diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 21 |
1 files changed, 19 insertions, 2 deletions
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-20 10:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-02 14:03+0200\n" "Last-Translator: Daniel Cerqueira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt\n" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" #, c-format -msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n" +msgid "modifying the recipients is not possible: %s\n" msgstr "não é possível modificar os destinatários: %s\n" msgid "decryption failed" @@ -4733,6 +4733,9 @@ msgstr "obter chaves automaticamente quando se verifica assinaturas" msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "honrar a URL do servidor de chaves preferencial definida na chave" +msgid "update a key before sending it" +msgstr "" + msgid "disabled" msgstr "desabilitado" @@ -4747,6 +4750,11 @@ msgstr "protocolo de servidor de chaves inválido (nós %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" não é uma ID de chave: ignorando\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgid "\"%s\" not a fingerprint: skipping\n" +msgstr "\"%s\" não é uma impressão digital\n" + #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -4774,6 +4782,10 @@ msgid "no keyserver known\n" msgstr "nenhum servidor de chaves conhecido\n" #, c-format +msgid "upload skipped due to non-LDAP keyserver\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "ignorado \"%s\": %s\n" @@ -5099,6 +5111,11 @@ msgstr "descomprimido|nenhum" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "enabled" +msgstr "habilitar chave" + #, c-format msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opção ambígua '%s'\n" |