diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 995 |
1 files changed, 504 insertions, 491 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 8c6555bf0..83cf419df 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt\n" @@ -15,306 +15,290 @@ msgstr "" "Content-Type:\n" "Content-Transfer-Encoding:\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Aviso: a utilizar mem�ria insegura!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "n�o" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "erro geral" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "formato de pacote desconhecido" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "vers�o desconhecida" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "chave p�blica incorrecta" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "chave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "assinatura incorrecta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "erro de \"checksum\"" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "frase secreta incorrecta" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "chave p�blica n�o encontrada" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "n�o � poss�vel abrir o porta-chaves" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "pacote inv�lido" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armadura inv�lida" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "identificador de utilizador inexistente" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "chave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "n�o suportado" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "chave incorrecta" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "erro de leitura" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "erro de escrita" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "erro na abertura do ficheiro" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "erro na cria��o do ficheiro" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "frase-secreta inv�lida" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave p�blica n�o implementado" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "erro na base de dados de confian�a" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "limite de recursos" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "porta-chaves inv�lido" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "certificado incorrecto" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "identificador de utilizador malformado" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "erro ao fechar ficheiro" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "erro na renomea��o do ficheiro" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "erro na remo��o do ficheiro" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "dados inesperados" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflito de \"timestamp\"" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave p�blica inutiliz�vel" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "o ficheiro j� existe" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "chave fraca" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inv�lido" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI incorrecto" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI n�o suportado" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "erro na rede" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "n�o encriptado" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "n�o processado" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: a utilizar gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -328,7 +312,7 @@ msgstr "" "N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -339,7 +323,19 @@ msgstr "" "N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (S�o necess�rios mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Aviso: a utilizar mem�ria insegura!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -347,140 +343,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "encriptar dados" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "encriptar apenas com cifra sim�trica" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desencriptar dados (ac��o por omiss�o)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves p�blico" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revoga��o" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as sequ�ncias de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "consertar uma base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -490,171 +486,171 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar sa�da com armadura ascii" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|encriptar para NOME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padr�o como destinat�rio padr�o" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou desencriptar" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de sa�da" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "for�ar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para encriptar" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "n�o fazer altera��es" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "� lista de porta-chaves" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "ler op��es do ficheiro" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informa��es de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as op��es de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -674,15 +670,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -692,7 +688,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, encripta ou desencripta\n" "a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -700,185 +696,190 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler op��es de `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-utilizador" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caracter de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -886,12 +887,12 @@ msgstr "" "um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos num nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n" @@ -976,50 +977,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impress�o digital:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impress�o digital:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "A chave � protegida.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1050,23 +1051,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informa��es\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Decis�o? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1100,36 +1101,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1138,15 +1139,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas � aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1158,65 +1159,65 @@ msgstr "" "sim � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Utilizando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n" " confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1224,42 +1225,42 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de utilizador: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave p�blica j� colocada como destinat�rio por omiss�o\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: a chave p�blica j� colocada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1272,58 +1273,58 @@ msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas encrip��o)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encripta��o)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encripta��o)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Op��o? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Voc� quer realmente criar uma chave para assinatura e criptografia? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Op��o inv�lida.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1336,19 +1337,19 @@ msgstr "" " tamanho por omiss�o � 1024 bits\n" " tamanho m�ximo sugerido � 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" @@ -1361,12 +1362,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d � o valor m�ximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1374,11 +1375,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 n�o s�o recomendados\n" "porque o tempo de computa��o � REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1386,21 +1387,21 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas n�o se esque�a que a radia��o do seu monitor e teclado tamb�m " "� extremamente vulner�vel a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Voc� precisa realmente de uma chave t�o grande? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1416,25 +1417,25 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave � valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave n�o expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "" "O seu sistema n�o consegue mostrar datas para al�m de 2038.\n" "No entanto, estas v�o ser tratadas correctamente at� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est� correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1463,44 +1464,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inv�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Coment�rio: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1511,28 +1512,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1540,11 +1541,11 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1568,29 +1569,29 @@ msgstr "" "gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n" "uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1598,12 +1599,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave n�o pode ser usada para encripta��o. Voc� pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1619,32 +1620,32 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s encriptado para: %s\n" @@ -1673,32 +1674,32 @@ msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA n�o pode ser usada nesta vers�o\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: utilizador n�o encontrado\n" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "%s: utilizador n�o encontrado\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem porta-chaves p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -2411,104 +2412,104 @@ msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura v�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2517,163 +2518,173 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armadura inv�lida" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados encriptados com chave p�blica: DEK v�lido\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nenhuma chave secreta para desencripta��o dispon�vel\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "desencripta��o de chave p�blica falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "desencripta��o correcta\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "desencripta��o falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Nota��o: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Pol�tica: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "imposs�vel desactivar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritmos experimentais n�o devem ser usados!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2681,18 +2692,18 @@ msgstr "" "Chaves RSA n�o s�o recomend�veis; por favor considere criar uma nova chave e " "us�-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de criptografia n�o � recomendado;\n" "por favor use um algoritmo mais standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" @@ -2729,51 +2740,51 @@ msgstr "Digite a frase secreta: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados n�o gravados; use a op��o \"--output\" para grav�-los\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura desacoplada.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinat�rio an�nimo; a tentar chave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "certo, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codifica��o antiga do DEK n�o suportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de protec��o %d n�o � suportado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" @@ -2817,69 +2828,65 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de protec��o %d n�o � suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit cr�tico desconhecido\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit cr�tico desconhecido\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" @@ -2918,7 +2925,8 @@ msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" @@ -3105,203 +3113,203 @@ msgstr "chave %08lX: aceite como chave confi�vel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura v�lida" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inv�lida" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revoga��o v�lida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de utilizador v�lida" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de utilizador inv�lida" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inv�lido" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro ao ler registo de direct�rio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registo de direct�rio sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu devido a novas chaves p�blicas\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registo de direct�rio falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inser��o de registo de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utilizador `%s' n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "utilizador `%s' n�o encontrado na base de dados de confian�a - a inserir\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registos de prefer�ncias longos\n" @@ -3320,45 +3328,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar porta-chaves: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s � o n�o modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s � o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"a chave n�o est� marcada insegura - imposs�vel us�-la com o RNG falso!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3414,28 +3417,28 @@ msgstr "%s: directoria criada\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "vai ter de reiniciar o GnuPG, para poder ler as novas op��es\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dados encriptados com %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "dados encriptados com %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi encriptada com uma chave fraca na criptografia\n" "sim�trica.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3679,7 +3682,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3704,6 +3707,16 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "n�o processado" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit cr�tico desconhecido\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "a chave n�o est� marcada insegura - imposs�vel us�-la com o RNG falso!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "definir par�metros de depura��o" |