aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po62
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 45c6c6ba5..f9510ba28 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -867,16 +867,17 @@ msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n"
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
-#, c-format
-msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgid "connection to %s established\n"
+msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
#, c-format
-msgid "connection to agent established\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -888,14 +889,6 @@ msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "connection to the dirmngr established\n"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
@@ -1913,23 +1906,6 @@ msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost găsit]"
#, fuzzy, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error looking up: %s\n"
-msgstr "eroare în `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
-msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
@@ -1942,10 +1918,18 @@ msgid "No fingerprint"
msgstr "Amprenta CA: "
#, c-format
+msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită"
@@ -5059,6 +5043,11 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrată simetric potenţial nesigură "
"(insecure)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Critical signature notation: "
+msgid "Unknown critical signature notation: "
+msgstr "Notare semnătură critică: "
+
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
@@ -9294,6 +9283,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "error looking up: %s\n"
+#~ msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+#~ msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"