diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1407 |
1 files changed, 812 insertions, 595 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-16 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" -#: util/secmem.c:281 +#: util/secmem.c:287 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" -#: util/secmem.c:282 +#: util/secmem.c:288 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "nee" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "einde" @@ -245,21 +245,73 @@ msgstr "niet versleuteld" msgid "not processed" msgstr "niet behandeld" -#: util/logger.c:218 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:458 +#: cipher/random.c:304 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1136 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:313 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:318 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:324 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:370 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" + +#: cipher/random.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:406 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:635 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n" -#: cipher/random.c:459 +#: cipher/random.c:636 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -273,7 +325,7 @@ msgstr "" "Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:135 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -285,7 +337,7 @@ msgstr "" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:193 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,139 +345,139 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:195 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:196 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:197 msgid "make a detached signature" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:198 msgid "encrypt data" msgstr "versleutel gegevens" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:199 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:200 msgid "store only" msgstr "alleen bewaren" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:201 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:202 msgid "verify a signature" msgstr "ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:204 msgid "list keys" msgstr "lijst van sleutels genereren" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:206 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:207 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelverificaties controleren" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:209 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opnoemen" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:210 msgid "generate a new key pair" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:211 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:213 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:214 msgid "sign a key" msgstr "onderteken een sleutel" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:215 msgid "sign a key locally" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign or edit a key" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:217 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:218 msgid "export keys" msgstr "exporteer sleutels" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:219 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:220 msgid "import keys from a key server" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:224 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:226 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:228 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:230 msgid "import ownertrust values" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:232 msgid "update the trust database" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:234 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:235 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:236 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:238 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:240 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:244 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -435,168 +487,155 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:246 msgid "create ascii armored output" msgstr "genereer beveiliging in ASCII" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:253 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:257 msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" +msgstr "" +"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:258 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:260 msgid "use canonical text mode" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:261 msgid "use as output file" msgstr "gebruik als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:262 msgid "verbose" msgstr "geef meer informatie" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:263 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "wees iets stiller" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:264 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:265 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:266 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not make any changes" msgstr "maak geen enkele verandering" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:269 msgid "batch mode: never ask" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:270 msgid "assume yes on most questions" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:271 msgid "assume no on most questions" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:272 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:273 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:274 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:275 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:277 msgid "read options from file" msgstr "lees opties uit bestand" -#: g10/g10.c:274 -msgid "set debugging flags" -msgstr "zet afluistervlaggen" - -#: g10/g10.c:275 -msgid "enable full debugging" -msgstr "sta volledige aflustering toe" - -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:281 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:277 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "schrijf geen commentaarpakketten" - -#: g10/g10.c:278 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(standaard is 1)" - -#: g10/g10.c:279 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(standaard is 3)" - -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:286 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:287 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:288 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:289 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:291 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:293 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:296 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:297 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:301 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:304 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -616,17 +655,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:395 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan <[email protected]>;\n" "fouten in de vertaling aan <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:399 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:402 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -636,269 +675,287 @@ msgstr "" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n" -#: g10/g10.c:397 -msgid "\nSupported algorithms:\n" -msgstr "\nOndersteunde algoritmes:\n" +#: g10/g10.c:409 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:476 +#: g10/g10.c:488 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:529 +#: g10/g10.c:541 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:668 +#: g10/g10.c:682 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:672 +#: g10/g10.c:686 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:679 +#: g10/g10.c:693 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:879 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:938 g10/g10.c:947 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:919 +#: g10/g10.c:940 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953 +#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:974 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959 +#: g10/g10.c:968 g10/g10.c:980 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:984 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:966 +#: g10/g10.c:987 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:968 +#: g10/g10.c:989 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:991 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:972 +#: g10/g10.c:993 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:975 +#: g10/g10.c:996 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:979 +#: g10/g10.c:1000 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1056 +#: g10/g10.c:1085 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:1062 +#: g10/g10.c:1091 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1069 +#: g10/g10.c:1098 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1077 +#: g10/g10.c:1106 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1090 +#: g10/g10.c:1119 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1103 +#: g10/g10.c:1132 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/g10.c:1146 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1163 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1171 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1150 +#: g10/g10.c:1179 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:1158 +#: g10/g10.c:1187 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1203 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1177 +#: g10/g10.c:1206 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1243 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:1229 +#: g10/g10.c:1258 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:1280 +#: g10/g10.c:1324 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1288 +#: g10/g10.c:1332 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1356 +#: g10/g10.c:1400 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:1437 +#: g10/g10.c:1481 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1485 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1488 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:1613 -msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje zijn\n" +#: g10/g10.c:1658 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" +"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " +"zijn\n" -#: g10/g10.c:1619 -msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n" -msgstr "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten en eindig met een =\n" +#: g10/g10.c:1664 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " +"en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:1625 +#: g10/g10.c:1670 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" -#: g10/g10.c:1633 +#: g10/g10.c:1678 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "beveiliging: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "ongeldige beveiliginsinformatie: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "beveiligingsinformatie" -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ongeldige informatie over leesbare ondertekening\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "geneste leesbare ondertekeningen\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ongeldige regel met streepjes: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "onverwachte beveiliging:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ongeldig wortel64 teken %02x overgeslagen\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "voortijdig einde (geen controlesom)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "voortijdig einde (in controlesom)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "verkeerde controlesom\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "fout in controlesom; %06lx - %06lx\n" # fixme -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "voortijdig einde (in trailer)\n" # fixme -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fout in de trailer regel\n" -#: g10/armor.c:1012 +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "geen geldige OpenPGP gegevens gevonden.\n" -#: g10/armor.c:1017 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ongeldige beveiliging: regel langer dan %d tekens\n" -#: g10/armor.c:1021 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief mailbezorgprogramma gebruikt\n" +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief " +"mailbezorgprogramma gebruikt\n" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID @@ -973,16 +1030,28 @@ msgstr "" "\n" #: g10/pkclist.c:329 -msgid "No path leading to one of our keys found.\n\n" -msgstr "Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n\n" +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:331 -msgid "No certificates with undefined trust found.\n\n" -msgstr "Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n\n" +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:333 -msgid "No trust values changed.\n\n" -msgstr "Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n\n" +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:351 #, c-format @@ -1052,7 +1121,8 @@ msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" #: g10/pkclist.c:535 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" +msgstr "" +" Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" #: g10/pkclist.c:539 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" @@ -1064,11 +1134,14 @@ msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" #: g10/pkclist.c:568 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" +msgstr "" +"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" #: g10/pkclist.c:570 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" #: g10/pkclist.c:587 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" @@ -1079,12 +1152,17 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" #: g10/pkclist.c:595 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare ondertekeningen!\n" +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " +"ondertekeningen!\n" #: g10/pkclist.c:598 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de eigenaar.\n" +msgstr "" +" Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " +"eigenaar.\n" #: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893 #, c-format @@ -1097,8 +1175,12 @@ msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" #: g10/pkclist.c:735 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n\n" -msgstr "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n\n" +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "" +"Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:745 msgid "Enter the user ID: " @@ -1110,7 +1192,8 @@ msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" #: g10/pkclist.c:762 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" +msgstr "" +"overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme #: g10/pkclist.c:785 @@ -1141,56 +1224,61 @@ msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n" -#: g10/keygen.c:387 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "afgerond naar %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:456 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n" -#: g10/keygen.c:389 +#: g10/keygen.c:458 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n" -#: g10/keygen.c:390 +#: g10/keygen.c:459 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:392 +#: g10/keygen.c:461 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:393 +#: g10/keygen.c:462 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:395 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal in een v3 pakket\n" - -#: g10/keygen.c:400 +#: g10/keygen.c:465 msgid "Your selection? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/keygen.c:410 +#: g10/keygen.c:475 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? " -#: g10/keygen.c:431 +#: g10/keygen.c:489 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ongeldige keuze.\n" -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:501 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1203,15 +1291,15 @@ msgstr "" " standaard sleutellengte is 1024 bits\n" " hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:450 +#: g10/keygen.c:508 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) " -#: g10/keygen.c:455 +#: g10/keygen.c:513 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n" -#: g10/keygen.c:457 +#: g10/keygen.c:515 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" @@ -1223,12 +1311,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:467 +#: g10/keygen.c:525 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n" -#: g10/keygen.c:472 +#: g10/keygen.c:530 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1236,29 +1324,33 @@ msgstr "" "Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n" "lang duren!\n" -#: g10/keygen.c:475 +#: g10/keygen.c:533 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keygen.c:476 -msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" -msgstr "Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n" +#: g10/keygen.c:534 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook " +"erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n" -#: g10/keygen.c:484 +#: g10/keygen.c:542 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? " -#: g10/keygen.c:490 +#: g10/keygen.c:548 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:493 g10/keygen.c:497 +#: g10/keygen.c:551 g10/keygen.c:555 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:510 +#: g10/keygen.c:603 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1274,26 +1366,26 @@ msgstr "" " <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n" " <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n" -#: g10/keygen.c:527 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) " -#: g10/keygen.c:548 +#: g10/keygen.c:623 msgid "invalid value\n" msgstr "ongeldige waarde\n" -#: g10/keygen.c:553 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Sleutel verloopt nooit\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:559 +#: g10/keygen.c:634 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" # fixme -#: g10/keygen.c:562 +#: g10/keygen.c:637 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1301,14 +1393,15 @@ msgstr "" "Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n" "Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:642 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Klopt dit (j/n)? " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:685 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -1320,44 +1413,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:696 msgid "Real name: " msgstr "Echte naam: " -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:627 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:704 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n" -#: g10/keygen.c:637 +#: g10/keygen.c:712 msgid "Email address: " msgstr "Email Adres: " -#: g10/keygen.c:648 +#: g10/keygen.c:723 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ongeldig email adres\n" -#: g10/keygen.c:656 +#: g10/keygen.c:731 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:662 +#: g10/keygen.c:737 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n" -#: g10/keygen.c:684 +#: g10/keygen.c:759 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:765 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1368,23 +1461,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:693 +#: g10/keygen.c:768 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoEe" -#: g10/keygen.c:703 +#: g10/keygen.c:778 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:755 -msgid "You need a Passphrase to protect your secret key.\n\n" -msgstr "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n\n" +#: g10/keygen.c:830 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:838 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:844 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1396,7 +1493,7 @@ msgstr "" "nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:790 +#: g10/keygen.c:865 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1409,33 +1506,29 @@ msgstr "" "dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n" "verzamelen.\n" -#: g10/keygen.c:860 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "Sleutelgeneratie kan alleen gebruikt worden in interactieve modus\n" - -#: g10/keygen.c:868 +#: g10/keygen.c:1311 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" -#: g10/keygen.c:874 +#: g10/keygen.c:1354 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" -#: g10/keygen.c:884 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1455 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:885 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:1552 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" -#: g10/keygen.c:964 +#: g10/keygen.c:1557 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1444,26 +1537,28 @@ msgstr "" "U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" "sleutel te maken hiervoor.\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077 +#: g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1675 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1618 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1620 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1653 msgid "Really create? " msgstr "Echt maken? " @@ -1493,285 +1588,289 @@ msgstr "lezen uit `%s'\n" msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: gebruiker niet gevonden: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "leesprobleem voor certificaat: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "LET OP: er is niets ge�xporteerd\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:207 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:346 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 +#: g10/getkey.c:1302 g10/getkey.c:1341 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n" -#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 +#: g10/getkey.c:1304 g10/getkey.c:1343 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n" -#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 +#: g10/getkey.c:1382 g10/getkey.c:1422 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n" -#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 +#: g10/getkey.c:1636 g10/getkey.c:1692 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" -#: g10/import.c:124 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" - -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Totaal aantal behandeld: %lu\n" -#: g10/import.c:202 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " zonder identificatie: %lu\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr "ge�mporteerd: %lu" -#: g10/import.c:210 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr "onveranderd: %lu\n" -#: g10/import.c:212 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "nieuwe gebruikers: %lu\n" -#: g10/import.c:214 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr "nieuwe subsleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:216 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr "nieuwe ondertekeningen: %lu\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n" -#: g10/import.c:220 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "geheime sleutels gelezen: %lu\n" -#: g10/import.c:222 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "geheime sleutels ge�mporteerd: %lu\n" -#: g10/import.c:224 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n" -#: g10/import.c:397 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikersidentificaties\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" +msgstr "" +"dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" -#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:416 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" -#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n" -#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "kan sleutelbos `%s' niet vergrendelen: %s\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel ge�mporteerd\n" -#: g10/import.c:448 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n" -#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n" -#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n" -#: g10/import.c:515 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel ge�mporteerd\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:636 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet toepassen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet " +"toepassen\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n" -#: g10/import.c:699 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat ge�mporteerd\n" -#: g10/import.c:741 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '" -#: g10/import.c:829 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '" -#: g10/import.c:852 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" @@ -1780,98 +1879,104 @@ msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:877 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - " +"overgeslagen\n" -#: g10/import.c:886 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " +"overgeslagen\n" -#: g10/import.c:894 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:994 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n" -#: g10/import.c:1045 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[terugtrekking]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[zelfondertekening]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 ongeldige ondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d ongeldige ondertekeningen\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een ontbrekende sleutel\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens ontbrekende sleutels\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een fout\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens fouten\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 gebruikersidentificatie gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" +msgstr "" +"%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niets te tekenen met sleutel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1879,426 +1984,447 @@ msgstr "" "Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n" "met uw sleutel: \"" -#: g10/keyedit.c:339 -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n\n" -msgstr "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n\n" +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Echt tekenen? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:135 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 -msgid "Enter the new passphrase for this secret key.\n\n" -msgstr "Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n\n" - #: g10/keyedit.c:460 -msgid "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n\n" -msgstr "U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n\n" +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Wilt u dit echt? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "be�indig dit menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "bewaar" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "opslaan en be�indigen" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "hulp" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "geef deze hulp" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "toon vingerafdruk" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "lijst" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "gebruikersidentificatie" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "selecteer subsleutel N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "controleer" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "toon ondertekeningen" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "onderteken de sleutel" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lteken" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "verwijder gebruikersidentificatie" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "voeg een secundaire sleutel toe" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "verwijder een secundaire sleutel" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "verwijder ondertekeningen" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "verander de vervaldatum" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "wissel" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "verander de sleuteltekst" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "roep ondertekeningen terug" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "trek secundaire sleutel in" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "sta gebruik van een sleutel toe" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Commando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:806 g10/keyedit.c:988 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "bijwerken van de vertrouwensdatabase ging niet goed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:817 g10/keyedit.c:838 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:881 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:863 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:885 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "Save changes? " msgstr "Veranderingen bewaren? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "Quit without saving? " msgstr "Be�indigen zonder te bewaren? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:966 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "bijwerken ging niet: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:973 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1088 msgid "This key has been disabled" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1347 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1387 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1388 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niets verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1460 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal ��n secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1470 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1514 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:1509 +#: g10/keyedit.c:1530 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:1569 +#: g10/keyedit.c:1591 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1637 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1735 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikersidentificatie: \"" -#: g10/keyedit.c:1716 +#: g10/keyedit.c:1738 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2307,141 +2433,147 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1720 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1743 +#: g10/keyedit.c:1766 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1762 +#: g10/keyedit.c:1785 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1782 +#: g10/keyedit.c:1805 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" -#: g10/keyedit.c:1800 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" + #: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "openbare sleutel is %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:244 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:287 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:293 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n" -#: g10/mainproc.c:302 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n" -#: g10/mainproc.c:334 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "ontsleutelen ging goed\n" -#: g10/mainproc.c:339 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n" -#: g10/mainproc.c:344 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" # Dit kan wel Engels blijven.. toch? -#: g10/mainproc.c:362 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:364 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:515 +#: g10/mainproc.c:524 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n" -#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n" -#: g10/mainproc.c:610 +#: g10/mainproc.c:619 msgid "Notation: " msgstr "Aantekening: " -#: g10/mainproc.c:617 +#: g10/mainproc.c:626 msgid "Policy: " msgstr "Beleid: " -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1053 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n" -#: g10/mainproc.c:1045 +#: g10/mainproc.c:1059 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082 +#: g10/mainproc.c:1085 g10/mainproc.c:1096 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FOUTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083 +#: g10/mainproc.c:1086 g10/mainproc.c:1097 msgid "Good signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1074 +#: g10/mainproc.c:1088 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1130 +#: g10/mainproc.c:1144 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1191 +#: g10/mainproc.c:1205 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1246 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1235 +#: g10/mainproc.c:1251 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" @@ -2459,7 +2591,9 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n" #: g10/misc.c:219 -msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n" +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" msgstr "" "RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n" "nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n" @@ -2473,7 +2607,7 @@ msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n" -#: g10/parse-packet.c:945 +#: g10/parse-packet.c:956 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n" @@ -2512,21 +2646,22 @@ msgstr "Herhaal de sleuteltekst: " #: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n" +msgstr "" +"gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n" -#: g10/plaintext.c:311 +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Losstaande ondertekening.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n" @@ -2544,11 +2679,21 @@ msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:191 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" + #: g10/hkp.c:62 #, c-format msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" @@ -2559,7 +2704,7 @@ msgstr "opvragen van sleutel %08lX van %s ...\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n" -#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127 +#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n" @@ -2568,91 +2713,101 @@ msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n" msgid "%s: not a valid key ID\n" msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n" -#: g10/hkp.c:149 +#: g10/hkp.c:154 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:173 +#: g10/hkp.c:178 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:185 +#: g10/hkp.c:190 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:188 +#: g10/hkp.c:193 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:55 +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/seckey-cert.c:171 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:227 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst opnieuw.\n" +msgstr "" +"LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst " +"opnieuw.\n" -#: g10/sig-check.c:199 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" -#: g10/sig-check.c:295 -msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" -msgstr "dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor ondertekeningen!\n" +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor " +"ondertekeningen!\n" -#: g10/sig-check.c:303 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:304 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:320 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:385 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" -#: g10/sign.c:132 +#: g10/sign.c:139 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s ondertekening van: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 +#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: g10/sign.c:361 +#: g10/sign.c:368 msgid "signing:" msgstr "ondertekenen:" -#: g10/sign.c:404 +#: g10/sign.c:411 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "kan tekstregels langer dan %d tekens niet aan\n" -#: g10/textfilter.c:218 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n" @@ -2781,136 +2936,140 @@ msgstr "%s: kon geen veld toevoegen: %s\n" #: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" +"de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "fout tijdens lezen van indexveld voor LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: verwachtte indexveld, kreeg type %d\n" -#: g10/trustdb.c:389 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "geen pimaire sleutel voor LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:394 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "fout tijdens het lezen van primaire sleutel voor LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:433 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX is NIET beveiligd.\n" -#: g10/trustdb.c:496 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime en openbare sleutel horen niet bij elkaar\n" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "sleutel %08lX: opvragen van veld mislukte\n" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de betrouwbare sleutel-tabel\n" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:922 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n" -#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n" -#: g10/trustdb.c:940 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n" -#: g10/trustdb.c:946 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n" -#: g10/trustdb.c:957 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" -#: g10/trustdb.c:1068 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Correcte zelfondertekening" -#: g10/trustdb.c:1078 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ongeldige zelfondertekening" # User ID onvertaald -#: g10/trustdb.c:1105 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere zelfondertekening" +msgstr "" +"Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere " +"zelfondertekening" -#: g10/trustdb.c:1111 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" -#: g10/trustdb.c:1116 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" @@ -2922,147 +3081,149 @@ msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat" msgid "Good certificate" msgstr "Correct certificaat" -#: g10/trustdb.c:1179 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat" -#: g10/trustdb.c:1180 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ongeldig certificaat" -#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n" -#: g10/trustdb.c:1254 +#: g10/trustdb.c:1261 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "dubbel certificaat - verwijderd" -#: g10/trustdb.c:1571 +#: g10/trustdb.c:1578 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1717 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: ingevoegd\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1728 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu sleutels verwerkt\n" -#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 +#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr " %lu sleutels met fouten\n" -#: g10/trustdb.c:1733 +#: g10/trustdb.c:1740 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n" -#: g10/trustdb.c:1736 +#: g10/trustdb.c:1743 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1784 +#: g10/trustdb.c:1791 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1801 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n" -#: g10/trustdb.c:1796 +#: g10/trustdb.c:1803 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:1800 +#: g10/trustdb.c:1807 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n" -#: g10/trustdb.c:2143 +#: g10/trustdb.c:2152 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n" -#: g10/trustdb.c:2147 +#: g10/trustdb.c:2156 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n" -#: g10/trustdb.c:2305 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2314 +#: g10/trustdb.c:2323 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2318 +#: g10/trustdb.c:2327 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n" -#: g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:2335 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of klokprobleem)\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of " +"klokprobleem)\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n" -#: g10/trustdb.c:2348 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2499 +#: g10/trustdb.c:2509 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2501 +#: g10/trustdb.c:2511 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2504 +#: g10/trustdb.c:2514 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n" -#: g10/trustdb.c:2507 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723 +#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n" @@ -3111,7 +3272,9 @@ msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n" #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met nep-RNG!\n" +msgstr "" +"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met " +"nep-RNG!\n" #: g10/skclist.c:113 #, c-format @@ -3120,7 +3283,9 @@ msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n" #: g10/skclist.c:119 #, c-format -msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" msgstr "" "`%s' overgeslagen: dit is een ElGamal sleutel gemaakt door PGP, dit is\n" "niet veilig genoeg voor ondertekeningen!\n" @@ -3170,7 +3335,8 @@ msgstr "%s: map aangemaakt\n" #: g10/openfile.c:318 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" -msgstr "u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n" +msgstr "" +"u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n" #: g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3183,7 +3349,8 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n" #: g10/encr-data.c:85 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n" "symmetrische versleutelalgoritme.\n" @@ -3205,7 +3372,8 @@ msgstr "er is een geheime sleutel voor deze openbare sleutel!\n" #: g10/delkey.c:95 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "gebruik eerst de optie \"--delete-secret-key\" om hem te verwijderen.\n" +msgstr "" +"gebruik eerst de optie \"--delete-secret-key\" om hem te verwijderen.\n" #: g10/delkey.c:111 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" @@ -3236,10 +3404,12 @@ msgstr "Als u dit desondanks toch wilt intrekken, antwoord dan \"ja\"." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"." +msgstr "" +"Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"." #: g10/helptext.c:61 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Geef de identificatie van de ontvangende gebruiker." #: g10/helptext.c:65 @@ -3251,7 +3421,8 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -3414,7 +3585,9 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt heeft." +msgstr "" +"Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt " +"heeft." #: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -3432,11 +3605,55 @@ msgstr "" "Geef a.u.b. een nieuwe bestansnaam. Als u op RETURN drukt, wordt de\n" "standaard bestandsnaam (tussen blokhaken weergegeven) gebruikt." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is non longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Geen hulp beschikbaar" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "zet afluistervlaggen" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "sta volledige aflustering toe" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "schrijf geen commentaarpakketten" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(standaard is 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(standaard is 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal in een v3 pakket\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Sleutelgeneratie kan alleen gebruikt worden in interactieve modus\n" |