aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po88
1 files changed, 49 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4f5d4a888..5ed9386f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5611,6 +5611,55 @@ msgstr ""
"nie mo�na uaktualni� rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powi�d� si�: "
"%s\n"
+msgid "undefined"
+msgstr "nieokre�lone"
+
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
+
+msgid "marginal"
+msgstr "marginalne"
+
+msgid "full"
+msgstr "pe�ne"
+
+msgid "ultimate"
+msgstr "absolutne"
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+#, fuzzy
+#| msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr "17"
+
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[ uniewa�niony ]"
+
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[przeterminowany]"
+
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[ nieznane ]"
+
+msgid "[ undef ]"
+msgstr "[ nieokre�lone ]"
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[ marginalne ]"
+
+msgid "[ full ]"
+msgstr "[ pe�ne ]"
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[ absolutne ]"
+
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -8841,45 +8890,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n"
-#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-#~ msgstr "17"
-
-#~ msgid "[ revoked]"
-#~ msgstr "[ uniewa�niony ]"
-
-#~ msgid "[ expired]"
-#~ msgstr "[przeterminowany]"
-
-#~ msgid "[ unknown]"
-#~ msgstr "[ nieznane ]"
-
-#~ msgid "[ undef ]"
-#~ msgstr "[ nieokre�lone ]"
-
-#~ msgid "[marginal]"
-#~ msgstr "[ marginalne ]"
-
-#~ msgid "[ full ]"
-#~ msgstr "[ pe�ne ]"
-
-#~ msgid "[ultimate]"
-#~ msgstr "[ absolutne ]"
-
-#~ msgid "undefined"
-#~ msgstr "nieokre�lone"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nigdy"
-
-#~ msgid "marginal"
-#~ msgstr "marginalne"
-
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "pe�ne"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "absolutne"
-
#~ msgid " - probably dead - removing lock"
#~ msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady"