aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 42b96b7fd..d41c25eb0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,11 +1,14 @@
-# pt messages for gnupg
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2023 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Cerqueira <[email protected]>
+# Portuguese translation of gnupg.
+# Copyright (C) 1999-2002, 2023-2025 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnupg package.
#
-# Based on pt_PT work done by:
-# Pedro Morais <[email protected]>
-# Thiago Jung Bauermann <[email protected]>
-# Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>
+# Current contributors:
+# - Daniel Cerqueira <[email protected]>
+#
+# Glossary based on pt_PT work done by:
+# - Pedro Morais <[email protected]>
+# - Thiago Jung Bauermann <[email protected]>
+# - Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>
#
#
# GnuPG glossary for Portuguese translators
@@ -62,11 +65,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-03 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-08 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Cerqueira <[email protected]>\n"
-"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -583,6 +586,10 @@ msgid "socket file removed - retrying binding\n"
msgstr "chave %s: vinculação de várias subchaves removida\n"
#, c-format
+msgid "socket file removed - retrying binding\n"
+msgstr "ficheiro socket removido - tentando vinculação novamente\n"
+
+#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "erro ao obter nonce para o socket\n"
@@ -4136,7 +4143,7 @@ msgstr "escrevendo a auto-assinatura\n"
#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "escrevendo a assinatura ligada a uma chave\n"
+msgstr "escrevendo a assinatura de vinculação a uma chave\n"
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
@@ -9071,8 +9078,3 @@ msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gerir o histórico de comandos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GPG_TTY não foi definido - talvez esteja usando falsa pré-definição\n"