c:2001
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2003
+#: g10/gpg.c:2005
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:2010
+#: g10/gpg.c:2012
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
+#: g10/gpg.c:2228 g10/gpg.c:2896 g10/gpg.c:2915
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n"
-#: g10/gpg.c:2239
+#: g10/gpg.c:2241
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure "
"(unsafe)\n"
-#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417
+#: g10/gpg.c:2430 g10/gpg.c:2442
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
-#: g10/gpg.c:2494
+#: g10/gpg.c:2519
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
#
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078
+#: g10/gpg.c:2543 g10/gpg.c:2732 g10/keyedit.c:4076
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2555
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2558
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2565
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2568
msgid "invalid import options\n"
msgstr "op�iuni import invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2575
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2578
msgid "invalid export options\n"
msgstr "op�iuni export invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2585
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2588
msgid "invalid list options\n"
msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2596
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2598
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2600
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
-#: g10/gpg.c:2577
+#: g10/gpg.c:2602
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2606
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2608
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2610
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2612
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2614
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2616
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2618
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2625
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2628
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2635
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n"
-#: g10/gpg.c:2773
+#: g10/gpg.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2776
+#: g10/gpg.c:2801
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2852
+#: g10/gpg.c:2885
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n"
-#: g10/gpg.c:2856
+#: g10/gpg.c:2889
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n"
-#: g10/gpg.c:2865
+#: g10/gpg.c:2898
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2868
+#: g10/gpg.c:2901
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2875
+#: g10/gpg.c:2908
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "NOT�: %s nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-#: g10/gpg.c:2890
+#: g10/gpg.c:2923
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n"
-#: g10/gpg.c:2904
+#: g10/gpg.c:2937
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul "
"--pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2910
+#: g10/gpg.c:2943
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:2949
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 "
"activat.\n"
-#: g10/gpg.c:2929
+#: g10/gpg.c:2962
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
+#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:3041
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3047
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:3029
+#: g10/gpg.c:3062
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n"
-#: g10/gpg.c:3031
+#: g10/gpg.c:3064
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n"
-#: g10/gpg.c:3033
+#: g10/gpg.c:3066
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n"
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3068
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/gpg.c:3037
+#: g10/gpg.c:3070
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/gpg.c:3040
+#: g10/gpg.c:3073
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n"
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3077
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n"
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3084
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferin�e implicite invalide\n"
-#: g10/gpg.c:3060
+#: g10/gpg.c:3093
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n"
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3097
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n"
-#: g10/gpg.c:3068
+#: g10/gpg.c:3101
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n"
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3134
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3148
+#: g10/gpg.c:3181
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3186
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/gpg.c:3158
+#: g10/gpg.c:3191
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3293
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
-#: g10/gpg.c:3271
+#: g10/gpg.c:3304
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie "
"public�\n"
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3315
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3289
+#: g10/gpg.c:3322
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3291
+#: g10/gpg.c:3324
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3301
+#: g10/gpg.c:3334
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3347
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3316
+#: g10/gpg.c:3349
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3319
+#: g10/gpg.c:3352
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/gpg.c:3337
+#: g10/gpg.c:3370
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3383
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3398
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3367
+#: g10/gpg.c:3400
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3403
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/gpg.c:3390
+#: g10/gpg.c:3423
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3399
+#: g10/gpg.c:3432
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3424
+#: g10/gpg.c:3457
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3465
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizator"
-#: g10/gpg.c:3436
+#: g10/gpg.c:3469
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizator"
-#: g10/gpg.c:3457
+#: g10/gpg.c:3490
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
-#: g10/gpg.c:3528
+#: g10/gpg.c:3561
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]"
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3603
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3572
+#: g10/gpg.c:3605
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3574
+#: g10/gpg.c:3607
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export cheie e�uat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3585
+#: g10/gpg.c:3618
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3595
+#: g10/gpg.c:3628
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3646
+#: g10/gpg.c:3679
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3654
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3741
+#: g10/gpg.c:3774
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3864
+#: g10/gpg.c:3897
msgid "[filename]"
msgstr "[nume_fi�ier]"
-#: g10/gpg.c:3868
+#: g10/gpg.c:3901
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n"
-#: g10/gpg.c:4172
+#: g10/gpg.c:4205
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:4174
+#: g10/gpg.c:4207
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n"
-#: g10/gpg.c:4207
+#: g10/gpg.c:4240
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
-#: g10/getkey.c:152
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
-#: g10/getkey.c:175
+#: g10/getkey.c:173
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
-#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
-#: g10/getkey.c:999
+#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
+#: g10/getkey.c:997
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1831
+#: g10/getkey.c:1829
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721
+#: g10/getkey.c:2386 g10/keyedit.c:3719
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
-#: g10/getkey.c:2619
+#: g10/getkey.c:2617
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n"
-#: g10/getkey.c:2666
+#: g10/getkey.c:2664
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:71
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "fii oarecum mai t�cut"
-#: g10/gpgv.c:74
+#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"
-#: g10/gpgv.c:76
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "d� numai un avertisment la conflicte de timestamp"
-#: g10/gpgv.c:77
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD"
-#: g10/gpgv.c:101
+#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpgv [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/gpgv.c:104
+#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n"
"Verific� semn�turi folosind cheile cunoscute ca fiind de �ncredere\n"
-#: g10/helptext.c:49
+#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"implement�m re�eaua-de-�ncredere; aceasta nu are nimic �n comun cu\n"
"certificatele-de-re�ea (create implicit)."
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1912,18 +1917,18 @@ msgstr ""
"ave�i acces la cheia secret�. R�spunde�i \"da\" pentru a seta\n"
"aceast� cheie cu nivel de �ncredere suprem\n"
-#: g10/helptext.c:62
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie f�r� �ncredere, r�spunde�i \"da"
"\"."
-#: g10/helptext.c:66
+#: g10/helptext.c:64
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al destinatarului mesajului."
-#: g10/helptext.c:70
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"Prima cheie (primar�) trebuie s� fie �ntotdeauna o cheie cu care se poate "
"semna."
-#: g10/helptext.c:84
+#: g10/helptext.c:82
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1958,16 +1963,16 @@ msgstr ""
"semnare �i pentru cifrare. Acest algoritm ar trebui folosit numai\n"
"�n anumite domenii. V� rug�m consulta�i mai �nt�i un expert �n domeniu."
-#: g10/helptext.c:91
+#: g10/helptext.c:89
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduce�i lungimea cheii"
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
+#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "R�spunde�i \"da\" sau \"nu\""
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:103
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1979,19 +1984,19 @@ msgstr ""
"ob�ine un r�spuns de eroare bun - �n loc sistemul �ncearc� s�\n"
"interpreteze valoare dat� ca un interval."
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:115
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduce�i numele de�in�torului cheii"
-#: g10/helptext.c:122
+#: g10/helptext.c:120
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "v� rug�m introduce�i o adres� de email (op�ional� dar recomandat�)"
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:124
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "V� rug�m introduce�i un comentriu op�ional"
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:129
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -2005,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"O pentru a continua cu generarea cheii.\n"
"T pentru a termina generarea cheii."
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:138
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"R�spunde�i \"da\" (sau numai \"d\") dac� sunte�i OK s� genera�i subcheia."
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:146
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -2084,11 +2089,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"."
-#: g10/helptext.c:186
+#: g10/helptext.c:184
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator"
-#: g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:188
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -2096,11 +2101,11 @@ msgstr ""
"R�spunde�i \"da\" dac� �ntr-adev�r dori�i s� �terge�i acest ID utilizator.\n"
"Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!"
-#: g10/helptext.c:195
+#: g10/helptext.c:193
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� �terge�i subcheia"
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2111,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"stabilirea conexiunii de �ncredere la cheie sau alt� cheie certificat�\n"
"de aceast� cheie."
-#: g10/helptext.c:205
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"cheie a fost folosit� pentru c� aceast� cheie de semnare ar putea\n"
"constitui o conexiune de �ncredere spre o alt� cheie deja certificat�."
-#: g10/helptext.c:211
+#: g10/helptext.c:209
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Semn�tura nu este valid�. Aceasta ar trebui �tears� de pe inelul\n"
"d-voastr� de chei."
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"A�a c� face�i acest lucru numai dac� aceast� auto-semn�tur� este\n"
"dintr-o oarecare cauz� invalid� �i o a doua este disponibil�."
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:221
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -2155,25 +2160,25 @@ msgstr ""
"cele selectate) conform cu lista curent� de preferin�e. Timestamp-urile\n"
"tuturor auto-semn�turilor afectate vor fi avansate cu o secund�.\n"
-#: g10/helptext.c:230
+#: g10/helptext.c:228
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
-#: g10/helptext.c:236
+#: g10/helptext.c:234
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"V� rug�m repeta�i ultima fraz�-parol�, pentru a fi sigur(�) ce a�i tastat."
-#: g10/helptext.c:240
+#: g10/helptext.c:238
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Da�i numele fi�ierului la care se aplic� semn�tura"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� suprascrie�i fi�ierul"
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:248
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2181,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"V� rug�m introduce�i un nou nume-fi�ier. Dac� doar ap�sa�i RETURN,\n"
"va fi folosit fi�ierul implicit (ar�tat �n paranteze)."
-#: g10/helptext.c:256
+#: g10/helptext.c:254
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2210,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"folosit;\n"
" de obicei folosit� pentru a marca o adres� de email ca invalid�.\n"
-#: g10/helptext.c:272
+#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2220,535 +2225,535 @@ msgstr ""
"certificat de revocare. V� rug�m fi�i concis.\n"
"O linie goal� termin� textul.\n"
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:285
msgid "No help available"
msgstr "Nici un ajutor disponibil"
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:293
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:96
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:100
+#: g10/import.c:98
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
-#: g10/import.c:102
+#: g10/import.c:100
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:102
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
-#: g10/import.c:106
+#: g10/import.c:104
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "cheie secret� de nefolosit"
-#: g10/import.c:108
+#: g10/import.c:106
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:267
+#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "bloc de tip %d s�rit\n"
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Num�r total procesate: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " chei noi s�rite: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:304
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:306
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " noi subchei: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " noi semn�turi: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n"
-#: g10/import.c:316
+#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chei secrete citite: %lu\n"
-#: g10/import.c:318
+#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chei secrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:320
+#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:322
+#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " ne importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:324
+#: g10/import.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n"
-#: g10/import.c:326
+#: g10/import.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " chei secrete citite: %lu\n"
-#: g10/import.c:567
+#: g10/import.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s con�ine preferin�e pentru indisponibil\n"
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
-#: g10/import.c:571
+#: g10/import.c:569
#, fuzzy
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n"
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm de cifrare %s\n"
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:618
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/import.c:632
+#: g10/import.c:630
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm compresie %s\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:643
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
"este puternic sugerat s� v� actualiza�i preferin�ele �i re-distribui�i\n"
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:645
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"aceast� cheie pentru a avita probleme poten�iale de ne-potrivire de "
"algoritm\n"
-#: g10/import.c:671
+#: g10/import.c:669
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n"
-#: g10/import.c:765
+#: g10/import.c:763
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:769
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:771
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n"
-#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:789
+#: g10/import.c:787
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:796
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
-#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scriu �n `%s'\n"
-#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
-#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2374 g10/import.c:2396
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:824
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cheia %s: cheia public� \"%s\" importat�\n"
-#: g10/import.c:850
+#: g10/import.c:848
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "cheia %s: nu se potrive�te cu copia noastr�\n"
-#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:910
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:913
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:918
+#: g10/import.c:916
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:921
+#: g10/import.c:919
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:924
+#: g10/import.c:922
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� subcheie\n"
-#: g10/import.c:927
+#: g10/import.c:925
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"
-#: g10/import.c:930
+#: g10/import.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:933
+#: g10/import.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:936
+#: g10/import.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:939
+#: g10/import.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:962
+#: g10/import.c:960
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n"
-#: g10/import.c:1125
+#: g10/import.c:1123
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1136
+#: g10/import.c:1134
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
-#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2389
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1162
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n"
-#: g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:1192
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n"
-#: g10/import.c:1204
+#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:1234
+#: g10/import.c:1232
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cheia %s: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
-#: g10/import.c:1277
+#: g10/import.c:1275
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
-#: g10/import.c:1309
+#: g10/import.c:1307
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
-#: g10/import.c:1375
+#: g10/import.c:1373
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1388
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1392
+#: g10/import.c:1390
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1410
+#: g10/import.c:1408
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
-#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
-#: g10/import.c:1423
+#: g10/import.c:1421
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1438
+#: g10/import.c:1436
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n"
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1458
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"
-#: g10/import.c:1473
+#: g10/import.c:1471
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1488
+#: g10/import.c:1486
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n"
-#: g10/import.c:1530
+#: g10/import.c:1528
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1551
+#: g10/import.c:1549
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n"
-#: g10/import.c:1578
+#: g10/import.c:1576
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1588
+#: g10/import.c:1586
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1605
+#: g10/import.c:1603
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1619
+#: g10/import.c:1617
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1627
+#: g10/import.c:1625
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1727
+#: g10/import.c:1737
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
-#: g10/import.c:1789
+#: g10/import.c:1799
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n"
-#: g10/import.c:1803
+#: g10/import.c:1813
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este "
"prezent�.\n"
-#: g10/import.c:1862
+#: g10/import.c:1872
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1896
+#: g10/import.c:1906
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
-#: g10/import.c:2285
+#: g10/import.c:2295
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n"
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2303
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n"
-#: g10/import.c:2295
+#: g10/import.c:2305
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n"
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:166
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keydb.c:173
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/keydb.c:696
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:266
+#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocare]"
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:265
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-semn�tur�]"
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 semn�tur� incorect�\n"
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d semn�turi incorecte\n"
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
-#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n"
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:355
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n"
-#: g10/keyedit.c:359
+#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2759,17 +2764,17 @@ msgstr ""
"pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pa�apoarte,\n"
"verific�nd amprentele din diferite surse, etc.)\n"
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n"
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n"
-#: g10/keyedit.c:439
+#: g10/keyedit.c:437
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2779,47 +2784,47 @@ msgstr ""
"O ad�ncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semna�i s� fac�\n"
"semn�turi de �ncredere �n numele d-voastr�.\n"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:453
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"V� rug�m s� introduce�i domeniul de restric�ionare al acestei semn�turi, sau "
"ap�sa�i enter pentru niciunul.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1746
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"
-#: g10/keyedit.c:628
+#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat."
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:682
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" poate fi semnat. "
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Dori�i s�-l semna�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2828,11 +2833,11 @@ msgstr ""
"Auto-semn�tura pe \"%s\"\n"
"este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2841,12 +2846,12 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"a expirat.\n"
-#: g10/keyedit.c:735
+#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2855,43 +2860,43 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"semn�tur� local�.\n"
-#: g10/keyedit.c:760
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:822
msgid "This key has expired!"
msgstr "Aceast� cheie a expirat!"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:846
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) "
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:881
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2899,11 +2904,11 @@ msgstr ""
"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n "
"modul --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:883
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2914,31 +2919,31 @@ msgstr ""
"�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n"
"introduce�i \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:915
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:917
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): "
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:949
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2947,76 +2952,76 @@ msgstr ""
"Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n"
"aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:956
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:962
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:970
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
-#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351
+#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950
+#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1126
+#: g10/keyedit.c:1124
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� "
"parol� de schimbat.\n"
-#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215
+#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3213
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3201 g10/revoke.c:537
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
-#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218
+#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3216
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
-#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222
+#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3220
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Cheia este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1173
+#: g10/keyedit.c:1171
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -3024,11 +3029,11 @@ msgstr ""
"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1893
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/keyedit.c:1193
+#: g10/keyedit.c:1191
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -3036,190 +3041,190 @@ msgstr ""
"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1194
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1265
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "salveaz� �i termin�"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1354
msgid "show key fingerprint"
msgstr "afi�eaz� amprenta cheii"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteaz� ID utilizator N"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "select subkey N"
msgstr "selecteaz� subcheia N"
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "check signatures"
msgstr "verific� semn�turi"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"semneaz� ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi "
"relevante]"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i local"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� de �ncredere"
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� irevocabil�"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a user ID"
msgstr "adaug� un ID utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "add a photo ID"
msgstr "adaug� o poz� ID"
-#: g10/keyedit.c:1383
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "�terge ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "add a subkey"
msgstr "adaug� o subcheie"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "adaug� o cheie la un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "mut� o cheie pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "mut� o cheie de rezerv� pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "�terge subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "add a revocation key"
msgstr "adaug� o cheie de revocare"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "�terge semn�turile de pe ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "schimb� data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator selectat ca primar"
-#: g10/keyedit.c:1410
+#: g10/keyedit.c:1408
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "enumer� preferin�ele (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1415
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1420
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"seteaz� URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator "
"selectate"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1422
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the passphrase"
msgstr "schimb� fraza-parol�"
-#: g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "change the ownertrust"
msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar"
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1430
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "revoc� semn�turile pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1432
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revoc� ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1438
msgid "enable key"
msgstr "activeaz� cheia"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1439
msgid "disable key"
msgstr "deactiveaz� cheia"
-#: g10/keyedit.c:1442
+#: g10/keyedit.c:1440
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "arat� pozele pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1444
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1444
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1568
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1584
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1667
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1675
+#: g10/keyedit.c:1673
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1694
+#: g10/keyedit.c:1692
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3231,228 +3236,228 @@ msgstr ""
" pentru semn�turi irevocabile (nrsign), sau orice combina�ie a acestora\n"
" (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1734
+#: g10/keyedit.c:1732
msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocat�."
-#: g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1760
+#: g10/keyedit.c:1758
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:1767
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:1816
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n"
-#: g10/keyedit.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1816
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:1817
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1869
+#: g10/keyedit.c:1867
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1881
+#: g10/keyedit.c:1879
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1909
+#: g10/keyedit.c:1907
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n"
-#: g10/keyedit.c:1923
+#: g10/keyedit.c:1921
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1940
+#: g10/keyedit.c:1938
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1964
+#: g10/keyedit.c:1962
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1965
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:1966
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:2001
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2004
+#: g10/keyedit.c:2002
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2022
+#: g10/keyedit.c:2020
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toat� cheia? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2033
+#: g10/keyedit.c:2031
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i subcheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2033
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� subcheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2083
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date "
"de �ncredere furnizat� de utilizator\n"
-#: g10/keyedit.c:2127
+#: g10/keyedit.c:2125
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n"
-#: g10/keyedit.c:2133
+#: g10/keyedit.c:2131
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2135
+#: g10/keyedit.c:2133
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2203
+#: g10/keyedit.c:2201
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2206
+#: g10/keyedit.c:2204
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2214
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2223
+#: g10/keyedit.c:2221
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2230
+#: g10/keyedit.c:2228
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:2331
+#: g10/keyedit.c:2329
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
-#: g10/keyedit.c:2383
+#: g10/keyedit.c:2381
msgid "Features: "
msgstr "Capabilit��i: "
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2392
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
+#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Nota�ie:"
-#: g10/keyedit.c:2628
+#: g10/keyedit.c:2626
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2687
+#: g10/keyedit.c:2685
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2708
+#: g10/keyedit.c:2706
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de %s cheia %s"
-#: g10/keyedit.c:2714
+#: g10/keyedit.c:2712
msgid "(sensitive)"
msgstr " (senzitiv)"
-#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
+#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986
+#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:990
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expirat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
+#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2739
+#: g10/keyedit.c:2737
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "folosire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2754
+#: g10/keyedit.c:2752
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "�ncredere: %s"
-#: g10/keyedit.c:2758
+#: g10/keyedit.c:2756
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validitate: %s"
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2763
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�"
-#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr "nr-card: "
-#: g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keyedit.c:2815
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3461,17 +3466,17 @@ msgstr ""
"corect� dac� nu reporni�i programul.\n"
#
-#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527
+#: g10/mainproc.c:1808 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
msgid "revoked"
msgstr "revocat�"
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1810 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
msgid "expired"
msgstr "expirat�"
-#: g10/keyedit.c:2948
+#: g10/keyedit.c:2946
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3480,7 +3485,7 @@ msgstr ""
" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n"
-#: g10/keyedit.c:3009
+#: g10/keyedit.c:3007
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3489,74 +3494,74 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n"
" cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
+#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3018
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3160
+#: g10/keyedit.c:3158
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3170
+#: g10/keyedit.c:3168
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3174
+#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3178
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:3194
+#: g10/keyedit.c:3192
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:3195
+#: g10/keyedit.c:3193
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:3198
+#: g10/keyedit.c:3196
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nu am �ters nimic.\n"
-#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701
msgid "invalid"
msgstr "invalid(�)"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:3240
+#: g10/keyedit.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:3241
+#: g10/keyedit.c:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3248
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3342
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3566,364 +3571,364 @@ msgstr ""
" desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� "
"cheia.\n"
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3353
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3373
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3398
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3413
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3437
+#: g10/keyedit.c:3435
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n"
-#: g10/keyedit.c:3456
+#: g10/keyedit.c:3454
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
"anulat�!\n"
-#: g10/keyedit.c:3462
+#: g10/keyedit.c:3460
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator "
"desemnat? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3524
+#: g10/keyedit.c:3522
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:3530
+#: g10/keyedit.c:3528
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3532
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3537
+#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3586
+#: g10/keyedit.c:3584
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3602
+#: g10/keyedit.c:3600
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3682
+#: g10/keyedit.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-"
"certified)\n"
-#: g10/keyedit.c:3688
+#: g10/keyedit.c:3686
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3850
+#: g10/keyedit.c:3848
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4060
+#: g10/keyedit.c:4058
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:4140
+#: g10/keyedit.c:4138
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4141
+#: g10/keyedit.c:4139
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4203
+#: g10/keyedit.c:4201
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Notare semn�tur�: "
-#: g10/keyedit.c:4352
+#: g10/keyedit.c:4350
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Suprascriu? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4414
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4474
+#: g10/keyedit.c:4472
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4501
+#: g10/keyedit.c:4499
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4634
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
+#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportabil�)"
-#: g10/keyedit.c:4645
+#: g10/keyedit.c:4643
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4649
+#: g10/keyedit.c:4647
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4653
+#: g10/keyedit.c:4651
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4680
+#: g10/keyedit.c:4678
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4704
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-revocabil�)"
-#: g10/keyedit.c:4713
+#: g10/keyedit.c:4711
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4733
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n"
-#: g10/keyedit.c:4755
+#: g10/keyedit.c:4753
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4783
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secret�\n"
-#: g10/keyedit.c:4855
+#: g10/keyedit.c:4853
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
-#: g10/keyedit.c:4872
+#: g10/keyedit.c:4870
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n"
-#: g10/keyedit.c:4936
+#: g10/keyedit.c:4934
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Cheia %s este deja revocat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4998
+#: g10/keyedit.c:4996
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:5093
+#: g10/keyedit.c:5091
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:263
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:270
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n"
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:272
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n"
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:274
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:399
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n"
-#: g10/keygen.c:876
+#: g10/keygen.c:874
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� direct�\n"
-#: g10/keygen.c:915
+#: g10/keygen.c:913
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scriu auto semn�tur�\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:963
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n"
-#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233
-#: g10/keygen.c:2776
+#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231
+#: g10/keygen.c:2774
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782
+#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2780
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1331
+#: g10/keygen.c:1329
msgid "Sign"
msgstr "Semneaz�"
-#: g10/keygen.c:1334
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1337
+#: g10/keygen.c:1335
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifreaz�"
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1338
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentific�"
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1346
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaTt"
-#: g10/keygen.c:1367
+#: g10/keygen.c:1365
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Ac�iuni posibile pentru o cheie %s: "
-#: g10/keygen.c:1371
+#: g10/keygen.c:1369
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Ac�iuni permise curent: "
-#: g10/keygen.c:1376
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de semnare\n"
-#: g10/keygen.c:1379
+#: g10/keygen.c:1377
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de cifrare\n"
-#: g10/keygen.c:1382
+#: g10/keygen.c:1380
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de autentificare\n"
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1383
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminat\n"
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1439
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n"
-#: g10/keygen.c:1443
+#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n"
-#: g10/keygen.c:1444
+#: g10/keygen.c:1442
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1446
+#: g10/keygen.c:1444
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1446
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1449
+#: g10/keygen.c:1447
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1451
+#: g10/keygen.c:1449
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1453
+#: g10/keygen.c:1451
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1522
+#: g10/keygen.c:1520
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1530
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1537
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1553
+#: g10/keygen.c:1551
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie s� fie �n intervalul %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1557
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569
+#: g10/keygen.c:1562 g10/keygen.c:1567
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1618
+#: g10/keygen.c:1616
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3939,7 +3944,7 @@ msgstr ""
" <n>m = cheia expir� �n n luni\n"
" <n>y = cheia expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1629
+#: g10/keygen.c:1627
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3955,38 +3960,38 @@ msgstr ""
" <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n"
" <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1648
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) "
-#: g10/keygen.c:1655
+#: g10/keygen.c:1653
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (%s) "
-#: g10/keygen.c:1673
+#: g10/keygen.c:1671
msgid "invalid value\n"
msgstr "valoare invalid�\n"
-#: g10/keygen.c:1680
+#: g10/keygen.c:1678
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Cheia nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1679
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Semn�tura nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1686
+#: g10/keygen.c:1684
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Cheia expir� pe %s\n"
-#: g10/keygen.c:1687
+#: g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Semn�tura expir� pe %s\n"
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1691
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3994,11 +3999,11 @@ msgstr ""
"Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n"
"Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1698
+#: g10/keygen.c:1696
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:1713
+#: g10/keygen.c:1711
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4015,44 +4020,44 @@ msgstr ""
" \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1726
+#: g10/keygen.c:1724
msgid "Real name: "
msgstr "Nume real: "
-#: g10/keygen.c:1734
+#: g10/keygen.c:1732
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter invalid �n nume\n"
-#: g10/keygen.c:1736
+#: g10/keygen.c:1734
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n"
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1736
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n"
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1744
msgid "Email address: "
msgstr "Adres� de email: "
-#: g10/keygen.c:1752
+#: g10/keygen.c:1750
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n"
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1758
msgid "Comment: "
msgstr "Comentariu: "
-#: g10/keygen.c:1766
+#: g10/keygen.c:1764
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n"
-#: g10/keygen.c:1789
+#: g10/keygen.c:1787
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:1793
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4063,7 +4068,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1800
+#: g10/keygen.c:1798
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
@@ -4078,23 +4083,23 @@ msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1814
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoTt"
-#: g10/keygen.c:1826
+#: g10/keygen.c:1824
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1827
+#: g10/keygen.c:1825
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1846
+#: g10/keygen.c:1844
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n"
-#: g10/keygen.c:1886
+#: g10/keygen.c:1884
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4102,12 +4107,12 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:1894 g10/passphrase.c:808
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1902
+#: g10/keygen.c:1900
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4118,7 +4123,7 @@ msgstr ""
"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n"
"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:1924
+#: g10/keygen.c:1922
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4130,50 +4135,50 @@ msgstr ""
"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n"
"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2722
+#: g10/keygen.c:2720
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n"
-#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keygen.c:2919 g10/keygen.c:3066
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071
+#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3069
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074
+#: g10/keygen.c:2924 g10/keygen.c:3072
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3057
+#: g10/keygen.c:3055
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3063
+#: g10/keygen.c:3061
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3081
+#: g10/keygen.c:3079
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3088
+#: g10/keygen.c:3086
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3111
+#: g10/keygen.c:3109
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n"
-#: g10/keygen.c:3122
+#: g10/keygen.c:3120
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4183,12 +4188,12 @@ msgstr ""
"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundar�\n"
"pentru acest scop.\n"
-#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378
+#: g10/keygen.c:3132 g10/keygen.c:3261 g10/keygen.c:3376
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276
+#: g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3311 g10/sign.c:242
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4196,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278
+#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:244
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4204,690 +4209,690 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326
+#: g10/keygen.c:3195 g10/keygen.c:3324
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359
+#: g10/keygen.c:3234 g10/keygen.c:3357
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:3524
+#: g10/keygen.c:3522
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3571
+#: g10/keygen.c:3569
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3597
+#: g10/keygen.c:3595
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n"
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
+#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
msgid "never "
msgstr "niciodat� "
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:263
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politic� de semn�turi critic�: "
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politic� de semn�turi: "
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat critic: "
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur� critic�: "
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:359
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur�: "
-#: g10/keylist.c:471
+#: g10/keylist.c:469
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"
-#: g10/keylist.c:1505
+#: g10/keylist.c:1503
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1505
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1514
+#: g10/keylist.c:1512
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1516
+#: g10/keylist.c:1514
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
-#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
+#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Amprent� cheie ="
-#: g10/keylist.c:1591
+#: g10/keylist.c:1589
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Card nr. serie ="
-#: g10/keyring.c:1246
+#: g10/keyring.c:1244
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1252
+#: g10/keyring.c:1250
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1252
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s este cel neschimbat\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1253
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s este cel nou\n"
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1254
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n"
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/keyring.c:1374
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1422
+#: g10/keyring.c:1420
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n"
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/keyring.c:1432
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n"
-#: g10/keyring.c:1505
+#: g10/keyring.c:1503
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
-#: g10/keyserver.c:61
+#: g10/keyserver.c:67
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:62
+#: g10/keyserver.c:68
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:64
+#: g10/keyserver.c:70
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:72
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:70
+#: g10/keyserver.c:76
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:78
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:80
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:140
+#: g10/keyserver.c:146
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
"platform�\n"
-#: g10/keyserver.c:523
+#: g10/keyserver.c:529
msgid "disabled"
msgstr "deactivat(�)"
-#: g10/keyserver.c:724
+#: g10/keyserver.c:730
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > "
-#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
+#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:906
+#: g10/keyserver.c:912
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:908
+#: g10/keyserver.c:914
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/keyserver.c:1151
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1149
+#: g10/keyserver.c:1155
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1173
+#: g10/keyserver.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1176
+#: g10/keyserver.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1329
+#: g10/keyserver.c:1335
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1333
+#: g10/keyserver.c:1339
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1376
+#: g10/keyserver.c:1382
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1379
+#: g10/keyserver.c:1385
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
+#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
-#: g10/keyserver.c:1434
+#: g10/keyserver.c:1440
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
"s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1443
+#: g10/keyserver.c:1449
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
-#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
+#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1511
+#: g10/keyserver.c:1517
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
-#: g10/keyserver.c:1523
+#: g10/keyserver.c:1529
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1528
+#: g10/keyserver.c:1534
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1536
+#: g10/keyserver.c:1542
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1543
+#: g10/keyserver.c:1549
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
-#: g10/keyserver.c:1548
+#: g10/keyserver.c:1554
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "eroare intern� server de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1563
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
+#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
-#: g10/keyserver.c:1875
+#: g10/keyserver.c:1881
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1897
+#: g10/keyserver.c:1903
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1899
+#: g10/keyserver.c:1905
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1955
+#: g10/keyserver.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1961
+#: g10/keyserver.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:239
+#: g10/mainproc.c:243
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:304
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
-#: g10/mainproc.c:381
+#: g10/mainproc.c:385
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "cheia public� este %s\n"
-#: g10/mainproc.c:438
+#: g10/mainproc.c:442
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:475
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:479 g10/pkclist.c:220
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:479
+#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:493
+#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:507
+#: g10/mainproc.c:511
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n"
-#: g10/mainproc.c:509
+#: g10/mainproc.c:513
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n"
-#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
+#: g10/mainproc.c:544 g10/mainproc.c:566
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
-#: g10/mainproc.c:548
+#: g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n"
-#: g10/mainproc.c:580
+#: g10/mainproc.c:584
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decriptare OK\n"
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:588
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n"
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:601
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
-#: g10/mainproc.c:603
+#: g10/mainproc.c:607
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:624
+#: g10/mainproc.c:628
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n"
-#: g10/mainproc.c:626
+#: g10/mainproc.c:630
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:711
+#: g10/mainproc.c:715
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:839
+#: g10/mainproc.c:843
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
-#: g10/mainproc.c:1187
+#: g10/mainproc.c:1191
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1430
+#: g10/mainproc.c:1434
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
-#: g10/mainproc.c:1539
+#: g10/mainproc.c:1543
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
-#: g10/mainproc.c:1550
+#: g10/mainproc.c:1554
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1555
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " folosind cheia %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1555
+#: g10/mainproc.c:1559
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1575
+#: g10/mainproc.c:1579
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibil� la: "
-#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
+#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
+#: g10/mainproc.c:1714 g10/mainproc.c:1762
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
+#: g10/mainproc.c:1716 g10/mainproc.c:1764
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1764
+#: g10/mainproc.c:1768
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"
-#: g10/mainproc.c:1797
+#: g10/mainproc.c:1801
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " aka \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1895
+#: g10/mainproc.c:1899
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1900
+#: g10/mainproc.c:1904
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1903
+#: g10/mainproc.c:1907
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1904
+#: g10/mainproc.c:1908
msgid "binary"
msgstr "binar"
-#: g10/mainproc.c:1905
+#: g10/mainproc.c:1909
msgid "textmode"
msgstr "modtext"
-#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1909 g10/trustdb.c:529
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: g10/mainproc.c:1925
+#: g10/mainproc.c:1929
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
+#: g10/mainproc.c:1998 g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2100
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n"
-#: g10/mainproc.c:2037
+#: g10/mainproc.c:2041
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi. Numai prima va fi verificat�.\n"
-#: g10/mainproc.c:2045
+#: g10/mainproc.c:2049
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2102
+#: g10/mainproc.c:2106
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:2112
+#: g10/mainproc.c:2116
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:122
+#: g10/misc.c:120
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n"
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
+#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:207
+#: g10/misc.c:205
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:316
+#: g10/misc.c:314
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul cu cheie public� experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:331
+#: g10/misc.c:329
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:346
+#: g10/misc.c:344
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:349
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:445
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
-#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
+#: g10/misc.c:446 g10/sig-check.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n"
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:679
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:685
+#: g10/misc.c:683
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n"
-#: g10/misc.c:694
+#: g10/misc.c:692
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o comand� �nvechit� - nu o folosi�i\n"
-#: g10/misc.c:707
+#: g10/misc.c:705
msgid "Uncompressed"
msgstr "Necompresat"
#
-#: g10/misc.c:732
+#: g10/misc.c:730
msgid "uncompressed|none"
msgstr "necompresat|niciunul"
-#: g10/misc.c:842
+#: g10/misc.c:857
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n"
-#: g10/misc.c:1017
+#: g10/misc.c:1032
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1042
+#: g10/misc.c:1057
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. "
-#: g10/openfile.c:90
+#: g10/openfile.c:92
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Suprascriu? (d/N) "
-#: g10/openfile.c:123
+#: g10/openfile.c:125
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufix necunoscut\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier"
-#: g10/openfile.c:190
+#: g10/openfile.c:192
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scriu la stdout\n"
-#: g10/openfile.c:311
+#: g10/openfile.c:319
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:390
+#: g10/openfile.c:398
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n"
-#: g10/openfile.c:392
+#: g10/openfile.c:400
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n"
-#: g10/openfile.c:424
+#: g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "director `%s' creat\n"
-#: g10/parse-packet.c:143
+#: g10/parse-packet.c:142
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:713
+#: g10/parse-packet.c:747
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� "
"(insecure)\n"
-#: g10/parse-packet.c:1164
+#: g10/parse-packet.c:1198
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
-#: g10/passphrase.c:310
+#: g10/passphrase.c:308
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-#: g10/passphrase.c:326
+#: g10/passphrase.c:324
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
-#: g10/passphrase.c:345
+#: g10/passphrase.c:343
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-#: g10/passphrase.c:362
+#: g10/passphrase.c:360
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
+#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n"
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cheie principal� %s)"
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:544
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4899,28 +4904,28 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:569
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:571
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:647
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulat� de utilizator\n"
#
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
+#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduce�i fraza-parol�: "
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:893
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4929,21 +4934,21 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n"
"utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:899
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s"
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:908
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:987
+#: g10/passphrase.c:985
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repeta�i fraza-parol�: "
-#: g10/photoid.c:73
+#: g10/photoid.c:71
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4959,117 +4964,117 @@ msgstr ""
"foarte larg�!\n"
"�ncerca�i s� folosi�i o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n"
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:93
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: "
-#: g10/photoid.c:116
+#: g10/photoid.c:114
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:127
+#: g10/photoid.c:125
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n"
-#: g10/photoid.c:129
+#: g10/photoid.c:127
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) "
-#: g10/photoid.c:146
+#: g10/photoid.c:144
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:165
+#: g10/photoid.c:163
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Este aceast� poz� corect� (d/N/t)? "
-#: g10/photoid.c:329
+#: g10/photoid.c:327
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:383
+#: g10/photoid.c:381
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nu pot afi�a poza ID!\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "Nici un motiv specificat"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "Cheia este �nlocuit�"
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Cheia a fost compromis�"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Cheia nu mai este folosit�"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ID utilizator nu mai este valid"
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "motiv pentru revocare: "
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentariu revocare: "
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:207
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMtTsS"
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:215
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n"
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:247
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:257
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"C�t de mult crede�i c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r utilizatorului "
"numit?\n"
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:272
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Nu �tiu sau nu vreau s� m� pronun�\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NU am �ncredere\n"
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:280
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n"
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:286
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = �napoi la meniul principal\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n"
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:290
msgid " q = quit\n"
msgstr " t = termin�\n"
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:294
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -5078,42 +5083,42 @@ msgstr ""
"Nivelul minim de �ncredere pentru aceast� cheie este: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "Decizia d-voastr�? "
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:321
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? (d/N) "
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:335
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:420
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
"utilizatorului numit\n"
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:425
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
"utilizatorului numit\n"
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:431
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil utilizatorului numit\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:462
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5123,111 +5128,111 @@ msgstr ""
"utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n"
"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:503
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:510
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: aceast� cheie poate fi revocat� (cheia de revocare nu este "
"prezent�)\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:523
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:554
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:561
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:573
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:581
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:592
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n"
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:603
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:605
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:614
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n"
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:622
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de "
"�ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n"
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n"
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:886
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinatari curen�i:\n"
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:936
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -5235,169 +5240,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: "
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:961
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n"
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n"
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:991
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1000
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n"
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1035
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1093
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n"
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1155
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nici un destinatar valid\n"
-#: g10/plaintext.c:97
+#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n"
-#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164
+#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:463
+#: g10/plaintext.c:461
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n"
-#: g10/plaintext.c:469
+#: g10/plaintext.c:467
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "V� rug�m introduce�i numele fi�ierului de date: "
-#: g10/plaintext.c:501
+#: g10/plaintext.c:499
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "citesc stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:535
+#: g10/plaintext.c:533
msgid "no signed data\n"
msgstr "nici o dat� semnat�\n"
-#: g10/plaintext.c:549
+#: g10/plaintext.c:547
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:104
+#: g10/pubkey-enc.c:102
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %s ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:135
+#: g10/pubkey-enc.c:133
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:223
+#: g10/pubkey-enc.c:221
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportat�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:244
+#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritm cifrare %d%s este necunoscut sau deactivat\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:282
+#: g10/pubkey-enc.c:280
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:302
+#: g10/pubkey-enc.c:300
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:308
+#: g10/pubkey-enc.c:306
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a e�uat: %s\n"
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
-#: g10/revoke.c:308
+#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Pentru a fi revocat de:\n"
-#: g10/revoke.c:312
+#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n"
-#: g10/revoke.c:316
+#: g10/revoke.c:314
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Ie�ire �n armur� ASCII for�at�.\n"
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet a e�uat: %s\n"
-#: g10/revoke.c:407
+#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
-#: g10/revoke.c:413
+#: g10/revoke.c:411
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n"
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:469
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:498
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n"
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:509
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:516
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:533
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n"
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:541
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n"
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:592
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5415,121 +5420,121 @@ msgstr ""
"caz c� mediumul este deteriorat. Dar fi�i atent: sistemul de tip�rire al\n"
"ma�inii d-voastr� ar putea p�stra datele �i s� le fac� accesibile altora!\n"
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
msgid "Cancel"
msgstr "Renun��"
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probabil dori�i s� selecta�i %d aici)\n"
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n"
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n"
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
-#: g10/seckey-cert.c:61
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
-#: g10/seckey-cert.c:72
+#: g10/seckey-cert.c:70
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:264
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/seckey-cert.c:267
+#: g10/seckey-cert.c:265
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:328
+#: g10/seckey-cert.c:326
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-"
"parol�.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:366
+#: g10/seckey-cert.c:364
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n"
-#: g10/seskey.c:54
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n"
-#: g10/seskey.c:59
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n"
-#: g10/seskey.c:222
+#: g10/seskey.c:220
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:236
+#: g10/seskey.c:234
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:248
+#: g10/seskey.c:246
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:76
+#: g10/sig-check.c:74
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n"
-#: g10/sig-check.c:101
+#: g10/sig-check.c:99
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-"
"certified)\n"
-#: g10/sig-check.c:113
+#: g10/sig-check.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� "
"(invalid cross-certification)\n"
-#: g10/sig-check.c:181
+#: g10/sig-check.c:179
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n"
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:180
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n"
-#: g10/sig-check.c:193
+#: g10/sig-check.c:191
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5537,7 +5542,7 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/sig-check.c:195
+#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5545,52 +5550,35 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:203
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n"
-#: g10/sig-check.c:287
+#: g10/sig-check.c:285
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"presupun semn�tur� incorect� din cheia %s datorit� unui bit critic "
"necunoscut\n"
-#: g10/sig-check.c:544
+#: g10/sig-check.c:542
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura de revocare a subcheii\n"
-#: g10/sig-check.c:570
+#: g10/sig-check.c:568
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura legat� de subcheie\n"
-#: g10/sign.c:85
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:93
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:107
+#: g10/sign.c:90
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda notarea (prea mare). Folosesc neexpandat.\n"
-#: g10/sign.c:124
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:132
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:145
+#: g10/sign.c:116
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -5598,7 +5586,7 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul de politici (prea mare). �l folosesc "
"neexpandat.\n"
-#: g10/sign.c:173
+#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
@@ -5607,21 +5595,21 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare). �l "
"folosesc neexpandat.\n"
-#: g10/sign.c:346
+#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
-#: g10/sign.c:355
+#: g10/sign.c:321
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:788
+#: g10/sign.c:756
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:862
+#: g10/sign.c:830
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5629,49 +5617,49 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/sign.c:988
+#: g10/sign.c:956
msgid "signing:"
msgstr "semnare:"
-#: g10/sign.c:1101
+#: g10/sign.c:1069
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1280
+#: g10/sign.c:1248
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n"
-#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
+#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n"
-#: g10/skclist.c:159
+#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n"
-#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
+#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:172
+#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n"
-#: g10/skclist.c:187
+#: g10/skclist.c:185
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� pentru "
"semn�turi!"
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/tdbdump.c:103
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5680,344 +5668,344 @@ msgstr ""
"# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n"
"# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n"
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: g10/tdbdump.c:158
msgid "line too long"
msgstr "linie prea lung�"
-#: g10/tdbdump.c:168
+#: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
msgstr "caracter : lips�"
-#: g10/tdbdump.c:174
+#: g10/tdbdump.c:172
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "amprent� invalid�"
-#: g10/tdbdump.c:179
+#: g10/tdbdump.c:177
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)"
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: g10/tdbdump.c:213
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sincronizarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:245
+#: g10/tdbio.c:243
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n"
-#: g10/tdbio.c:498
+#: g10/tdbio.c:496
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:513
+#: g10/tdbio.c:511
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: directorul nu exist�!\n"
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
+#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: am e�uat s� creez �nregistrare versiune: %s"
-#: g10/tdbio.c:555
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n"
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:556
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:600
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:619
+#: g10/tdbio.c:617
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb invalid\n"
-#: g10/tdbio.c:651
+#: g10/tdbio.c:649
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:659
+#: g10/tdbio.c:657
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
+#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:735
+#: g10/tdbio.c:733
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1174
+#: g10/tdbio.c:1172
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1182
+#: g10/tdbio.c:1180
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1203
+#: g10/tdbio.c:1201
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1219
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1226
+#: g10/tdbio.c:1224
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:1409
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1419
+#: g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1429
+#: g10/tdbio.c:1427
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1459
+#: g10/tdbio.c:1457
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1504
+#: g10/tdbio.c:1502
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/textfilter.c:149
+#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n"
-#: g10/textfilter.c:248
+#: g10/textfilter.c:246
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"
-#: g10/trustdb.c:227
+#: g10/trustdb.c:225
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n"
-#: g10/trustdb.c:258
+#: g10/trustdb.c:256
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "cheia %s: acceptat� ca cheie de �ncredere\n"
-#: g10/trustdb.c:296
+#: g10/trustdb.c:294
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "cheia %s apare de mai multe ori �n trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:311
+#: g10/trustdb.c:309
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n"
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:319
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "cheia %s marcat� ca av�nd �ncredere suprem�\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:343
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip req %d: citirea a e�uat: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:349
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "�nregistrare �ncredere %lu nu este de tipul cerut %d\n"
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"nu pot folosi model de �ncredere (%d) - presupun model de �ncredere %s\n"
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:451
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n"
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:503
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revocat�]"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirat�] "
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:511
msgid "[ unknown]"
msgstr "[necunoscut�]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ undef ]"
msgstr "[ nedef ]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:514
msgid "[marginal]"
msgstr "[marginal]"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ full ]"
msgstr "[ deplin�]"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:516
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ suprem�]"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:531
msgid "undefined"
msgstr "nedefinit�"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:532
msgid "never"
msgstr "niciodat�"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "marginal"
msgstr "marginal"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "full"
msgstr "deplin�"
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "ultimate"
msgstr "suprem�"
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:575
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n"
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:605
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1032
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "v� rug�m face�i un --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1036
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "verific trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: g10/trustdb.c:2093
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n"
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n"
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: g10/trustdb.c:2172
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n"
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: g10/trustdb.c:2195
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2283
+#: g10/trustdb.c:2281
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"ad�nc: %d valid: %3d semnat: %3d �ncredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"nu pot actualiza �nregistrare versiunii trustdb: scrierea a e�uat: %s\n"
-#: g10/verify.c:117
+#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6032,307 +6020,320 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:53
msgid "general error"
msgstr "eroare general�"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:54
msgid "unknown packet type"
msgstr "tip de pachet necunoscut"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown version"
msgstr "versiune necunoscut�"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey necunoscut"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritm rezumat necunoscut"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:58
msgid "bad public key"
msgstr "cheie public� incorect�"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:59
msgid "bad secret key"
msgstr "cheie secret� incorect�"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:60
msgid "bad signature"
msgstr "semn�tur� incorect�"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:61
msgid "checksum error"
msgstr "eroare checksum"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:62
msgid "bad passphrase"
msgstr "fraz�-parol� incorect�"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:63
msgid "public key not found"
msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:64
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritm cifrare necunoscut"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:65
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nu pot deschide inelul de chei"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:66
msgid "invalid packet"
msgstr "pachet invalid"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid armor"
msgstr "armur� invalid�"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:68
msgid "no such user id"
msgstr "nu exist� acest id utilizator"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:69
msgid "secret key not available"
msgstr "cheia secret� nu e disponibil�"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:70
msgid "wrong secret key used"
msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:71
msgid "not supported"
msgstr "nu este suportat(�)"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:72
msgid "bad key"
msgstr "cheie incorect�"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:73
msgid "file read error"
msgstr "eroare citire fi�ier"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:74
msgid "file write error"
msgstr "eroare scriere fi�ier"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:75
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritm compresie necunoscut"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:76
msgid "file open error"
msgstr "eroare deschidere fi�ier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:77
msgid "file create error"
msgstr "eroare creare fi�ier"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:78
msgid "invalid passphrase"
msgstr "fraz�-parol� invalid�"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:79
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey neimplementat"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritm cifrare neimplementat"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:81
msgid "unknown signature class"
msgstr "clas� semn�turi necunoscut�"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:82
msgid "trust database error"
msgstr "eroare baz� de date �ncredere"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:83
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorect"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:84
msgid "resource limit"
msgstr "limit� resurse"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:85
msgid "invalid keyring"
msgstr "inel de chei invalid"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:86
msgid "bad certificate"
msgstr "certificat incorect"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:87
msgid "malformed user id"
msgstr "id utilizator anormal"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:88
msgid "file close error"
msgstr "eroare �nchidere fi�ier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:89
msgid "file rename error"
msgstr "eroare redenumire fi�ier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:90
msgid "file delete error"
msgstr "eroare �tergere fi�ier"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:91
msgid "unexpected data"
msgstr "date nea�teptate"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:92
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflict timestamp"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:93
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey nefolosibil"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:94
msgid "file exists"
msgstr "fi�ierul exist�"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:95
msgid "weak key"
msgstr "cheie slab�"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:96
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalid"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:97
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorect"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:98
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI nesuportat"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:99
msgid "network error"
msgstr "eroare re�ea"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:101
msgid "not encrypted"
msgstr "necifrat"
-#: util/errors.c:104
+#: util/errors.c:102
msgid "not processed"
msgstr "neprocesat"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:104
msgid "unusable public key"
msgstr "cheie public� de nefolosit"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:105
msgid "unusable secret key"
msgstr "cheie secret� de nefolosit"
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:106
msgid "keyserver error"
msgstr "eroare server de chei"
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:107
msgid "canceled"
msgstr "anulat�"
-#: util/errors.c:110
+#: util/errors.c:108
msgid "no card"
msgstr "nici un card"
-#: util/errors.c:111
+#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "no data"
msgstr "nici o dat� semnat�\n"
-#: util/logger.c:158
+#: util/logger.c:156
msgid "ERROR: "
msgstr "EROARE: "
-#: util/logger.c:161
+#: util/logger.c:159
msgid "WARNING: "
msgstr "AVERTISMENT: "
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:222
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:228
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
+#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
+#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370
msgid "yY"
msgstr "dD"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:371
+#: util/miscutil.c:369
msgid "quit"
msgstr "termin�"
-#: util/miscutil.c:374
+#: util/miscutil.c:372
msgid "qQ"
msgstr "tT"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:407
+#: util/miscutil.c:405
msgid "okay|okay"
msgstr "OK|OK"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:409
+#: util/miscutil.c:407
msgid "cancel|cancel"
msgstr "renun��|renun��"
-#: util/miscutil.c:410
+#: util/miscutil.c:408
msgid "oO"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:411
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cC"
msgstr "cC"
-#: util/secmem.c:97
+#: util/secmem.c:96
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n"
-#: util/secmem.c:98
+#: util/secmem.c:97
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "vede�i http://www.gnupg.org/faq.html pentru informa�ii suplimentare\n"
-#: util/secmem.c:351
+#: util/secmem.c:355
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n"
-#: util/secmem.c:352
+#: util/secmem.c:356
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
+
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"