diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 1856 |
1 files changed, 941 insertions, 915 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index c7fc81095..6560bd8a9 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-28 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-08 16:28+00:00\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:287 util/miscutil.c:317 +#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:288 util/miscutil.c:320 +#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:289 util/miscutil.c:318 +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 msgid "no" msgstr "n�o" -#: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:321 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:569 util/miscutil.c:319 +#: g10/keyedit.c:568 util/miscutil.c:326 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:322 +#: util/miscutil.c:329 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:129 g10/keygen.c:1511 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1512 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (S�o necess�rios mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -352,139 +352,145 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:240 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "encrypt data" msgstr "encriptar dados" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "encriptar apenas com cifra sim�trica" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desencriptar dados (ac��o por omiss�o)" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves p�blico" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revoga��o" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" #: g10/g10.c:266 +#, fuzzy +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "importar chaves de um servidor" + +#: g10/g10.c:270 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:272 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as sequ�ncias de pacotes" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:274 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:276 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:278 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:276 -msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confian�a" +#: g10/g10.c:280 +#, fuzzy +msgid "unattended trust database update" +msgstr "actualizar a base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:281 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "consertar uma base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:282 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:284 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:286 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:290 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -494,181 +500,181 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:292 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar sa�da com armadura ascii" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|encriptar para NOME" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:299 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padr�o como destinat�rio padr�o" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:303 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou desencriptar" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:304 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:306 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:307 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de sa�da" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:308 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:309 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:310 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:311 msgid "force v3 signatures" msgstr "for�ar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:312 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para encriptar" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:313 msgid "do not make any changes" msgstr "n�o fazer altera��es" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:315 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utilizar o gpg-agent" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:316 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:317 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:318 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:319 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "� lista de porta-chaves" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:320 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:321 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:322 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:323 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:324 msgid "read options from file" msgstr "ler op��es do ficheiro" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:328 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informa��es de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:330 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "" "|DF|escrever informa��es de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:336 #, fuzzy msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:337 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:338 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:339 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as op��es de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:340 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:344 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:346 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:347 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:348 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:349 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:352 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -676,7 +682,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -696,15 +702,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:478 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:476 +#: g10/g10.c:482 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:479 +#: g10/g10.c:485 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, encripta ou desencripta\n" "a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:490 +#: g10/g10.c:496 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -722,202 +728,202 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:564 +#: g10/g10.c:570 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " -#: g10/g10.c:621 +#: g10/g10.c:627 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:777 +#: g10/g10.c:783 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:781 +#: g10/g10.c:787 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:788 +#: g10/g10.c:794 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler op��es de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1030 +#: g10/g10.c:1038 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:1113 +#: g10/g10.c:1122 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/g10.c:1117 g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1126 g10/g10.c:1135 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1119 +#: g10/g10.c:1128 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1122 +#: g10/g10.c:1131 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1142 g10/g10.c:1154 +#: g10/g10.c:1151 g10/g10.c:1163 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:1148 g10/g10.c:1160 +#: g10/g10.c:1157 g10/g10.c:1169 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:1164 +#: g10/g10.c:1173 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" -#: g10/g10.c:1167 +#: g10/g10.c:1176 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1169 +#: g10/g10.c:1178 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1171 +#: g10/g10.c:1180 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1173 +#: g10/g10.c:1182 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1185 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:1180 +#: g10/g10.c:1189 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1184 +#: g10/g10.c:1193 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "lista prefer�ncias" -#: g10/g10.c:1267 +#: g10/g10.c:1276 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/g10.c:1273 +#: g10/g10.c:1282 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1280 +#: g10/g10.c:1289 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1288 +#: g10/g10.c:1297 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1301 +#: g10/g10.c:1310 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1314 +#: g10/g10.c:1323 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1328 +#: g10/g10.c:1337 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1337 +#: g10/g10.c:1346 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1355 +#: g10/g10.c:1364 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1372 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1371 +#: g10/g10.c:1380 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1388 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/g10.c:1395 +#: g10/g10.c:1404 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1398 +#: g10/g10.c:1407 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1406 +#: g10/g10.c:1415 msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" msgstr "--delete-secret-and-public-key id-utilizador" -#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1443 g10/sign.c:632 +#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1452 g10/sign.c:632 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1467 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:1524 +#: g10/g10.c:1539 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1532 +#: g10/g10.c:1547 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1618 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1704 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1694 +#: g10/g10.c:1708 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1697 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1711 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1906 +#: g10/g10.c:1920 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caracter de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1912 +#: g10/g10.c:1926 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -925,12 +931,12 @@ msgstr "" "um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1932 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos num nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1926 +#: g10/g10.c:1940 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n" @@ -1009,69 +1015,55 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1263 g10/pkclist.c:53 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Impress�o digital:" - -#: g10/pkclist.c:80 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impress�o digital:" - -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" msgstr "Nenhum motivo especificado" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:63 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave foi substitu�da" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:65 msgid "Key has been compromised" msgstr "A chave foi comprometida" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" msgstr "A chave j� n�o � utilizada" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:69 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O identificador do utilizador j� n�o � v�lido" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:73 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Motivo da revoca��o: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:90 msgid "Revocation comment: " msgstr "Coment�rio da revoca��o: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:244 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 -#, c-format +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No trust value assigned to %lu:\n" +"No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" "Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:262 +#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" -" 1 = Don't know\n" -" 2 = I do NOT trust\n" -" 3 = I trust marginally\n" -" 4 = I trust fully\n" -" s = please show me more information\n" msgstr "" "Por favor decida quanto confia neste utilizador para\n" "verificar correctamente as chaves de outros utilizadores\n" @@ -1083,86 +1075,87 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informa��es\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:265 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" + +#: g10/pkclist.c:267 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n" + +#: g10/pkclist.c:270 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:271 +msgid " s = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:273 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:275 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:281 msgid "Your decision? " msgstr "Decis�o? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:302 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Voc� quer realmente remover esta chave? " + +#: g10/pkclist.c:314 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:429 -msgid "" -"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -"can assign some missing owner trust values.\n" -"\n" -msgstr "" -"N�o foi poss�vel encontrar uma rota de confian�a v�lida para a chave.\n" -"Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:435 -msgid "" -"No path leading to one of our keys found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:437 -msgid "" -"No certificates with undefined trust found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:439 -msgid "" -"No trust values changed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nenhum valor de confian�a modificado.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:384 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:391 g10/pkclist.c:403 g10/pkclist.c:497 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:417 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:518 -#, c-format -msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" +#: g10/pkclist.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:433 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:439 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1171,15 +1164,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas � aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:445 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:492 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1191,65 +1184,70 @@ msgstr "" "sim � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:506 g10/pkclist.c:529 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Utilizando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:654 +#: g10/pkclist.c:548 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:655 +#: g10/pkclist.c:549 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:660 +#: g10/pkclist.c:555 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:682 +#: g10/pkclist.c:560 +#, fuzzy +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Esta chave foi desactivada" + +#: g10/pkclist.c:565 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:690 +#: g10/pkclist.c:577 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:692 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:709 +#: g10/pkclist.c:588 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:710 +#: g10/pkclist.c:589 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:597 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n" " confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:722 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:851 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1043 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:725 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1017 +#: g10/pkclist.c:711 g10/pkclist.c:877 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:866 +#: g10/pkclist.c:740 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1257,130 +1255,125 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:750 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de utilizador: " -#: g10/pkclist.c:888 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:767 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave p�blica j� colocada como destinat�rio por omiss�o\n" -#: g10/pkclist.c:916 +#: g10/pkclist.c:785 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:923 +#: g10/pkclist.c:792 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: a chave p�blica j� colocada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:954 +#: g10/pkclist.c:823 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 -#, c-format -msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:859 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1049 +#: g10/pkclist.c:909 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" -#: g10/keygen.c:178 +#: g10/keygen.c:179 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:183 +#: g10/keygen.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "ignorado `%s': duplicada\n" -#: g10/keygen.c:188 +#: g10/keygen.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "lista prefer�ncias" -#: g10/keygen.c:241 +#: g10/keygen.c:242 #, fuzzy msgid "invalid character in string\n" msgstr "Caracter inv�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:371 +#: g10/keygen.c:372 msgid "writing self signature\n" msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" -#: g10/keygen.c:415 +#: g10/keygen.c:416 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:553 g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:554 g10/keygen.c:645 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamanho de chave inv�lido; a utilizar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:474 g10/keygen.c:558 g10/keygen.c:649 +#: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:559 g10/keygen.c:650 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:749 +#: g10/keygen.c:750 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:752 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n" -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:753 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:755 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:755 +#: g10/keygen.c:756 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:756 +#: g10/keygen.c:757 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:761 +#: g10/keygen.c:762 msgid "Your selection? " msgstr "Op��o? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:782 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "A utiliza��o destes algoritmos est� desactualizada - criar na mesma?" -#: g10/keygen.c:795 +#: g10/keygen.c:796 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Op��o inv�lida.\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:809 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1393,19 +1386,19 @@ msgstr "" " tamanho por omiss�o � 1024 bits\n" " tamanho m�ximo sugerido � 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:818 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:822 +#: g10/keygen.c:823 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:824 +#: g10/keygen.c:825 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:826 +#: g10/keygen.c:827 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 1024 � o valor m�nimo permitido para RSA.\n" @@ -1417,12 +1410,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 1024 � o valor m�nimo permitido para RSA.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d � o valor m�ximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1430,11 +1423,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 n�o s�o recomendados\n" "porque o tempo de computa��o � REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:846 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:846 +#: g10/keygen.c:847 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1442,21 +1435,21 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas n�o se esque�a que a radia��o do seu monitor e teclado tamb�m " "� extremamente vulner�vel a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:854 +#: g10/keygen.c:855 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Voc� precisa realmente de uma chave t�o grande? " -#: g10/keygen.c:860 +#: g10/keygen.c:861 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:864 g10/keygen.c:868 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:915 +#: g10/keygen.c:916 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1472,25 +1465,25 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:931 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave � valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:935 +#: g10/keygen.c:936 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:941 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave n�o expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:946 +#: g10/keygen.c:947 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:952 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1498,11 +1491,11 @@ msgstr "" "O seu sistema n�o consegue mostrar datas para al�m de 2038.\n" "No entanto, estas v�o ser tratadas correctamente at� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:957 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est� correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:999 +#: g10/keygen.c:1000 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1519,44 +1512,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:1012 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:1019 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inv�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1021 +#: g10/keygen.c:1022 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n" -#: g10/keygen.c:1023 +#: g10/keygen.c:1024 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1031 +#: g10/keygen.c:1032 msgid "Email address: " msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " -#: g10/keygen.c:1042 +#: g10/keygen.c:1043 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Comment: " msgstr "Coment�rio: " -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:1079 +#: g10/keygen.c:1080 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1085 +#: g10/keygen.c:1086 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1567,29 +1560,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1090 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor n�o coloque o endere�o de email no nome verdadeiro ou no " "coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:1094 +#: g10/keygen.c:1095 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:1104 +#: g10/keygen.c:1105 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? " -#: g10/keygen.c:1105 +#: g10/keygen.c:1106 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1125 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" -#: g10/keygen.c:1162 +#: g10/keygen.c:1163 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1597,11 +1590,11 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:457 g10/keygen.c:1170 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1171 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:1176 +#: g10/keygen.c:1177 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1613,7 +1606,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1625,49 +1618,54 @@ msgstr "" "gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n" "uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1687 +#: g10/keygen.c:1688 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1742 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/keygen.c:1909 +#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1910 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1911 +#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1912 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1898 +#: g10/keygen.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" -#: g10/keygen.c:1918 +#: g10/keygen.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1926 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:1946 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1947 +#, fuzzy +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" + +#: g10/keygen.c:1956 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1675,12 +1673,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave n�o pode ser usada para encripta��o. Voc� pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:1957 g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:1968 g10/keygen.c:2074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2001 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:180 +#: g10/keygen.c:2012 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:180 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1688,7 +1686,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/sig-check.c:319 g10/sign.c:182 +#: g10/keygen.c:2014 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:182 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1696,16 +1694,16 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:2012 +#: g10/keygen.c:2023 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2050 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:463 -#: g10/tdbio.c:530 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:547 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" @@ -1750,282 +1748,273 @@ msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "chave %08lX: n�o est� protegida - ignorada\n" -#: g10/export.c:231 +#: g10/export.c:234 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:156 +#: g10/getkey.c:148 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:191 g10/getkey.c:2267 +#: g10/getkey.c:183 g10/getkey.c:2188 msgid "[User id not found]" msgstr "[Utilizador n�o encontrado]" -#: g10/getkey.c:395 -msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n" - -#: g10/getkey.c:1990 +#: g10/getkey.c:1911 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2031 g10/trustdb.c:578 +#: g10/getkey.c:1952 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:206 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:191 g10/trustdb.c:1749 g10/trustdb.c:1790 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:206 +#: g10/import.c:230 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "N�mero total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:208 +#: g10/import.c:232 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:211 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:213 +#: g10/import.c:237 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:219 +#: g10/import.c:243 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " n�o modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:221 +#: g10/import.c:245 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:223 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:225 +#: g10/import.c:249 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:227 +#: g10/import.c:251 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:229 +#: g10/import.c:253 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:231 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:233 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:407 g10/import.c:627 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:421 +#: g10/import.c:452 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores v�lidos\n" -#: g10/import.c:423 +#: g10/import.c:454 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:434 g10/import.c:696 +#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:439 +#: g10/import.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" -#: g10/import.c:449 +#: g10/import.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:453 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726 +#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: g10/import.c:456 g10/import.c:527 g10/import.c:647 g10/import.c:755 +#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:769 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:461 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:512 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n" -#: g10/import.c:498 g10/import.c:713 +#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:505 g10/import.c:719 +#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:533 +#: g10/import.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:536 +#: g10/import.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:539 +#: g10/import.c:570 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:542 +#: g10/import.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:576 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:548 +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:558 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n" -#: g10/import.c:620 -#, c-format -msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -msgstr "chave secreta %08lX n�o foi importada (utilize %s para o permitir)\n" - -#: g10/import.c:641 +#: g10/import.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "sem porta-chaves p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:652 +#: g10/import.c:666 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n" -#: g10/import.c:661 +#: g10/import.c:675 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:690 +#: g10/import.c:704 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n" "de revoga��o\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:760 +#: g10/import.c:774 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n" -#: g10/import.c:803 +#: g10/import.c:809 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" -#: g10/import.c:810 g10/import.c:834 +#: g10/import.c:816 g10/import.c:840 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" -#: g10/import.c:811 +#: g10/import.c:817 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:841 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" -#: g10/import.c:862 +#: g10/import.c:868 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '" -#: g10/import.c:891 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" -#: g10/import.c:914 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -2034,93 +2023,93 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:948 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:956 +#: g10/import.c:962 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1062 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1114 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" -#: g10/import.c:1222 g10/import.c:1275 +#: g10/import.c:1228 g10/import.c:1281 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: a nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n" -#: g10/keyedit.c:134 +#: g10/keyedit.c:133 msgid "[revocation]" msgstr "[revoga��o]" -#: g10/keyedit.c:135 +#: g10/keyedit.c:134 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:199 +#: g10/keyedit.c:198 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:201 +#: g10/keyedit.c:200 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:203 +#: g10/keyedit.c:202 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura n�o verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:205 +#: g10/keyedit.c:204 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas n�o verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:207 +#: g10/keyedit.c:206 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura n�o verificada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:209 +#: g10/keyedit.c:208 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas n�o verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:211 +#: g10/keyedit.c:210 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura v�lida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:213 +#: g10/keyedit.c:212 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:297 +#: g10/keyedit.c:296 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:308 +#: g10/keyedit.c:307 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:317 +#: g10/keyedit.c:316 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2128,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "a sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:326 +#: g10/keyedit.c:325 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -2136,33 +2125,33 @@ msgstr "" "A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:331 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:362 g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2204 g10/sign.c:225 +#: g10/keyedit.c:361 g10/keyedit.c:2104 g10/keyedit.c:2166 g10/sign.c:225 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:416 +#: g10/keyedit.c:415 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:419 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave � protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2170,7 +2159,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:461 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2178,471 +2167,466 @@ msgstr "" "Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:528 +#: g10/keyedit.c:527 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impress�o digital" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secund�ria N" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:595 msgid "list preferences" msgstr "lista prefer�ncias" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:595 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "lista prefer�ncias" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "lista prefer�ncias" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confian�a" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "disable a key" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "enable a key" msgstr "activa uma chave" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:624 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:623 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n" -#: g10/keyedit.c:659 +#: g10/keyedit.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:676 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:707 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:738 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:742 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:827 g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:821 g10/keyedit.c:842 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:871 g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:865 g10/keyedit.c:887 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:876 +#: g10/keyedit.c:870 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voc� quer realmente remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:897 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voc� quer realmente revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:898 +#: g10/keyedit.c:892 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voc� quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:958 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "Save changes? " msgstr "Gravar altera��es? " -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem gravar? " -#: g10/keyedit.c:1014 +#: g10/keyedit.c:1006 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1013 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1028 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1037 -#, c-format -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "actualiza��o da base de dados de confian�a falhou: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1044 +#: g10/keyedit.c:1031 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keyedit.c:1165 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1148 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confian�a: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1152 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1193 +#: g10/keyedit.c:1181 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subchave foi revogada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- revoga��o falsa encontrada\n" -#: g10/keyedit.c:1198 +#: g10/keyedit.c:1186 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura v�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1430 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1431 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1541 +#: g10/keyedit.c:1503 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1547 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1551 +#: g10/keyedit.c:1513 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1553 +#: g10/keyedit.c:1515 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1595 +#: g10/keyedit.c:1557 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1611 +#: g10/keyedit.c:1573 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1694 +#: g10/keyedit.c:1656 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:1869 +#: g10/keyedit.c:1831 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1915 +#: g10/keyedit.c:1877 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:1975 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:2016 +#: g10/keyedit.c:1978 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2651,43 +2635,59 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2020 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2044 +#: g10/keyedit.c:2006 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:2058 g10/keyedit.c:2093 +#: g10/keyedit.c:2020 g10/keyedit.c:2055 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2063 +#: g10/keyedit.c:2025 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:2045 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:2101 +#: g10/keyedit.c:2063 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2130 +#: g10/keyedit.c:2092 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" #. of subkey -#: g10/keylist.c:294 g10/mainproc.c:863 +#: g10/keylist.c:303 g10/mainproc.c:827 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[expira: %s]" +#: g10/keylist.c:746 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impress�o digital:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:752 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Impress�o digital:" + +#: g10/keylist.c:756 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Impress�o digital:" + #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" @@ -2703,118 +2703,118 @@ msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:325 +#: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados encriptados com chave p�blica: DEK v�lido\n" -#: g10/mainproc.c:377 +#: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:387 +#: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:401 +#: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "desencripta��o de chave p�blica falhou: %s\n" #. assume this is old style conventional encrypted data -#: g10/mainproc.c:426 +#: g10/mainproc.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "dados encriptados com %s\n" -#: g10/mainproc.c:443 +#: g10/mainproc.c:444 msgid "decryption okay\n" msgstr "desencripta��o correcta\n" -#: g10/mainproc.c:448 +#: g10/mainproc.c:449 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:453 +#: g10/mainproc.c:454 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "desencripta��o falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:473 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:645 +#: g10/mainproc.c:646 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:731 g10/mainproc.c:740 +#: g10/mainproc.c:695 g10/mainproc.c:704 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:743 +#: g10/mainproc.c:707 msgid "Notation: " msgstr "Nota��o: " -#: g10/mainproc.c:752 +#: g10/mainproc.c:716 msgid "Policy: " msgstr "Pol�tica: " -#: g10/mainproc.c:1205 +#: g10/mainproc.c:1169 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1247 g10/mainproc.c:1257 +#: g10/mainproc.c:1211 g10/mainproc.c:1221 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "n�o consigo tratar estas assinaturas m�ltiplas\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1232 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1302 g10/mainproc.c:1324 +#: g10/mainproc.c:1266 g10/mainproc.c:1288 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1303 g10/mainproc.c:1325 +#: g10/mainproc.c:1267 g10/mainproc.c:1289 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1327 +#: g10/mainproc.c:1291 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1347 +#: g10/mainproc.c:1311 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1397 +#: g10/mainproc.c:1361 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1466 g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1544 +#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1446 g10/mainproc.c:1508 msgid "not a detached signature\n" msgstr "n�o � uma assinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1493 +#: g10/mainproc.c:1457 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1550 +#: g10/mainproc.c:1514 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1557 +#: g10/mainproc.c:1521 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" @@ -2838,30 +2838,42 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1027 +#: g10/parse-packet.c:1040 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" -#: g10/passphrase.c:223 +#: g10/passphrase.c:277 g10/passphrase.c:319 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n" -#: g10/passphrase.c:229 +#: g10/passphrase.c:285 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:293 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:300 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:325 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n" -#: g10/hkp.c:169 g10/passphrase.c:248 +#: g10/hkp.c:174 g10/passphrase.c:344 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:578 +#: g10/passphrase.c:415 g10/passphrase.c:677 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:323 +#: g10/passphrase.c:425 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -2874,32 +2886,32 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:344 +#: g10/passphrase.c:446 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Insira a frase secreta\n" -#: g10/passphrase.c:346 +#: g10/passphrase.c:448 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita a frase secreta\n" -#: g10/passphrase.c:384 +#: g10/passphrase.c:483 msgid "passphrase too long\n" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" -#: g10/passphrase.c:396 +#: g10/passphrase.c:495 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "resposta do agente inv�lida\n" -#: g10/passphrase.c:405 +#: g10/passphrase.c:504 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado pelo utilizador\n" -#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481 +#: g10/passphrase.c:507 g10/passphrase.c:580 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:564 +#: g10/passphrase.c:663 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2909,20 +2921,20 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "utilizador: \"" -#: g10/passphrase.c:573 +#: g10/passphrase.c:672 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" -#: g10/passphrase.c:611 +#: g10/passphrase.c:710 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interactivo\n" -#: g10/passphrase.c:615 +#: g10/passphrase.c:714 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:619 +#: g10/passphrase.c:718 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -2994,30 +3006,40 @@ msgstr "a pedir chave %08lX de %s ...\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "n�o consigo obterr chave do servidor: %s\n" -#: g10/hkp.c:102 g10/hkp.c:138 +#: g10/hkp.c:104 g10/hkp.c:143 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nenhum servidor de chaves conhecido (utilize a op��o --keyserver)\n" -#: g10/hkp.c:112 +#: g10/hkp.c:115 #, c-format msgid "%s: not a valid key ID\n" msgstr "%s: n�o � um identificador de chave v�lido\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:198 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:205 +#: g10/hkp.c:210 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n" -#: g10/hkp.c:208 +#: g10/hkp.c:213 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n" +#: g10/hkp.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" +msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" + +#: g10/hkp.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu key(s) to refresh\n" +msgstr "\t%lu chaves com erros\n" + #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n" @@ -3036,32 +3058,28 @@ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:201 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit cr�tico desconhecido\n" - -#: g10/sig-check.c:299 +#: g10/sig-check.c:209 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:307 +#: g10/sig-check.c:217 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:218 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:330 +#: g10/sig-check.c:240 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:312 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit cr�tico desconhecido\n" @@ -3104,424 +3122,198 @@ msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1638 +#: g10/tdbio.c:118 g10/tdbio.c:1375 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1645 +#: g10/tdbio.c:124 g10/tdbio.c:1382 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 +#: g10/tdbio.c:234 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transa��o de base de dados de confian�a muito grande\n" -#: g10/tdbio.c:425 +#: g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n" -#: g10/tdbio.c:439 +#: g10/tdbio.c:463 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#: g10/tdbio.c:449 g10/tdbio.c:469 g10/tdbio.c:519 +#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n" -#: g10/tdbio.c:451 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:475 g10/tdbio.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n" -#: g10/keyring.c:862 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:455 +#: g10/keyring.c:1376 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:479 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:484 +#: g10/tdbio.c:498 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registo de vers�o: %s" -#: g10/tdbio.c:488 +#: g10/tdbio.c:502 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a inv�lida criada\n" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:505 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a criada\n" -#: g10/tdbio.c:532 +#: g10/tdbio.c:560 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:565 +#: g10/tdbio.c:592 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:573 +#: g10/tdbio.c:600 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro a actualizar registo de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:589 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:680 -#: g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:1571 g10/tdbio.c:1598 +#: g10/tdbio.c:616 g10/tdbio.c:652 g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:694 +#: g10/tdbio.c:1308 g10/tdbio.c:1335 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:602 g10/tdbio.c:661 +#: g10/tdbio.c:629 g10/tdbio.c:674 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1250 +#: g10/tdbio.c:1112 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confian�a: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1258 +#: g10/tdbio.c:1120 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1279 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n" -#: g10/tdbio.c:1295 +#: g10/tdbio.c:1158 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registo de vers�o com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1300 +#: g10/tdbio.c:1163 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1604 +#: g10/tdbio.c:1341 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1612 +#: g10/tdbio.c:1349 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1622 +#: g10/tdbio.c:1359 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1652 +#: g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1763 +#: g10/tdbio.c:1434 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n" "\"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "registo de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:184 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "registo de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:212 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "base de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "erro lendo registo de direct�rio para LID %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:384 -#, c-format -msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu: registo de direct�rio esperado, tipo %d recebido\n" - -#: g10/trustdb.c:389 -#, c-format -msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n" - -#: g10/trustdb.c:394 -#, c-format -msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "erro ao ler chave prim�ria para LID %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:433 -#, c-format -msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:474 +#: g10/trustdb.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' n�o � um identificador de chave longo v�lido\n" -#: g10/trustdb.c:501 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la na base de dados de confian�a\n" - -#: g10/trustdb.c:507 -#, c-format -msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "chave %08lX: pedido de registo falhou\n" - -#: g10/trustdb.c:516 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves confi�veis\n" - -#: g10/trustdb.c:519 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +#: g10/trustdb.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceite como chave confi�vel.\n" -#: g10/trustdb.c:546 +#: g10/trustdb.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la na base de dados de confian�a\n" + +#: g10/trustdb.c:292 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: nenhuma chave p�blica para chave de confian�a - ignorada\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:565 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n" - -#: g10/trustdb.c:585 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o s�o correspondentes\n" - -#: g10/trustdb.c:598 -#, c-format -msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" - -#: g10/trustdb.c:994 g10/trustdb.c:1029 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1006 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" - -#: g10/trustdb.c:1012 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1023 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" - -#: g10/trustdb.c:1134 -msgid "Good self-signature" -msgstr "Auto-assinatura v�lida" - -#: g10/trustdb.c:1144 -msgid "Invalid self-signature" -msgstr "Auto-assinatura inv�lida" - -#: g10/trustdb.c:1171 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -msgstr "" -"Revoga��o v�lida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura" - -#: g10/trustdb.c:1177 -msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Revoga��o de ID de utilizador v�lida" - -#: g10/trustdb.c:1182 -msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Revoga��o de ID de utilizador inv�lida" - -#: g10/trustdb.c:1224 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#: g10/trustdb.c:1225 -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificado correcto" - -#: g10/trustdb.c:1253 -msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" - -#: g10/trustdb.c:1254 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Certificado inv�lido" - -#: g10/trustdb.c:1271 g10/trustdb.c:1275 -#, c-format -msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n" - -#: g10/trustdb.c:1334 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#: g10/trustdb.c:1587 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1727 -#, c-format -msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1732 -#, c-format -msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1738 -#, c-format -msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lid %lu: inserido\n" - -#: g10/trustdb.c:1743 -#, c-format -msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "erro ao ler registo de direct�rio: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1751 g10/trustdb.c:1814 +#: g10/trustdb.c:334 #, c-format -msgid "%lu keys processed\n" -msgstr "%lu chaves processadas\n" - -#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1820 -#, c-format -msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\t%lu chaves com erros\n" - -#: g10/trustdb.c:1755 -#, c-format -msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" - -#: g10/trustdb.c:1758 -#, c-format -msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1806 -#, c-format -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lid %lu: registo de direct�rio sem chave - ignorado\n" - -#: g10/trustdb.c:1816 -#, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu devido a novas chaves p�blicas\n" +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "registo de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1818 -#, c-format -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" +#: g10/trustdb.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "registo de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1822 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" - -#: g10/trustdb.c:2167 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" - -#: g10/trustdb.c:2171 -msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n" +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:370 #, c-format -msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "check_trust: busca de registo de direct�rio falhou: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "base de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 -#, c-format -msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "chave %08lX: inser��o de registo de confian�a falhou: %s\n" +#: g10/trustdb.c:688 +#, fuzzy +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "muda os valores de confian�a" -#: g10/trustdb.c:2342 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confian�a\n" +#: g10/trustdb.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "chave p�blica n�o encontrada" -#: g10/trustdb.c:2350 +#: g10/trustdb.c:1304 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" - -#: g10/trustdb.c:2365 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2373 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2524 -#, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "utilizador `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2526 -#, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1374 #, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" -"utilizador `%s' n�o encontrado na base de dados de confian�a - a inserir\n" - -#: g10/trustdb.c:2532 -#, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confian�a: %s\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3671,22 +3463,30 @@ msgstr "" "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)." #: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Se voc� quiser usar esta chave revogada assim mesmo, responda \"sim\"." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Se voc� quiser usar esta chave n�o confi�vel assim mesmo, responda \"sim\"." -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "Digite o ID de utilizador do destinat�rio para quem quer enviar a\n" "mensagem." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -3724,7 +3524,7 @@ msgstr "" "este � o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para encripta��o n�o est�\n" "dispon�vel neste menu." -#: g10/helptext.c:85 +#: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" @@ -3735,16 +3535,16 @@ msgstr "" "porque n�o s�o suportadas por todos os programas e assinaturas criadas com\n" "elas s�o grandes e sua verifica��o � lenta." -#: g10/helptext.c:92 +#: g10/helptext.c:99 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Insira o tamanho da chave" -#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 -#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:157 g10/helptext.c:162 g10/helptext.c:167 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Responda \"sim\" ou \"n�o\"" -#: g10/helptext.c:106 +#: g10/helptext.c:113 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -3756,19 +3556,19 @@ msgstr "" "reac��o a erros - o sistema tentar� interpretar o valor dado como um " "intervalo." -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:125 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Digite o nome do possuidor da chave" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:130 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "por favor digite um endere�o de email (opcional mas recomendado)" -#: g10/helptext.c:127 +#: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Por favor digite um coment�rio (opcional)" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:139 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3782,15 +3582,15 @@ msgstr "" "O para continuar a gera��o da chave.\n" "S para interromper a gera��o da chave." -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:148 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave." -#: g10/helptext.c:164 +#: g10/helptext.c:171 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de utilizador" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:175 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -3798,11 +3598,11 @@ msgstr "" "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de utilizador.\n" "Todos os certificados tamb�m ser�o perdidos!" -#: g10/helptext.c:173 +#: g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave" -#: g10/helptext.c:178 +#: g10/helptext.c:185 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -3812,7 +3612,7 @@ msgstr "" "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n" "uma conex�o de confian�a � chave ou a outra chave certificada por esta." -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3824,13 +3624,13 @@ msgstr "" "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conex�o de confian�a\n" "atrav�s de outra chave j� certificada." -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:196 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "A assinatura n�o � v�lida. Faz sentido remov�-la do seu porta-chaves." -#: g10/helptext.c:193 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3843,32 +3643,31 @@ msgstr "" "n�o consiga mais usar esta chave. Fa�a isto apenas se por alguma\n" "raz�o esta auto-assinatura n�o for v�lida e h� uma segunda dispon�vel." -#: g10/helptext.c:201 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures fill be advanced by one second.\n" msgstr "" -#: g10/helptext.c:208 -msgid "" -"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -" Blurb, blurb,.... " +#: g10/helptext.c:215 +#, fuzzy +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Por favor digite a frase secreta" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:221 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Por favor repita a frase secreta, para ter certeza do que digitou." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:225 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "D� o nome para o ficheiro ao qual a assinatura se aplica" -#: g10/helptext.c:224 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"sim\" se quiser escrever por cima do ficheiro" -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:235 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -3877,7 +3676,7 @@ msgstr "" "RETURN\n" "o ficheiro por omiss�o (que � mostrado entre par�nteses) ser� utilizado." -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:241 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -3906,7 +3705,7 @@ msgstr "" " n�o deve ser mais utilizado; normalmente utilizada para indicar\n" " que um endere�o de email � inv�lido.\n" -#: g10/helptext.c:251 +#: g10/helptext.c:257 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -3916,11 +3715,11 @@ msgstr "" "este certificado de revoga��o. Por favor mantenha este texto conciso.\n" "Uma linha vazia termina o texto.\n" -#: g10/helptext.c:266 +#: g10/helptext.c:272 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" -#: g10/helptext.c:274 +#: g10/helptext.c:280 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" @@ -3940,29 +3739,256 @@ msgstr "" msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" -#: g10/keyring.c:867 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: porta-chaves criado\n" +#: g10/keydb.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rebuild all keyring caches: %s\n" +msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n" -#: g10/keyring.c:1044 +#: g10/keyring.c:1179 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n" -#: g10/keyring.c:1045 +#: g10/keyring.c:1181 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s � o n�o modificado\n" -#: g10/keyring.c:1046 +#: g10/keyring.c:1182 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s � o novo\n" -#: g10/keyring.c:1047 +#: g10/keyring.c:1183 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n" +#: g10/keyring.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#: g10/keyring.c:1312 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" + +#: g10/keyring.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "listar as chaves e as assinaturas" + +#: g10/keyring.c:1381 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: porta-chaves criado\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confian�a" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "N�o foi poss�vel encontrar uma rota de confian�a v�lida para a chave.\n" +#~ "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "" +#~ "chave secreta %08lX n�o foi importada (utilize %s para o permitir)\n" + +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "actualiza��o da base de dados de confian�a falhou: %s\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit cr�tico desconhecido\n" + +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "erro lendo registo de direct�rio para LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lid %lu: registo de direct�rio esperado, tipo %d recebido\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "erro ao ler chave prim�ria para LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "chave %08lX: pedido de registo falhou\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves confi�veis\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o s�o correspondentes\n" + +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Auto-assinatura v�lida" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Auto-assinatura inv�lida" + +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Revoga��o v�lida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-" +#~ "assinatura" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Revoga��o de ID de utilizador v�lida" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Revoga��o de ID de utilizador inv�lida" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Certificado correcto" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Certificado inv�lido" + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "certificado duplicado - removido" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserido\n" + +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "erro ao ler registo de direct�rio: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys processed\n" +#~ msgstr "%lu chaves processadas\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" + +#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +#~ msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lid %lu: registo de direct�rio sem chave - ignorado\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu devido a novas chaves p�blicas\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: busca de registo de direct�rio falhou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX: inser��o de registo de confian�a falhou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confian�a\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no " +#~ "relogio)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "utilizador `%s' n�o encontrado: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confian�a: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "" +#~ "utilizador `%s' n�o encontrado na base de dados de confian�a - a inserir\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confian�a: %s\n" + #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" #~ msgstr "demasiados bits alet�rios pedidos; o limite s�o %d\n" |