diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 41 |
1 files changed, 33 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5da5f87ba..24128caa1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Revised by Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>. # I tried to make this one close to es_ES by Urko Lusa # -# Rafael Caetano dos Santos <[email protected]> used to be +# Rafael Caetano dos Santos <[email protected]> used to be # the last translator but he can't continue his work. # # Designated-Translator: none @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-23 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:14+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: ?\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,6 +193,9 @@ msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -1082,8 +1085,8 @@ msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [op��es] [arquivos]\n" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgid "" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." +"Q to quit the key generation." msgstr "" "N para mudar o nome.\n" "C para mudar o coment�rio.\n" @@ -1800,7 +1803,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Por favor digite a frase secreta" msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -3957,6 +3960,7 @@ msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" msgid "Uncompressed" msgstr "n�o processado(s)" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "n�o processado(s)" @@ -4151,6 +4155,16 @@ msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" msgid "revocation comment: " msgstr "[revoga��o]" +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "" @@ -4847,6 +4861,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" @@ -5181,8 +5203,11 @@ msgstr "c" msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n" -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more " +"information\n" +msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" |