aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1856
1 files changed, 939 insertions, 917 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5815658b8..ce212a818 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
-#: util/miscutil.c:287 util/miscutil.c:317
+#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:288 util/miscutil.c:320
+#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"
-#: util/miscutil.c:289 util/miscutil.c:318
+#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:321
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:569 util/miscutil.c:319
+#: g10/keyedit.c:568 util/miscutil.c:326
msgid "quit"
msgstr "einde"
-#: util/miscutil.c:322
+#: util/miscutil.c:329
msgid "qQ"
msgstr "qQeE"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:129 g10/keygen.c:1511
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1512
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n"
"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:237
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -351,139 +351,145 @@ msgstr ""
"@Opdrachten:\n"
" "
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:239
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:240
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:241
msgid "make a detached signature"
msgstr "maak een losstaande ondertekening"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:242
msgid "encrypt data"
msgstr "versleutel gegevens"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:243
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:244
msgid "store only"
msgstr "alleen bewaren"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:245
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:246
msgid "verify a signature"
msgstr "ondertekening controleren"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:248
msgid "list keys"
msgstr "lijst van sleutels genereren"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:250
msgid "list keys and signatures"
msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:251
msgid "check key signatures"
msgstr "sleutelverificaties controleren"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:252
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:253
msgid "list secret keys"
msgstr "geheime sleutels opnoemen"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:254
msgid "generate a new key pair"
msgstr "nieuw sleutelpaar genereren"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:255
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:257
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:258
msgid "sign a key"
msgstr "onderteken een sleutel"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:259
msgid "sign a key locally"
msgstr "onderteken een sleutel lokaal"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:260
msgid "sign or edit a key"
msgstr "onderteken of bewerk een sleutel"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:261
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:262
msgid "export keys"
msgstr "exporteer sleutels"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:263
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:264
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
#: g10/g10.c:266
+#, fuzzy
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
+
+#: g10/g10.c:270
msgid "import/merge keys"
msgstr "sleutels importeren/samenvoegen"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:272
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:274
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:276
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:278
msgid "update the trust database"
msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
-#: g10/g10.c:276
-msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
+#: g10/g10.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unattended trust database update"
+msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:281
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:282
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:284
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:286
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:290
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -493,168 +499,168 @@ msgstr ""
"Opties:\n"
" "
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:292
msgid "create ascii armored output"
msgstr "genereer beveiliging in ASCII"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:294
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:299
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/g10.c:303
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:304
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:306
msgid "use canonical text mode"
msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:307
msgid "use as output file"
msgstr "gebruik als uitvoerbestand"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:308
msgid "verbose"
msgstr "geef meer informatie"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:309
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "wees iets stiller"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:310
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "gebruik de terminal helemaal niet"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:311
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcees v3 ondertekening"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:312
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:313
msgid "do not make any changes"
msgstr "maak geen enkele verandering"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:315
msgid "use the gpg-agent"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:316
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "doorlopende modus: vraag nooit"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:317
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:318
msgid "assume no on most questions"
msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:319
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:320
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:321
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:322
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken"
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:323
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:324
msgid "read options from file"
msgstr "lees opties uit bestand"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:328
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:330
#, fuzzy
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:336
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:337
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:338
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:339
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:340
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:342
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:344
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:345
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:346
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:347
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:348
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:349
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens"
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:355
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -674,17 +680,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [namen] toon sleutels\n"
" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:478
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <[email protected]>;\n"
"fouten in de vertaling aan <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:476
+#: g10/g10.c:482
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
-#: g10/g10.c:479
+#: g10/g10.c:485
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -694,7 +700,7 @@ msgstr ""
"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n"
"standaardactie hangt af van de gegevens\n"
-#: g10/g10.c:490
+#: g10/g10.c:496
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -702,203 +708,203 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondersteunde algoritmes:\n"
-#: g10/g10.c:564
+#: g10/g10.c:570
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "gebruik: gpg [opties] "
-#: g10/g10.c:621
+#: g10/g10.c:627
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "tegenstrijdige commando's\n"
-#: g10/g10.c:777
+#: g10/g10.c:783
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n"
-#: g10/g10.c:781
+#: g10/g10.c:787
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:788
+#: g10/g10.c:794
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "opties inlezen van `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1038
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n"
-#: g10/g10.c:1113
+#: g10/g10.c:1122
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n"
-#: g10/g10.c:1117 g10/g10.c:1126
+#: g10/g10.c:1126 g10/g10.c:1135
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n"
-#: g10/g10.c:1119
+#: g10/g10.c:1128
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n"
-#: g10/g10.c:1122
+#: g10/g10.c:1131
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n"
-#: g10/g10.c:1142 g10/g10.c:1154
+#: g10/g10.c:1151 g10/g10.c:1163
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:1148 g10/g10.c:1160
+#: g10/g10.c:1157 g10/g10.c:1169
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:1164
+#: g10/g10.c:1173
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:1167
+#: g10/g10.c:1176
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n"
-#: g10/g10.c:1169
+#: g10/g10.c:1178
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n"
-#: g10/g10.c:1171
+#: g10/g10.c:1180
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n"
-#: g10/g10.c:1173
+#: g10/g10.c:1182
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n"
-#: g10/g10.c:1176
+#: g10/g10.c:1185
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n"
-#: g10/g10.c:1180
+#: g10/g10.c:1189
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
-#: g10/g10.c:1184
+#: g10/g10.c:1193
#, fuzzy
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "toon voorkeuren"
-#: g10/g10.c:1267
+#: g10/g10.c:1276
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/g10.c:1273
+#: g10/g10.c:1282
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1280
+#: g10/g10.c:1289
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1288
+#: g10/g10.c:1297
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1310
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1314
+#: g10/g10.c:1323
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1328
+#: g10/g10.c:1337
#, fuzzy
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1337
+#: g10/g10.c:1346
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1355
+#: g10/g10.c:1364
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1372
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1371
+#: g10/g10.c:1380
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie"
-#: g10/g10.c:1379
+#: g10/g10.c:1388
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
-#: g10/g10.c:1395
+#: g10/g10.c:1404
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1398
+#: g10/g10.c:1407
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1406
+#: g10/g10.c:1415
#, fuzzy
msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
msgstr "--delete-secret-and-public-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1443 g10/sign.c:632
+#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1452 g10/sign.c:632
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1458
+#: g10/g10.c:1467
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]"
-#: g10/g10.c:1524
+#: g10/g10.c:1539
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:1532
+#: g10/g10.c:1547
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "beveiligen mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:1603
+#: g10/g10.c:1618
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1690
+#: g10/g10.c:1704
msgid "[filename]"
msgstr "[bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1694
+#: g10/g10.c:1708
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1697 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1711 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan `%s' niet openen\n"
-#: g10/g10.c:1906
+#: g10/g10.c:1920
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje "
"zijn\n"
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:1926
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -906,11 +912,11 @@ msgstr ""
"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten "
"en eindig met een =\n"
-#: g10/g10.c:1918
+#: g10/g10.c:1932
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n"
-#: g10/g10.c:1926
+#: g10/g10.c:1940
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n"
@@ -991,71 +997,57 @@ msgstr ""
"aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief "
"mailbezorgprogramma gebruikt\n"
-#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1263 g10/pkclist.c:53
-msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Vingerafdruk:"
-
-#: g10/pkclist.c:80
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Vingerafdruk:"
-
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:63
#, fuzzy
msgid "Key is superseded"
msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:65
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:244
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
-#, c-format
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No trust value assigned to %lu:\n"
+"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:262
+#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
-" 1 = Don't know\n"
-" 2 = I do NOT trust\n"
-" 3 = I trust marginally\n"
-" 4 = I trust fully\n"
-" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"Geef aan hoezeer je deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere\n"
"gebruikers correct te verifieren (door naar paspoorten of\n"
@@ -1067,86 +1059,88 @@ msgstr ""
" 4 = Ik vertrouw hem volledig\n"
" s = Geef wat meer informatie\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:265
+#, c-format
+msgid " %d = Don't know\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n"
+
+#: g10/pkclist.c:267
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n"
+
+#: g10/pkclist.c:270
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:271
+msgid " s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:273
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:275
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = be�indigen\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:281
msgid "Your decision? "
msgstr "Uw keuze? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? "
+
+#: g10/pkclist.c:314
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
-msgid ""
-"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-"can assign some missing owner trust values.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kon geen pad vinden dat leidt tot vertrouwen van de sleutel. Laten we\n"
-"eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:435
-msgid ""
-"No path leading to one of our keys found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:437
-msgid ""
-"No certificates with undefined trust found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:439
-msgid ""
-"No trust values changed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:384
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:391 g10/pkclist.c:403 g10/pkclist.c:497
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:396
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n"
-#: g10/pkclist.c:518
-#, c-format
-msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n"
+#: g10/pkclist.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:433
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:439
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1155,15 +1149,15 @@ msgstr ""
"%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n"
"eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:445
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Deze sleutel is van ons\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:492
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1175,70 +1169,75 @@ msgstr ""
"beantwoorden met ja\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:506 g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n"
-#: g10/pkclist.c:654
+#: g10/pkclist.c:548
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
-#: g10/pkclist.c:655
+#: g10/pkclist.c:549
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr ""
" Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
-#: g10/pkclist.c:660
+#: g10/pkclist.c:555
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
-#: g10/pkclist.c:682
+#: g10/pkclist.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
+
+#: g10/pkclist.c:565
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n"
-#: g10/pkclist.c:690
+#: g10/pkclist.c:577
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n"
-#: g10/pkclist.c:692
+#: g10/pkclist.c:579
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n"
-#: g10/pkclist.c:709
+#: g10/pkclist.c:588
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n"
-#: g10/pkclist.c:710
+#: g10/pkclist.c:589
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n"
-#: g10/pkclist.c:719
+#: g10/pkclist.c:597
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare "
"ondertekeningen!\n"
-#: g10/pkclist.c:722
+#: g10/pkclist.c:599
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de "
"eigenaar.\n"
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:851 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:725 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:903
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: overgeslagen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1017
+#: g10/pkclist.c:711 g10/pkclist.c:877
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n"
-#: g10/pkclist.c:866
+#: g10/pkclist.c:740
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1246,133 +1245,128 @@ msgstr ""
"Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:750
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: "
-#: g10/pkclist.c:888
+#: g10/pkclist.c:762
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:767
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n"
# fixme
-#: g10/pkclist.c:916
+#: g10/pkclist.c:785
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n"
-#: g10/pkclist.c:923
+#: g10/pkclist.c:792
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:954
+#: g10/pkclist.c:823
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:990
-#, c-format
-msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n"
-
# fixme
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:859
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n"
-#: g10/pkclist.c:1049
+#: g10/pkclist.c:909
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "geen geldige adressen\n"
-#: g10/keygen.c:178
+#: g10/keygen.c:179
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:183
+#: g10/keygen.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "`%s' overgeslagen: dubbel\n"
-#: g10/keygen.c:188
+#: g10/keygen.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "toon voorkeuren"
-#: g10/keygen.c:241
+#: g10/keygen.c:242
#, fuzzy
msgid "invalid character in string\n"
msgstr "Ongeldig teken in naam\n"
-#: g10/keygen.c:371
+#: g10/keygen.c:372
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n"
-#: g10/keygen.c:415
+#: g10/keygen.c:416
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n"
-#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:553 g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:554 g10/keygen.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:474 g10/keygen.c:558 g10/keygen.c:649
+#: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:559 g10/keygen.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:749
+#: g10/keygen.c:750
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n"
-#: g10/keygen.c:751
+#: g10/keygen.c:752
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n"
-#: g10/keygen.c:752
+#: g10/keygen.c:753
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
-#: g10/keygen.c:754
+#: g10/keygen.c:755
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:756
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:756
+#: g10/keygen.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:761
+#: g10/keygen.c:762
msgid "Your selection? "
msgstr "Uw keuze? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:782
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:795
+#: g10/keygen.c:796
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ongeldige keuze.\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:809
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1385,19 +1379,19 @@ msgstr ""
" standaard sleutellengte is 1024 bits\n"
" hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:818
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) "
-#: g10/keygen.c:822
+#: g10/keygen.c:823
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n"
-#: g10/keygen.c:824
+#: g10/keygen.c:825
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
-#: g10/keygen.c:826
+#: g10/keygen.c:827
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
@@ -1410,12 +1404,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:837
+#: g10/keygen.c:838
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n"
-#: g10/keygen.c:842
+#: g10/keygen.c:843
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1423,11 +1417,11 @@ msgstr ""
"Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n"
"lang duren!\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:846
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? "
-#: g10/keygen.c:846
+#: g10/keygen.c:847
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1435,21 +1429,21 @@ msgstr ""
"Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook "
"erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n"
-#: g10/keygen.c:854
+#: g10/keygen.c:855
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? "
-#: g10/keygen.c:860
+#: g10/keygen.c:861
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:864 g10/keygen.c:868
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:915
+#: g10/keygen.c:916
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1465,26 +1459,26 @@ msgstr ""
" <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n"
" <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n"
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:931
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) "
-#: g10/keygen.c:935
+#: g10/keygen.c:936
msgid "invalid value\n"
msgstr "ongeldige waarde\n"
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:941
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Sleutel verloopt nooit\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:946
+#: g10/keygen.c:947
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
# fixme
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:952
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1492,11 +1486,11 @@ msgstr ""
"Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n"
"Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:957
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Klopt dit (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:999
+#: g10/keygen.c:1000
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1512,44 +1506,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1012
msgid "Real name: "
msgstr "Echte naam: "
-#: g10/keygen.c:1019
+#: g10/keygen.c:1020
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ongeldig teken in naam\n"
-#: g10/keygen.c:1021
+#: g10/keygen.c:1022
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n"
-#: g10/keygen.c:1023
+#: g10/keygen.c:1024
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n"
-#: g10/keygen.c:1031
+#: g10/keygen.c:1032
msgid "Email address: "
msgstr "Email Adres: "
-#: g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:1043
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ongeldig email adres\n"
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1051
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: g10/keygen.c:1056
+#: g10/keygen.c:1057
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n"
-#: g10/keygen.c:1079
+#: g10/keygen.c:1080
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1085
+#: g10/keygen.c:1086
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1560,28 +1554,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1089
+#: g10/keygen.c:1090
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1094
+#: g10/keygen.c:1095
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoEe"
-#: g10/keygen.c:1104
+#: g10/keygen.c:1105
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
-#: g10/keygen.c:1105
+#: g10/keygen.c:1106
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
-#: g10/keygen.c:1124
+#: g10/keygen.c:1125
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1162
+#: g10/keygen.c:1163
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1589,11 +1583,11 @@ msgstr ""
"Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:457 g10/keygen.c:1170
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1171
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n"
-#: g10/keygen.c:1176
+#: g10/keygen.c:1177
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1605,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1197
+#: g10/keygen.c:1198
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1618,49 +1612,54 @@ msgstr ""
"dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n"
"verzamelen.\n"
-#: g10/keygen.c:1687
+#: g10/keygen.c:1688
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n"
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1742
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n"
-#: g10/keygen.c:1829 g10/keygen.c:1909
+#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1911
+#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1898
+#: g10/keygen.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1918
+#: g10/keygen.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1925
+#: g10/keygen.c:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1939
+#: g10/keygen.c:1946
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n"
-#: g10/keygen.c:1945
+#: g10/keygen.c:1947
+#, fuzzy
+msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
+msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1956
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1669,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n"
"sleutel te maken hiervoor.\n"
-#: g10/keygen.c:1957 g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:1968 g10/keygen.c:2074
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2001 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:180
+#: g10/keygen.c:2012 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:180
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2003 g10/sig-check.c:319 g10/sign.c:182
+#: g10/keygen.c:2014 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:182
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1690,16 +1689,16 @@ msgstr ""
"sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2012
+#: g10/keygen.c:2023
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2050
msgid "Really create? "
msgstr "Echt maken? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:463
-#: g10/tdbio.c:530
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:547
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kon niet openen: %s\n"
@@ -1744,286 +1743,277 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
-#: g10/export.c:231
+#: g10/export.c:234
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "LET OP: er is niets ge�xporteerd\n"
-#: g10/getkey.c:156
+#: g10/getkey.c:148
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:191 g10/getkey.c:2267
+#: g10/getkey.c:183 g10/getkey.c:2188
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "[gebruiker niet gevonden]"
-#: g10/getkey.c:395
-msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n"
-
-#: g10/getkey.c:1990
+#: g10/getkey.c:1911
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n"
-#: g10/getkey.c:2031 g10/trustdb.c:578
+#: g10/getkey.c:1952
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:184
+#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:191 g10/trustdb.c:1749 g10/trustdb.c:1790
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n"
-#: g10/import.c:196
+#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:206
+#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totaal aantal behandeld: %lu\n"
-#: g10/import.c:208
+#: g10/import.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "nieuwe subsleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:211
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " zonder identificatie: %lu\n"
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr "ge�mporteerd: %lu"
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr "onveranderd: %lu\n"
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr "nieuwe gebruikers: %lu\n"
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr "nieuwe subsleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr "nieuwe ondertekeningen: %lu\n"
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n"
-#: g10/import.c:229
+#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr "geheime sleutels gelezen: %lu\n"
-#: g10/import.c:231
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime sleutels ge�mporteerd: %lu\n"
-#: g10/import.c:233
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:407 g10/import.c:627
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:641
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n"
-#: g10/import.c:421
+#: g10/import.c:452
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikersidentificaties\n"
-#: g10/import.c:423
+#: g10/import.c:454
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr ""
"dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n"
-#: g10/import.c:434 g10/import.c:696
+#: g10/import.c:465 g10/import.c:710
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:439
+#: g10/import.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:449
+#: g10/import.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:453 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726
+#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "schrijven naar `%s'\n"
-#: g10/import.c:456 g10/import.c:527 g10/import.c:647 g10/import.c:755
+#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:769
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:461
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel ge�mporteerd\n"
-#: g10/import.c:480
+#: g10/import.c:512
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n"
-#: g10/import.c:498 g10/import.c:713
+#: g10/import.c:530 g10/import.c:727
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n"
-#: g10/import.c:505 g10/import.c:719
+#: g10/import.c:537 g10/import.c:733
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n"
-#: g10/import.c:533
+#: g10/import.c:564
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n"
-#: g10/import.c:536
+#: g10/import.c:567
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n"
-#: g10/import.c:539
+#: g10/import.c:570
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n"
-#: g10/import.c:542
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n"
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:576
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n"
-#: g10/import.c:548
+#: g10/import.c:579
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:589
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n"
-#: g10/import.c:620
-#, c-format
-msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/import.c:641
+#: g10/import.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n"
-#: g10/import.c:652
+#: g10/import.c:666
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel ge�mporteerd\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n"
-#: g10/import.c:661
+#: g10/import.c:675
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:690
+#: g10/import.c:704
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet "
"toepassen\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n"
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:774
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat ge�mporteerd\n"
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:809
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n"
-#: g10/import.c:810 g10/import.c:834
+#: g10/import.c:816 g10/import.c:840
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n"
-#: g10/import.c:811
+#: g10/import.c:817
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
-#: g10/import.c:835
+#: g10/import.c:841
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n"
-#: g10/import.c:862
+#: g10/import.c:868
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr ""
"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '"
-#: g10/import.c:891
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '"
-#: g10/import.c:914
+#: g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n"
@@ -2032,81 +2022,81 @@ msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:939
+#: g10/import.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - "
"overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:948
+#: g10/import.c:954
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - "
"overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:956
+#: g10/import.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1062
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n"
-#: g10/import.c:1108
+#: g10/import.c:1114
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n"
-#: g10/import.c:1222 g10/import.c:1275
+#: g10/import.c:1228 g10/import.c:1281
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n"
-#: g10/keyedit.c:134
+#: g10/keyedit.c:133
msgid "[revocation]"
msgstr "[terugtrekking]"
-#: g10/keyedit.c:135
+#: g10/keyedit.c:134
msgid "[self-signature]"
msgstr "[zelfondertekening]"
-#: g10/keyedit.c:199
+#: g10/keyedit.c:198
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 ongeldige ondertekening\n"
-#: g10/keyedit.c:201
+#: g10/keyedit.c:200
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d ongeldige ondertekeningen\n"
-#: g10/keyedit.c:203
+#: g10/keyedit.c:202
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een ontbrekende sleutel\n"
-#: g10/keyedit.c:205
+#: g10/keyedit.c:204
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens ontbrekende sleutels\n"
-#: g10/keyedit.c:207
+#: g10/keyedit.c:206
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een fout\n"
-#: g10/keyedit.c:209
+#: g10/keyedit.c:208
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens fouten\n"
-#: g10/keyedit.c:211
+#: g10/keyedit.c:210
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 gebruikersidentificatie gevonden zonder geldige zelfondertekening\n"
-#: g10/keyedit.c:213
+#: g10/keyedit.c:212
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
@@ -2114,17 +2104,17 @@ msgstr ""
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:297
+#: g10/keyedit.c:296
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n"
-#: g10/keyedit.c:308
+#: g10/keyedit.c:307
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Niets te tekenen met sleutel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:317
+#: g10/keyedit.c:316
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2132,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n"
"met uw sleutel: \""
-#: g10/keyedit.c:326
+#: g10/keyedit.c:325
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -2140,34 +2130,34 @@ msgstr ""
"Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:331
+#: g10/keyedit.c:330
msgid "Really sign? "
msgstr "Echt tekenen? "
-#: g10/keyedit.c:362 g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2204 g10/sign.c:225
+#: g10/keyedit.c:361 g10/keyedit.c:2104 g10/keyedit.c:2166 g10/sign.c:225
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ondertekening mislukt: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:416
+#: g10/keyedit.c:415
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n"
-#: g10/keyedit.c:420
+#: g10/keyedit.c:419
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
-#: g10/keyedit.c:424
+#: g10/keyedit.c:423
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:443
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:448
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2175,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:461
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2183,472 +2173,467 @@ msgstr ""
"U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:464
+#: g10/keyedit.c:463
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Wilt u dit echt? "
-#: g10/keyedit.c:528
+#: g10/keyedit.c:527
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:568
msgid "quit this menu"
msgstr "be�indig dit menu"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "save"
msgstr "bewaar"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "save and quit"
msgstr "opslaan en be�indigen"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "help"
msgstr "hulp"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "show this help"
msgstr "geef deze hulp"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "show fingerprint"
msgstr "toon vingerafdruk"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list"
msgstr "lijst"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "uid"
msgstr "gebruikersidentificatie"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "key"
msgstr "sleutel"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecteer subsleutel N"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "check"
msgstr "controleer"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "list signatures"
msgstr "toon ondertekeningen"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "sign"
msgstr "onderteken"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "sign the key"
msgstr "onderteken de sleutel"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "lsign"
msgstr "lteken"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "sign the key locally"
msgstr "teken de sleutel lokaal"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "add a user ID"
msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "delete user ID"
msgstr "verwijder gebruikersidentificatie"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "add a secondary key"
msgstr "voeg een secundaire sleutel toe"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "delete a secondary key"
msgstr "verwijder een secundaire sleutel"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "delete signatures"
msgstr "verwijder ondertekeningen"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "change the expire date"
msgstr "verander de vervaldatum"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "primary"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "flag user ID as primary"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "toggle"
msgstr "wissel"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:595
msgid "list preferences"
msgstr "toon voorkeuren"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:596
#, fuzzy
msgid "setpref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:596
#, fuzzy
msgid "set preference list"
msgstr "toon voorkeuren"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:597
#, fuzzy
msgid "updpref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:597
#, fuzzy
msgid "updated preferences"
msgstr "toon voorkeuren"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "change the passphrase"
msgstr "verander de sleuteltekst"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "change the ownertrust"
msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "revoke signatures"
msgstr "roep ondertekeningen terug"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "trek secundaire sleutel in"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "disable a key"
msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "enable a key"
msgstr "sta gebruik van een sleutel toe"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:624
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:623
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n"
-#: g10/keyedit.c:659
+#: g10/keyedit.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:676
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:707
+#: g10/keyedit.c:706
msgid "Command> "
msgstr "Commando> "
-#: g10/keyedit.c:738
+#: g10/keyedit.c:737
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n"
-#: g10/keyedit.c:742
+#: g10/keyedit.c:741
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? "
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:789
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n"
-#: g10/keyedit.c:827 g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:821 g10/keyedit.c:842
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n"
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:826
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:871 g10/keyedit.c:893
+#: g10/keyedit.c:865 g10/keyedit.c:887
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n"
-#: g10/keyedit.c:875
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:876
+#: g10/keyedit.c:870
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:897
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? "
-#: g10/keyedit.c:898
+#: g10/keyedit.c:892
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? "
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:956
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:958
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "Save changes? "
msgstr "Veranderingen bewaren? "
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Be�indigen zonder te bewaren? "
-#: g10/keyedit.c:1014
+#: g10/keyedit.c:1006
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "bijwerken ging niet: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1013
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1028
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1037
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "bijwerken van de vertrouwensdatabase ging niet goed: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1044
+#: g10/keyedit.c:1031
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1151 g10/keyedit.c:1177
+#: g10/keyedit.c:1139 g10/keyedit.c:1165
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1148
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1152
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
-#: g10/keyedit.c:1193
+#: g10/keyedit.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! subsleutel is teruggeroepen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1184
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n"
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1186
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1444
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1410
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1416
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1468
+#: g10/keyedit.c:1430
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1431
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Niets verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1541
+#: g10/keyedit.c:1503
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1547
+#: g10/keyedit.c:1509
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal ��n secundaire sleutel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1551
+#: g10/keyedit.c:1513
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1553
+#: g10/keyedit.c:1515
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1595
+#: g10/keyedit.c:1557
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n"
-#: g10/keyedit.c:1611
+#: g10/keyedit.c:1573
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n"
-#: g10/keyedit.c:1694
+#: g10/keyedit.c:1656
#, fuzzy
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n"
-#: g10/keyedit.c:1869
+#: g10/keyedit.c:1831
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1915
+#: g10/keyedit.c:1877
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:1975
msgid "user ID: \""
msgstr "gebruikersidentificatie: \""
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:1978
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2657,43 +2642,59 @@ msgstr ""
"\"\n"
"tekende met uw sleutel %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2020
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2044
+#: g10/keyedit.c:2006
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n"
-#: g10/keyedit.c:2058 g10/keyedit.c:2093
+#: g10/keyedit.c:2020 g10/keyedit.c:2055
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " getekend door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2063
+#: g10/keyedit.c:2025
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2083
+#: g10/keyedit.c:2045
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n"
-#: g10/keyedit.c:2101
+#: g10/keyedit.c:2063
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:2130
+#: g10/keyedit.c:2092
msgid "no secret key\n"
msgstr "geen geheime sleutel\n"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:294 g10/mainproc.c:863
+#: g10/keylist.c:303 g10/mainproc.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
+#: g10/keylist.c:746
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Vingerafdruk:"
+
+#. use tty
+#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:752
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Vingerafdruk:"
+
+#: g10/keylist.c:756
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Vingerafdruk:"
+
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
@@ -2709,121 +2710,121 @@ msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n"
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "openbare sleutel is %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:325
+#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:377
+#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n"
-#: g10/mainproc.c:387
+#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:401
+#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n"
#. assume this is old style conventional encrypted data
-#: g10/mainproc.c:426
+#: g10/mainproc.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "%s versleutelde gegevens\n"
-#: g10/mainproc.c:443
+#: g10/mainproc.c:444
msgid "decryption okay\n"
msgstr "ontsleutelen ging goed\n"
-#: g10/mainproc.c:448
+#: g10/mainproc.c:449
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n"
-#: g10/mainproc.c:453
+#: g10/mainproc.c:454
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n"
# Dit kan wel Engels blijven.. toch?
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:473
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:475
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:645
+#: g10/mainproc.c:646
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n"
-#: g10/mainproc.c:731 g10/mainproc.c:740
+#: g10/mainproc.c:695 g10/mainproc.c:704
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n"
-#: g10/mainproc.c:743
+#: g10/mainproc.c:707
msgid "Notation: "
msgstr "Aantekening: "
-#: g10/mainproc.c:752
+#: g10/mainproc.c:716
msgid "Policy: "
msgstr "Beleid: "
-#: g10/mainproc.c:1205
+#: g10/mainproc.c:1169
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1247 g10/mainproc.c:1257
+#: g10/mainproc.c:1211 g10/mainproc.c:1221
#, fuzzy
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "maak een losstaande ondertekening"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1232
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1302 g10/mainproc.c:1324
+#: g10/mainproc.c:1266 g10/mainproc.c:1288
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FOUTE ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1303 g10/mainproc.c:1325
+#: g10/mainproc.c:1267 g10/mainproc.c:1289
msgid "Good signature from \""
msgstr "Correcte ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1327
+#: g10/mainproc.c:1291
msgid "[uncertain]"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1347
+#: g10/mainproc.c:1311
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1361
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1466 g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1544
+#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1446 g10/mainproc.c:1508
#, fuzzy
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "maak een losstaande ondertekening"
-#: g10/mainproc.c:1493
+#: g10/mainproc.c:1457
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1550
+#: g10/mainproc.c:1514
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n"
-#: g10/mainproc.c:1557
+#: g10/mainproc.c:1521
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n"
@@ -2846,30 +2847,42 @@ msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n"
-#: g10/parse-packet.c:1027
+#: g10/parse-packet.c:1040
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n"
-#: g10/passphrase.c:223
+#: g10/passphrase.c:277 g10/passphrase.c:319
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:229
+#: g10/passphrase.c:285
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:293
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:300
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:325
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:169 g10/passphrase.c:248
+#: g10/hkp.c:174 g10/passphrase.c:344
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:578
+#: g10/passphrase.c:415 g10/passphrase.c:677
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hoofdsleutelnummer %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:323
+#: g10/passphrase.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -2881,34 +2894,34 @@ msgstr ""
"sleutel op te heffen voor gebruiker \"%.*s\"\n"
"%u-bit %s sleutel, ID %08lX, gemaakt op %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:344
+#: g10/passphrase.c:446
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Geef de sleuteltekst: "
-#: g10/passphrase.c:346
+#: g10/passphrase.c:448
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Herhaal de sleuteltekst: "
-#: g10/passphrase.c:384
+#: g10/passphrase.c:483
msgid "passphrase too long\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:396
+#: g10/passphrase.c:495
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:405
+#: g10/passphrase.c:504
msgid "cancelled by user\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481
+#: g10/passphrase.c:507 g10/passphrase.c:580
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:564
+#: g10/passphrase.c:663
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2918,20 +2931,20 @@ msgstr ""
"U heeft een sleuteltekst nodig om de beveiliging voor de geheime\n"
"sleutel voor gebruiker op te heffen: \""
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:672
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s"
-#: g10/passphrase.c:611
+#: g10/passphrase.c:710
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "kan niet om wachtwoord vragen in lopende band-modus\n"
-#: g10/passphrase.c:615
+#: g10/passphrase.c:714
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geef de sleuteltekst: "
-#: g10/passphrase.c:619
+#: g10/passphrase.c:718
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Herhaal de sleuteltekst: "
@@ -3005,30 +3018,40 @@ msgstr "opvragen van sleutel %08lX van %s ...\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n"
-#: g10/hkp.c:102 g10/hkp.c:138
+#: g10/hkp.c:104 g10/hkp.c:143
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n"
-#: g10/hkp.c:112
+#: g10/hkp.c:115
#, c-format
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n"
-#: g10/hkp.c:193
+#: g10/hkp.c:198
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "fout bij versturen naar `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:205
+#: g10/hkp.c:210
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:208
+#: g10/hkp.c:213
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n"
+#: g10/hkp.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
+msgstr "openbare sleutel is %08lX\n"
+
+#: g10/hkp.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu key(s) to refresh\n"
+msgstr " %lu sleutels met fouten\n"
+
#: g10/seckey-cert.c:53
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
@@ -3049,33 +3072,29 @@ msgstr ""
"LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst "
"opnieuw.\n"
-#: g10/sig-check.c:201
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
-
-#: g10/sig-check.c:299
+#: g10/sig-check.c:209
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor "
"ondertekeningen!\n"
-#: g10/sig-check.c:307
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:218
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:330
+#: g10/sig-check.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening %08lX is vervallen op %s\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:312
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
@@ -3119,424 +3138,196 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n"
# Untranslated.
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1638
+#: g10/tdbio.c:118 g10/tdbio.c:1375
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseed failed: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1645
+#: g10/tdbio.c:124 g10/tdbio.c:1382
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:232
+#: g10/tdbio.c:234
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transactie naar vertrouwensdatabase te groot\n"
-#: g10/tdbio.c:425
+#: g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:439
+#: g10/tdbio.c:463
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: map bestaat niet!\n"
-#: g10/tdbio.c:449 g10/tdbio.c:469 g10/tdbio.c:519
+#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n"
-#: g10/tdbio.c:451 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:475 g10/tdbio.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n"
-#: g10/keyring.c:862 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:455
+#: g10/keyring.c:1376 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:484
+#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: aanmaken van versieveld lukte niet: %s"
-#: g10/tdbio.c:488
+#: g10/tdbio.c:502
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: foutieve vertrouwensdatabase aangemaakt\n"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:505
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: vertrouwensdatabase aangemaakt\n"
-#: g10/tdbio.c:532
+#: g10/tdbio.c:560
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ongeldige vertrouwensdatabase\n"
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: kon frommeltabel niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:573
+#: g10/tdbio.c:600
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het bijwerken van versieveld: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:589 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:680
-#: g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:1571 g10/tdbio.c:1598
+#: g10/tdbio.c:616 g10/tdbio.c:652 g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:694
+#: g10/tdbio.c:1308 g10/tdbio.c:1335
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het lezen van het versieveld: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:602 g10/tdbio.c:661
+#: g10/tdbio.c:629 g10/tdbio.c:674
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het schrijven van het versieveld: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1250
+#: g10/tdbio.c:1112
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "vertrouwensdatabase: lseek mislukte: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1258
+#: g10/tdbio.c:1120
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "vertrouwensdatabase: lezen mislukte (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1279
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n"
-#: g10/tdbio.c:1295
+#: g10/tdbio.c:1158
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versieveld met recnr %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1300
+#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1604
+#: g10/tdbio.c:1341
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het lezen van een beschikbaar veld: %s\n"
# dir?
-#: g10/tdbio.c:1612
+#: g10/tdbio.c:1349
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het schrijven van indexveld: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1622
+#: g10/tdbio.c:1359
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: veld met nullen vullen lukte niet: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1652
+#: g10/tdbio.c:1389
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: kon geen veld toevoegen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1763
+#: g10/tdbio.c:1434
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:169
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:184
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:212
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:377
-#, c-format
-msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-msgstr "fout tijdens lezen van indexveld voor LID %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:384
-#, c-format
-msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lid %lu: verwachtte indexveld, kreeg type %d\n"
-
-#: g10/trustdb.c:389
-#, c-format
-msgid "no primary key for LID %lu\n"
-msgstr "geen pimaire sleutel voor LID %lu\n"
-
-#: g10/trustdb.c:394
-#, c-format
-msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr "fout tijdens het lezen van primaire sleutel voor LID %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:433
-#, c-format
-msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:474
+#: g10/trustdb.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n"
-#: g10/trustdb.c:501
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n"
-
-#: g10/trustdb.c:507
-#, c-format
-msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr "sleutel %08lX: opvragen van veld mislukte\n"
-
-#: g10/trustdb.c:516
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de betrouwbare sleutel-tabel\n"
-
-#: g10/trustdb.c:519
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+#: g10/trustdb.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n"
-#: g10/trustdb.c:546
+#: g10/trustdb.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n"
+
+#: g10/trustdb.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
-#: g10/trustdb.c:565
+#: g10/trustdb.c:334
#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX is NIET beveiligd.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geheime en openbare sleutel horen niet bij elkaar\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:598
-#, c-format
-msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:988
+#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n"
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:994 g10/trustdb.c:1029
+#: g10/trustdb.c:370
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1006
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n"
+#: g10/trustdb.c:688
+#, fuzzy
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar"
-#: g10/trustdb.c:1012
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX not found: %s\n"
+msgstr "publieke sleutel niet gevonden"
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1304
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1134
-msgid "Good self-signature"
-msgstr "Correcte zelfondertekening"
-
-#: g10/trustdb.c:1144
-msgid "Invalid self-signature"
-msgstr "Ongeldige zelfondertekening"
-
-# User ID onvertaald
-#: g10/trustdb.c:1171
-msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
-"Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere "
-"zelfondertekening"
-
-#: g10/trustdb.c:1177
-msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
-
-#: g10/trustdb.c:1182
-msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
-
-#: g10/trustdb.c:1224
-msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat"
-
-#: g10/trustdb.c:1225
-msgid "Good certificate"
-msgstr "Correct certificaat"
-
-#: g10/trustdb.c:1253
-msgid "Invalid certificate revocation"
-msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat"
-
-#: g10/trustdb.c:1254
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ongeldig certificaat"
-
-#: g10/trustdb.c:1271 g10/trustdb.c:1275
-#, c-format
-msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1334
-msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr "dubbel certificaat - verwijderd"
-
-#: g10/trustdb.c:1587
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1727
-#, c-format
-msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1732
-#, c-format
-msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1738
-#, c-format
-msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr "lid %lu: ingevoegd\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1743
-#, c-format
-msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1751 g10/trustdb.c:1814
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed\n"
-msgstr "%lu sleutels verwerkt\n"
-#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1820
+#: g10/trustdb.c:1374
#, c-format
-msgid "\t%lu keys with errors\n"
-msgstr " %lu sleutels met fouten\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1755
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys inserted\n"
-msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1758
-#, c-format
-msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1806
-#, c-format
-msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1816
-#, c-format
-msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1818
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys skipped\n"
-msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1822
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2167
-msgid "Ooops, no keys\n"
-msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2171
-msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2329
-#, c-format
-msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2338
-#, c-format
-msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2342
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2350
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of "
-"klokprobleem)\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2365
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2373
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2524
-#, c-format
-msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2526
-#, c-format
-msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2529
-#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2532
-#, c-format
-msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -3692,20 +3483,28 @@ msgstr ""
"netwerk-van-certificaten (dat automatisch gemaakt wordt)."
#: g10/helptext.c:53
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Als u dit desondanks toch wilt intrekken, antwoord dan \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:57
+#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Geef de identificatie van de ontvangende gebruiker."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -3744,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"ondertekend kan worden; om deze reden is de ElGamal sleutel voor\n"
"alleen versleutelen niet aanwezig in dit menu."
-#: g10/helptext.c:85
+#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
@@ -3755,16 +3554,16 @@ msgstr ""
"ondertekeningen die ermee gemaakt zijn, zijn behoorlijk groot en traag\n"
"te verifi�ren."
-#: g10/helptext.c:92
+#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Geef de sleutelgrootte"
-#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
-#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
+#: g10/helptext.c:157 g10/helptext.c:162 g10/helptext.c:167
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Antwoord met \"ja\" of \"nee\""
-#: g10/helptext.c:106
+#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -3776,19 +3575,19 @@ msgstr ""
"dan geen goede foutafhandeling krijgen, inplaats daarvan zal het\n"
"systeem deze waarde proberen te interpreteren als een interval."
-#: g10/helptext.c:118
+#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Geef de naam van de eigenaar van de sleutel"
-#: g10/helptext.c:123
+#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "geef a.u.b. een optioneel maar aan te raden e-mail adres."
-#: g10/helptext.c:127
+#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Geef eventueel een kanttekening"
-#: g10/helptext.c:132
+#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -3802,15 +3601,15 @@ msgstr ""
"O om door te gaan met de sleutelgeneratie.\n"
"Q om te stoppen met de sleutelgeneratie."
-#: g10/helptext.c:141
+#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Antwoord met \"ja\" (of alleen \"j\") om een subsleutel aan te maken."
-#: g10/helptext.c:164
+#: g10/helptext.c:171
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Antwoord met \"ja\" als u ALLE gebruikersidentificaties wilt tekenen"
-#: g10/helptext.c:168
+#: g10/helptext.c:175
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -3818,11 +3617,11 @@ msgstr ""
"Antwoord \"ja\" indien u deze gebruiker echt wilt verwijderen.\n"
"Alle certificaten gaan dan ook verloren!"
-#: g10/helptext.c:173
+#: g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Antwoord met \"ja\" als het goed is om de subsleutel te verwijderen"
-#: g10/helptext.c:178
+#: g10/helptext.c:185
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -3833,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"relatie met deze of een andere sleutel verstoort, die getekend is met\n"
"deze sleutel."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -3846,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"ondertekenen met deze sleutel misschien een vertrouwensband kan\n"
"scheppen met een andere, al getekende, sleutel."
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:196
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -3854,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"De ondertekening is ongeldig. Het is zinnig om deze uit de sleutelbos\n"
"te verwijderen."
-#: g10/helptext.c:193
+#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -3868,36 +3667,35 @@ msgstr ""
"hierna te gebruiken. Dus doe dit alleen als de zelfondertekening om de\n"
"een of andere reden niet geldig is, en een tweede beschikbaar is."
-#: g10/helptext.c:201
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures fill be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:208
-msgid ""
-"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-" Blurb, blurb,.... "
+#: g10/helptext.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"Geef a.u.b. een sleuteltekst; dit is een geheime zin\n"
" blabla, blablabla, ..."
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:221
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt "
"heeft."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:225
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Geef de naam van het bestand waaraan de ondertekening toebehoort"
-#: g10/helptext.c:224
+#: g10/helptext.c:230
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Antwoord \"ja\" als het goed is om het bestand te overschrijven"
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:235
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -3905,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"Geef a.u.b. een nieuwe bestansnaam. Als u op RETURN drukt, wordt de\n"
"standaard bestandsnaam (tussen blokhaken weergegeven) gebruikt."
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:241
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -3921,18 +3719,18 @@ msgid ""
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:251
+#: g10/helptext.c:257
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:266
+#: g10/helptext.c:272
msgid "No help available"
msgstr "Geen hulp beschikbaar"
-#: g10/helptext.c:274
+#: g10/helptext.c:280
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'"
@@ -3952,29 +3750,253 @@ msgstr ""
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"
-#: g10/keyring.c:867
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"
+#: g10/keydb.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rebuild all keyring caches: %s\n"
+msgstr "%s: kon frommeltabel niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1044
+#: g10/keyring.c:1179
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n"
-#: g10/keyring.c:1045
+#: g10/keyring.c:1181
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s is de onveranderde\n"
-#: g10/keyring.c:1046
+#: g10/keyring.c:1182
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s is de nieuwe\n"
-#: g10/keyring.c:1047
+#: g10/keyring.c:1183
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n"
+#: g10/keyring.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keyring `%s'\n"
+msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n"
+
+#: g10/keyring.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
+
+#: g10/keyring.c:1381
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"
+
+#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+#~ msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon geen pad vinden dat leidt tot vertrouwen van de sleutel. Laten we\n"
+#~ "eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No trust values changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+#~ msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n"
+
+#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n"
+
+#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+#~ msgstr "bijwerken van de vertrouwensdatabase ging niet goed: %s\n"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
+
+#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "fout tijdens lezen van indexveld voor LID %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+#~ msgstr "lid %lu: verwachtte indexveld, kreeg type %d\n"
+
+#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
+#~ msgstr "geen pimaire sleutel voor LID %lu\n"
+
+#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "fout tijdens het lezen van primaire sleutel voor LID %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+#~ msgstr "get_dir_record: search_record mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX: opvragen van veld mislukte\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de betrouwbare sleutel-tabel\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+#~ msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX is NIET beveiligd.\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX: geheime en openbare sleutel horen niet bij elkaar\n"
+
+#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+#~ msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n"
+
+#~ msgid "Good self-signature"
+#~ msgstr "Correcte zelfondertekening"
+
+#~ msgid "Invalid self-signature"
+#~ msgstr "Ongeldige zelfondertekening"
+
+# User ID onvertaald
+#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere "
+#~ "zelfondertekening"
+
+#~ msgid "Valid user ID revocation"
+#~ msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
+
+#~ msgid "Invalid user ID revocation"
+#~ msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
+
+#~ msgid "Valid certificate revocation"
+#~ msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat"
+
+#~ msgid "Good certificate"
+#~ msgstr "Correct certificaat"
+
+#~ msgid "Invalid certificate revocation"
+#~ msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat"
+
+#~ msgid "Invalid certificate"
+#~ msgstr "Ongeldig certificaat"
+
+#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+#~ msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n"
+
+#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
+#~ msgstr "dubbel certificaat - verwijderd"
+
+#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+#~ msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
+#~ msgstr "lid %lu: ingevoegd\n"
+
+#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
+#~ msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys processed\n"
+#~ msgstr "%lu sleutels verwerkt\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
+#~ msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n"
+
+#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+#~ msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+#~ msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n"
+
+#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+#~ msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
+#~ msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
+#~ msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no keys\n"
+#~ msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
+#~ msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n"
+
+#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+#~ msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of "
+#~ "klokprobleem)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+#~ msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
+#~ msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n"
+
+#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n"
+
+#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"