aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po57
1 files changed, 41 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b2d275f17..81e5d6a15 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -809,19 +809,6 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia strumienia dla potoku: %s\n"
#, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
-msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
-msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesów nie powiodło się: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nie można się połączyć z „%s”: %s\n"
@@ -1661,6 +1648,16 @@ msgstr "Polecenia dla administratora nie są dozwolone\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj „help”)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n"
+msgstr "operacja na kluczu niewykonalna: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "decryption failed: %s\n"
+msgid "decryption failed"
+msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
+
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "opcja --output nie działa z tym poleceniem\n"
@@ -1740,6 +1737,10 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby go usunąć należy najpierw użyć opcji \"--delete-secret-key\".\n"
#, c-format
+msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: „%s”\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
@@ -1798,9 +1799,10 @@ msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: „%s”\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Number of recipients"
+msgid "number of removed recipients: %u\n"
+msgstr "Liczba odbiorców"
#, c-format
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
@@ -4199,6 +4201,11 @@ msgstr " (%d) Istniejący klucz%s\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
+msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
+msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n"
+
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Uchwyt klucza: "
@@ -5537,6 +5544,11 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: brak algorytmu szyfrującego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "Uwaga: ważność klucza tajnego %s wygasła %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
+msgstr "certyfikat nie powinien być używany do szyfrowania\n"
+
#, c-format
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "Uwaga: klucz został unieważniony"
@@ -8418,6 +8430,10 @@ msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "dwukropki nie są dozwolone w nazwie gniazda\n"
#, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "pobranie CRL z „%s” nie powiodło się: %s\n"
@@ -9042,6 +9058,15 @@ msgid "manage the command history"
msgstr "zarządzanie historią poleceń"
#, c-format
+#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+#~ msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
+#~ msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesów nie powiodło się: %s\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
#~ msgstr "błąd uruchamiania „%s”: prawdopodobnie nie zainstalowany\n"