aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po70
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index af0e809d6..b6a969851 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -825,19 +825,21 @@ msgstr "ADVARSEL: valget «%s%s» er utgått, og har ingen effekt\n"
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr "unknown debug flag '%s' ignored\n"
-#, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
-msgstr "ingen kjørende gpg-agent. Starter «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
msgstr "venter på at agent skal dukke opp … (%ds)\n"
-#, c-format
-msgid "connection to agent established\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "connection to agent established\n"
+msgid "connection to %s established\n"
msgstr "koblet til agent\n"
#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen kjørende gpg-agent. Starter «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "kobler til agent i begrenset modus\n"
@@ -845,14 +847,6 @@ msgstr "kobler til agent i begrenset modus\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "ingen kjørende Dirmngr. Starter «%s»\n"
-#, c-format
-msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
-msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n"
-
-#, c-format
-msgid "connection to the dirmngr established\n"
-msgstr "koblet til dirmngr\n"
-
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
@@ -1799,22 +1793,6 @@ msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Fant ikke bruker-ID]"
#, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "(kontroller argument for valget «%s»)\n"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
-msgstr "Advarsel: «%s» må være en lang nøkkel-ID eller et fingeravtrykk\n"
-
-#, c-format
-msgid "error looking up: %s\n"
-msgstr "feil under oppslag av %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
-msgstr "Advarsel: %s står oppført på nøkkelknippet %d ganger\n"
-
-#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "hentet «%s» via %s automatisk\n"
@@ -1826,10 +1804,18 @@ msgid "No fingerprint"
msgstr "Ingen fingeravtrykk"
#, c-format
+msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "fant ikke hemmelig nøkkel «%s»: %s\n"
#, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "(kontroller argument for valget «%s»)\n"
+
+#, c-format
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "Advarsel: bruker ikke «%s» som forvalgt nøkkel: %s\n"
@@ -4743,6 +4729,11 @@ msgstr "klarte ikke å håndtere offentlig nøkkelalgoritme %d\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "ADVARSEL: det er usikkert å kryptere øktnøkkel symmetrisk\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Critical signature notation: "
+msgid "Unknown critical signature notation: "
+msgstr "Kritisk signaturnotat: "
+
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpakke %d er merket som kritisk\n"
@@ -8810,6 +8801,21 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
+#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+#~ msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n"
+
+#~ msgid "connection to the dirmngr established\n"
+#~ msgstr "koblet til dirmngr\n"
+
+#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+#~ msgstr "Advarsel: «%s» må være en lang nøkkel-ID eller et fingeravtrykk\n"
+
+#~ msgid "error looking up: %s\n"
+#~ msgstr "feil under oppslag av %s\n"
+
+#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+#~ msgstr "Advarsel: %s står oppført på nøkkelknippet %d ganger\n"
+
#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
#~ msgstr "bruker «http» i stedet for «https»\n"