diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1859 |
1 files changed, 944 insertions, 915 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-28 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-23 21:15+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:287 util/miscutil.c:317 +#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 msgid "yes" msgstr "s�" -#: util/miscutil.c:288 util/miscutil.c:320 +#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:289 util/miscutil.c:318 +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:321 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:569 util/miscutil.c:319 +#: g10/keyedit.c:568 util/miscutil.c:326 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:322 +#: util/miscutil.c:329 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:129 g10/keygen.c:1511 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1512 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono altri %d byte)\n" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -352,139 +352,145 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:240 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "sign a key locally" msgstr "firma localmente una chiave" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" #: g10/g10.c:266 +#, fuzzy +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "importa le chiavi da un key server" + +#: g10/g10.c:270 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:272 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:274 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:276 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:278 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:276 -msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" +#: g10/g10.c:280 +#, fuzzy +msgid "unattended trust database update" +msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:281 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:282 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:284 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:286 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:290 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -494,164 +500,164 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:292 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:299 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:303 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:304 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:306 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:307 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:308 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:309 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:310 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:311 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:312 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:313 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:315 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa gpg-agent" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:316 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:317 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:318 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:319 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:320 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:321 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:322 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:323 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:324 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:328 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:330 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:336 #, fuzzy msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:337 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:338 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:339 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:340 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:344 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:346 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:347 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:348 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:349 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:352 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -659,7 +665,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -679,15 +685,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:478 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:476 +#: g10/g10.c:482 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:479 +#: g10/g10.c:485 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -697,7 +703,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:490 +#: g10/g10.c:496 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -705,202 +711,202 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:564 +#: g10/g10.c:570 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:621 +#: g10/g10.c:627 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:777 +#: g10/g10.c:783 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:781 +#: g10/g10.c:787 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:788 +#: g10/g10.c:794 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:1030 +#: g10/g10.c:1038 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:1113 +#: g10/g10.c:1122 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/g10.c:1117 g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1126 g10/g10.c:1135 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:1119 +#: g10/g10.c:1128 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1122 +#: g10/g10.c:1131 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1142 g10/g10.c:1154 +#: g10/g10.c:1151 g10/g10.c:1163 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1148 g10/g10.c:1160 +#: g10/g10.c:1157 g10/g10.c:1169 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1164 +#: g10/g10.c:1173 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1167 +#: g10/g10.c:1176 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1169 +#: g10/g10.c:1178 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:1171 +#: g10/g10.c:1180 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:1173 +#: g10/g10.c:1182 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1185 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:1180 +#: g10/g10.c:1189 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1184 +#: g10/g10.c:1193 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/g10.c:1267 +#: g10/g10.c:1276 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1273 +#: g10/g10.c:1282 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:1280 +#: g10/g10.c:1289 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1288 +#: g10/g10.c:1297 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1301 +#: g10/g10.c:1310 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1314 +#: g10/g10.c:1323 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1328 +#: g10/g10.c:1337 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1337 +#: g10/g10.c:1346 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1355 +#: g10/g10.c:1364 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1372 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1371 +#: g10/g10.c:1380 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1388 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/g10.c:1395 +#: g10/g10.c:1404 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id" -#: g10/g10.c:1398 +#: g10/g10.c:1407 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/g10.c:1406 +#: g10/g10.c:1415 msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id" -#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1443 g10/sign.c:632 +#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1452 g10/sign.c:632 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1467 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1524 +#: g10/g10.c:1539 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1532 +#: g10/g10.c:1547 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1618 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1704 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1694 +#: g10/g10.c:1708 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1697 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1711 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:1906 +#: g10/g10.c:1920 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:1912 +#: g10/g10.c:1926 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -908,11 +914,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1932 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:1926 +#: g10/g10.c:1940 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -991,71 +997,57 @@ msgstr "" "carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente � stato usato\n" "un MTA buggato\n" -#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1263 g10/pkclist.c:53 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Impronta digitale:" - -#: g10/pkclist.c:80 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impronta digitale:" - -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" msgstr "Nessuna ragione specificata" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:63 msgid "Key is superseded" msgstr "Questa chiave � stata sostituita" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:65 msgid "Key has been compromised" msgstr "Questa chiave � stata compromessa" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" msgstr "La chiave non � pi� usata" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:69 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'user ID non � pi� valido" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:73 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Ragione della revoca: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:90 msgid "Revocation comment: " msgstr "Commento alla revoca: " # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:244 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 -#, c-format +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No trust value assigned to %lu:\n" +"No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:262 +#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" -" 1 = Don't know\n" -" 2 = I do NOT trust\n" -" 3 = I trust marginally\n" -" 4 = I trust fully\n" -" s = please show me more information\n" msgstr "" "Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perch� firmi\n" "correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il loro passaporto,\n" @@ -1067,83 +1059,88 @@ msgstr "" " 4 = Mi fido completamente\n" " s = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:265 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" + +#: g10/pkclist.c:267 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr "%s: non � un file di trustdb\n" + +#: g10/pkclist.c:270 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:271 +msgid " s = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:273 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al men� principale\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:275 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:281 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:302 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " + +#: g10/pkclist.c:314 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:429 -msgid "" -"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -"can assign some missing owner trust values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. Vediamo\n" -"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:435 -msgid "" -"No path leading to one of our keys found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" - -#: g10/pkclist.c:437 -msgid "" -"No certificates with undefined trust found.\n" -"\n" -msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" - -#: g10/pkclist.c:439 -msgid "" -"No trust values changed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nessun valore di fiducia modificato.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:384 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:391 g10/pkclist.c:403 g10/pkclist.c:497 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:417 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave � scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:518 -#, c-format -msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n" +#: g10/pkclist.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:433 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:439 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1152,15 +1149,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma � accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:445 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:492 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1172,65 +1169,70 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:506 g10/pkclist.c:529 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:654 +#: g10/pkclist.c:548 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:655 +#: g10/pkclist.c:549 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:660 +#: g10/pkclist.c:555 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:682 +#: g10/pkclist.c:560 +#, fuzzy +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" + +#: g10/pkclist.c:565 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:690 +#: g10/pkclist.c:577 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:692 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:709 +#: g10/pkclist.c:588 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:710 +#: g10/pkclist.c:589 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:597 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:722 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:851 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1043 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:725 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1017 +#: g10/pkclist.c:711 g10/pkclist.c:877 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica gi� presente\n" -#: g10/pkclist.c:866 +#: g10/pkclist.c:740 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1238,130 +1240,125 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:750 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:888 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:767 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:916 +#: g10/pkclist.c:785 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:923 +#: g10/pkclist.c:792 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:954 +#: g10/pkclist.c:823 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/pkclist.c:990 -#, c-format -msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:859 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:1049 +#: g10/pkclist.c:909 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" -#: g10/keygen.c:178 +#: g10/keygen.c:179 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:183 +#: g10/keygen.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "saltata `%s': doppia\n" -#: g10/keygen.c:188 +#: g10/keygen.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keygen.c:241 +#: g10/keygen.c:242 #, fuzzy msgid "invalid character in string\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:371 +#: g10/keygen.c:372 msgid "writing self signature\n" msgstr "scrittura della autofirma\n" -#: g10/keygen.c:415 +#: g10/keygen.c:416 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n" -#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:553 g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:554 g10/keygen.c:645 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n" -#: g10/keygen.c:474 g10/keygen.c:558 g10/keygen.c:649 +#: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:559 g10/keygen.c:650 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:749 +#: g10/keygen.c:750 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:752 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:753 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:755 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:755 +#: g10/keygen.c:756 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:756 +#: g10/keygen.c:757 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:761 +#: g10/keygen.c:762 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:782 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "L'uso di questo algoritmo � deprecato - la creo comunque? " -#: g10/keygen.c:795 +#: g10/keygen.c:796 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:809 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1374,19 +1371,19 @@ msgstr "" " la dimensione predefinita � 1024 bit\n" " la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:818 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " -#: g10/keygen.c:822 +#: g10/keygen.c:823 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n" -#: g10/keygen.c:824 +#: g10/keygen.c:825 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:826 +#: g10/keygen.c:827 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "la chiave � troppo corta; 1024 � il minimo valore permesso per RSA.\n" @@ -1398,12 +1395,12 @@ msgstr "la chiave � troppo corta; 1024 � il minimo valore permesso per RSA.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "la chiave � troppo lunga; %d � il massimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1411,11 +1408,11 @@ msgstr "" "Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono\n" "VERAMENTE lunghi!\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:846 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keygen.c:846 +#: g10/keygen.c:847 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1423,21 +1420,21 @@ msgstr "" "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla " "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" -#: g10/keygen.c:854 +#: g10/keygen.c:855 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Ti serve davvero una chiave cos� lunga? " -#: g10/keygen.c:860 +#: g10/keygen.c:861 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n" -#: g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:864 g10/keygen.c:868 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:915 +#: g10/keygen.c:916 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1453,25 +1450,25 @@ msgstr "" " <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n" " <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:931 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:935 +#: g10/keygen.c:936 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:941 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La chiave non scade\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:946 +#: g10/keygen.c:947 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadr� il %s\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:952 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1479,11 +1476,11 @@ msgstr "" "Il tuo sistema non pu� mostrare date oltre il 2038.\n" "Comunque, sar� gestita correttamente fino al 2106.\n" -#: g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:957 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "� giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:999 +#: g10/keygen.c:1000 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1499,44 +1496,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:1012 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:1019 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:1021 +#: g10/keygen.c:1022 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:1023 +#: g10/keygen.c:1024 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:1031 +#: g10/keygen.c:1032 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:1042 +#: g10/keygen.c:1043 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:1079 +#: g10/keygen.c:1080 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1085 +#: g10/keygen.c:1086 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1547,27 +1544,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1090 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n" -#: g10/keygen.c:1094 +#: g10/keygen.c:1095 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1104 +#: g10/keygen.c:1105 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1105 +#: g10/keygen.c:1106 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1125 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" -#: g10/keygen.c:1162 +#: g10/keygen.c:1163 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1575,11 +1572,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:457 g10/keygen.c:1170 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1171 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:1176 +#: g10/keygen.c:1177 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1591,7 +1588,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1603,49 +1600,54 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:1687 +#: g10/keygen.c:1688 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1742 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/keygen.c:1909 +#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1910 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1911 +#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1912 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1898 +#: g10/keygen.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/keygen.c:1918 +#: g10/keygen.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1926 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:1946 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1947 +#, fuzzy +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" + +#: g10/keygen.c:1956 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1654,12 +1656,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:1957 g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:1968 g10/keygen.c:2074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2001 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:180 +#: g10/keygen.c:2012 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:180 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/sig-check.c:319 g10/sign.c:182 +#: g10/keygen.c:2014 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:182 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1675,16 +1677,16 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2012 +#: g10/keygen.c:2023 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2050 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:463 -#: g10/tdbio.c:530 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:547 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -1729,283 +1731,273 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n" msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" -#: g10/export.c:231 +#: g10/export.c:234 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n" -#: g10/getkey.c:156 +#: g10/getkey.c:148 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:191 g10/getkey.c:2267 +#: g10/getkey.c:183 g10/getkey.c:2188 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#: g10/getkey.c:395 -msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" - -#: g10/getkey.c:1990 +#: g10/getkey.c:1911 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2031 g10/trustdb.c:578 +#: g10/getkey.c:1952 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:206 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:191 g10/trustdb.c:1749 g10/trustdb.c:1790 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:206 +#: g10/import.c:230 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n" -#: g10/import.c:208 +#: g10/import.c:232 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n" -#: g10/import.c:211 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " senza user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:213 +#: g10/import.c:237 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:219 +#: g10/import.c:243 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " non modificate: %lu\n" -#: g10/import.c:221 +#: g10/import.c:245 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuovi user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:223 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuove subchiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:225 +#: g10/import.c:249 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuove firme: %lu\n" -#: g10/import.c:227 +#: g10/import.c:251 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:229 +#: g10/import.c:253 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n" -#: g10/import.c:231 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:233 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" -#: g10/import.c:407 g10/import.c:627 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" -#: g10/import.c:421 +#: g10/import.c:452 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n" -#: g10/import.c:423 +#: g10/import.c:454 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:434 g10/import.c:696 +#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:439 +#: g10/import.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" -#: g10/import.c:449 +#: g10/import.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:453 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726 +#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:456 g10/import.c:527 g10/import.c:647 g10/import.c:755 +#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:769 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:461 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:512 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:498 g10/import.c:713 +#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:505 g10/import.c:719 +#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:533 +#: g10/import.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n" -#: g10/import.c:536 +#: g10/import.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n" -#: g10/import.c:539 +#: g10/import.c:570 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:542 +#: g10/import.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:576 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:548 +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:558 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:620 -#, c-format -msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -msgstr "" -"la chiave segreta %08lX non � stata importata (usa %s per permetterlo)\n" - -#: g10/import.c:641 +#: g10/import.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:652 +#: g10/import.c:666 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:661 +#: g10/import.c:675 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:690 +#: g10/import.c:704 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:760 +#: g10/import.c:774 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:803 +#: g10/import.c:809 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" -#: g10/import.c:810 g10/import.c:834 +#: g10/import.c:816 g10/import.c:840 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:811 +#: g10/import.c:817 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:841 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" -#: g10/import.c:862 +#: g10/import.c:868 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '" -#: g10/import.c:891 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" -#: g10/import.c:914 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" @@ -2014,93 +2006,93 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:948 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:956 +#: g10/import.c:962 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1062 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1114 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1222 g10/import.c:1275 +#: g10/import.c:1228 g10/import.c:1281 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" -#: g10/keyedit.c:134 +#: g10/keyedit.c:133 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:135 +#: g10/keyedit.c:134 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:199 +#: g10/keyedit.c:198 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:201 +#: g10/keyedit.c:200 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:203 +#: g10/keyedit.c:202 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:205 +#: g10/keyedit.c:204 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:207 +#: g10/keyedit.c:206 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:209 +#: g10/keyedit.c:208 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:211 +#: g10/keyedit.c:210 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:213 +#: g10/keyedit.c:212 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:297 +#: g10/keyedit.c:296 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Gi� firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:308 +#: g10/keyedit.c:307 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:317 +#: g10/keyedit.c:316 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2108,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:326 +#: g10/keyedit.c:325 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -2116,33 +2108,33 @@ msgstr "" "La firma sar� segnata come non esportabile.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:331 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:362 g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2204 g10/sign.c:225 +#: g10/keyedit.c:361 g10/keyedit.c:2104 g10/keyedit.c:2166 g10/sign.c:225 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:416 +#: g10/keyedit.c:415 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:419 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2150,7 +2142,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:461 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2158,471 +2150,466 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:528 +#: g10/keyedit.c:527 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men�" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user ID" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:595 msgid "list preferences" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:595 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "disable a key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "enable a key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:624 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:623 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" -#: g10/keyedit.c:659 +#: g10/keyedit.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:676 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:707 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:738 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:742 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:827 g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:821 g10/keyedit.c:842 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:871 g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:865 g10/keyedit.c:887 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:876 +#: g10/keyedit.c:870 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:897 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:898 +#: g10/keyedit.c:892 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:958 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:1014 +#: g10/keyedit.c:1006 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1013 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1028 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:1037 -#, c-format -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1044 +#: g10/keyedit.c:1031 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keyedit.c:1165 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1148 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1152 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1193 +#: g10/keyedit.c:1181 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la subchiave � stata revocata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n" -#: g10/keyedit.c:1198 +#: g10/keyedit.c:1186 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1430 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1431 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1541 +#: g10/keyedit.c:1503 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1547 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1551 +#: g10/keyedit.c:1513 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1553 +#: g10/keyedit.c:1515 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1595 +#: g10/keyedit.c:1557 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1611 +#: g10/keyedit.c:1573 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1694 +#: g10/keyedit.c:1656 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1869 +#: g10/keyedit.c:1831 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1915 +#: g10/keyedit.c:1877 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:1975 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2016 +#: g10/keyedit.c:1978 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2632,43 +2619,59 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2020 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2044 +#: g10/keyedit.c:2006 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:2058 g10/keyedit.c:2093 +#: g10/keyedit.c:2020 g10/keyedit.c:2055 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:2063 +#: g10/keyedit.c:2025 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:2045 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:2101 +#: g10/keyedit.c:2063 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2130 +#: g10/keyedit.c:2092 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" #. of subkey -#: g10/keylist.c:294 g10/mainproc.c:863 +#: g10/keylist.c:303 g10/mainproc.c:827 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[scadenza: %s]" +#: g10/keylist.c:746 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impronta digitale:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:752 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Impronta digitale:" + +#: g10/keylist.c:756 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Impronta digitale:" + #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" @@ -2684,118 +2687,118 @@ msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la chiave pubblica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:325 +#: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" -#: g10/mainproc.c:377 +#: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:387 +#: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:401 +#: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" #. assume this is old style conventional encrypted data -#: g10/mainproc.c:426 +#: g10/mainproc.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "dati cifrati con %s\n" -#: g10/mainproc.c:443 +#: g10/mainproc.c:444 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:448 +#: g10/mainproc.c:449 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato � stato manipolato!\n" -#: g10/mainproc.c:453 +#: g10/mainproc.c:454 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:473 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:645 +#: g10/mainproc.c:646 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" -#: g10/mainproc.c:731 g10/mainproc.c:740 +#: g10/mainproc.c:695 g10/mainproc.c:704 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/mainproc.c:743 +#: g10/mainproc.c:707 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:752 +#: g10/mainproc.c:716 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1205 +#: g10/mainproc.c:1169 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1247 g10/mainproc.c:1257 +#: g10/mainproc.c:1211 g10/mainproc.c:1221 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1232 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1302 g10/mainproc.c:1324 +#: g10/mainproc.c:1266 g10/mainproc.c:1288 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1303 g10/mainproc.c:1325 +#: g10/mainproc.c:1267 g10/mainproc.c:1289 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1327 +#: g10/mainproc.c:1291 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1347 +#: g10/mainproc.c:1311 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1397 +#: g10/mainproc.c:1361 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1466 g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1544 +#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1446 g10/mainproc.c:1508 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non � una firma separata\n" -#: g10/mainproc.c:1493 +#: g10/mainproc.c:1457 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1550 +#: g10/mainproc.c:1514 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1557 +#: g10/mainproc.c:1521 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -2818,30 +2821,42 @@ msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1027 +#: g10/parse-packet.c:1040 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" -#: g10/passphrase.c:223 +#: g10/passphrase.c:277 g10/passphrase.c:319 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" -#: g10/passphrase.c:229 +#: g10/passphrase.c:285 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:293 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:300 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:325 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" -#: g10/hkp.c:169 g10/passphrase.c:248 +#: g10/hkp.c:174 g10/passphrase.c:344 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:578 +#: g10/passphrase.c:415 g10/passphrase.c:677 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (key ID principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:323 +#: g10/passphrase.c:425 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -2852,32 +2867,32 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:344 +#: g10/passphrase.c:446 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Inserisci la passphrase\n" -#: g10/passphrase.c:346 +#: g10/passphrase.c:448 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Ripeti la passphrase\n" -#: g10/passphrase.c:384 +#: g10/passphrase.c:483 msgid "passphrase too long\n" msgstr "passphrase troppo lunga\n" -#: g10/passphrase.c:396 +#: g10/passphrase.c:495 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "risposta non valida dall'agent\n" -#: g10/passphrase.c:405 +#: g10/passphrase.c:504 msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" -#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481 +#: g10/passphrase.c:507 g10/passphrase.c:580 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:564 +#: g10/passphrase.c:663 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2887,20 +2902,20 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n" "dell'utente: \"" -#: g10/passphrase.c:573 +#: g10/passphrase.c:672 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" -#: g10/passphrase.c:611 +#: g10/passphrase.c:710 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#: g10/passphrase.c:615 +#: g10/passphrase.c:714 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:619 +#: g10/passphrase.c:718 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -2974,30 +2989,40 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s ...\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:102 g10/hkp.c:138 +#: g10/hkp.c:104 g10/hkp.c:143 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "non conosco nessun keyserver (usa l'opzione --keyserver)\n" -#: g10/hkp.c:112 +#: g10/hkp.c:115 #, c-format msgid "%s: not a valid key ID\n" msgstr "%s: non � un key ID valido\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:198 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:205 +#: g10/hkp.c:210 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:208 +#: g10/hkp.c:213 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n" +#: g10/hkp.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" +msgstr "la chiave pubblica � %08lX\n" + +#: g10/hkp.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu key(s) to refresh\n" +msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" + #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" @@ -3017,32 +3042,28 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" "passphrase.\n" -#: g10/sig-check.c:201 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" - -#: g10/sig-check.c:299 +#: g10/sig-check.c:209 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "questa � una chiave ElGamal generata da PGP e NON � sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:307 +#: g10/sig-check.c:217 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica � %lu secondo pi� recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:218 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica � %lu secondi pi� recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:330 +#: g10/sig-check.c:240 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:312 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n" @@ -3086,423 +3107,195 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1638 +#: g10/tdbio.c:118 g10/tdbio.c:1375 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1645 +#: g10/tdbio.c:124 g10/tdbio.c:1382 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 +#: g10/tdbio.c:234 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" -#: g10/tdbio.c:425 +#: g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" -#: g10/tdbio.c:439 +#: g10/tdbio.c:463 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: g10/tdbio.c:449 g10/tdbio.c:469 g10/tdbio.c:519 +#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" -#: g10/tdbio.c:451 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:475 g10/tdbio.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" -#: g10/keyring.c:862 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:455 +#: g10/keyring.c:1376 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:479 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:484 +#: g10/tdbio.c:498 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s" -#: g10/tdbio.c:488 +#: g10/tdbio.c:502 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: � stato creato un trustdb non valido\n" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:505 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creato il trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:532 +#: g10/tdbio.c:560 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: trustdb non valido\n" -#: g10/tdbio.c:565 +#: g10/tdbio.c:592 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:573 +#: g10/tdbio.c:600 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:589 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:680 -#: g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:1571 g10/tdbio.c:1598 +#: g10/tdbio.c:616 g10/tdbio.c:652 g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:694 +#: g10/tdbio.c:1308 g10/tdbio.c:1335 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:602 g10/tdbio.c:661 +#: g10/tdbio.c:629 g10/tdbio.c:674 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1250 +#: g10/tdbio.c:1112 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1258 +#: g10/tdbio.c:1120 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1279 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: non � un file di trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1295 +#: g10/tdbio.c:1158 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1300 +#: g10/tdbio.c:1163 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" -#: g10/tdbio.c:1604 +#: g10/tdbio.c:1341 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1612 +#: g10/tdbio.c:1349 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1622 +#: g10/tdbio.c:1359 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1652 +#: g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1763 +#: g10/tdbio.c:1434 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:184 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:212 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:384 -#, c-format -msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" - -#: g10/trustdb.c:389 -#, c-format -msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" - -#: g10/trustdb.c:394 -#, c-format -msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "" -"errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" -"LID %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:433 -#, c-format -msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:474 +#: g10/trustdb.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un key ID lungo valido\n" -#: g10/trustdb.c:501 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n" - -#: g10/trustdb.c:507 -#, c-format -msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" - -#: g10/trustdb.c:516 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "chiave %08lX: gi� nella tabella delle chiavi affidabili\n" - -#: g10/trustdb.c:519 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +#: g10/trustdb.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" -#: g10/trustdb.c:546 +#: g10/trustdb.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:292 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n" -#: g10/trustdb.c:565 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON � protetta.\n" - -#: g10/trustdb.c:585 +#: g10/trustdb.c:334 #, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:598 -#, c-format -msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" +#: g10/trustdb.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:988 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:994 g10/trustdb.c:1029 +#: g10/trustdb.c:370 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1006 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" +#: g10/trustdb.c:688 +#, fuzzy +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/trustdb.c:1012 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" +#: g10/trustdb.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "chiave pubblica non trovata" -#: g10/trustdb.c:1023 +#: g10/trustdb.c:1304 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" - -#: g10/trustdb.c:1134 -msgid "Good self-signature" -msgstr "Autofirma corretta" - -#: g10/trustdb.c:1144 -msgid "Invalid self-signature" -msgstr "Autofirma non valida" - -#: g10/trustdb.c:1171 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente" - -#: g10/trustdb.c:1177 -msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Revoca dell'user ID valida" - -#: g10/trustdb.c:1182 -msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Revoca dell'user ID non valida" - -#: g10/trustdb.c:1224 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Revoca del certificato valida" - -#: g10/trustdb.c:1225 -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificato corretto" - -#: g10/trustdb.c:1253 -msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "Certificato di revoca non valido" - -#: g10/trustdb.c:1254 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Certificato non valido" - -#: g10/trustdb.c:1271 g10/trustdb.c:1275 -#, c-format -msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" - -#: g10/trustdb.c:1334 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificato doppio - cancellato" - -#: g10/trustdb.c:1587 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1727 -#, c-format -msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1732 +#: g10/trustdb.c:1374 #, c-format -msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1738 -#, c-format -msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lid %lu: inserito\n" - -#: g10/trustdb.c:1743 -#, c-format -msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1751 g10/trustdb.c:1814 -#, c-format -msgid "%lu keys processed\n" -msgstr "%lu chiavi esaminate\n" - -#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1820 -#, c-format -msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" - -#: g10/trustdb.c:1755 -#, c-format -msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" - -#: g10/trustdb.c:1758 -#, c-format -msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1806 -#, c-format -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" - -#: g10/trustdb.c:1816 -#, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n" - -#: g10/trustdb.c:1818 -#, c-format -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" - -#: g10/trustdb.c:1822 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" - -#: g10/trustdb.c:2167 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" - -#: g10/trustdb.c:2171 -msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" - -#: g10/trustdb.c:2329 -#, c-format -msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2338 -#, c-format -msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2342 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" - -#: g10/trustdb.c:2350 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" -"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" -"con l'orologio)\n" - -#: g10/trustdb.c:2365 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2373 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2524 -#, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2526 -#, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2529 -#, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n" - -#: g10/trustdb.c:2532 -#, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3655,19 +3448,27 @@ msgstr "" "con il web-of-certificates (creato implicitamente)." #: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave revocata, rispondi \"si\"." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave non fidata, rispondi \"si\"." -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Inserisci l'user ID del destinatario a cui vuoi mandare il messaggio." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -3707,7 +3508,7 @@ msgstr "" "questo � il motivo per cui le chiavi ElGamal solo per cifrare non sono\n" "disponibili in questo men�." -#: g10/helptext.c:85 +#: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" @@ -3718,16 +3519,16 @@ msgstr "" "sono gestite da tutti i programmi e le firme create sono grandi e lunghe da\n" "verificare." -#: g10/helptext.c:92 +#: g10/helptext.c:99 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Inserisci le dimensioni della chiave" -#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 -#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:157 g10/helptext.c:162 g10/helptext.c:167 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Rispondi \"si\" o \"no\"" -#: g10/helptext.c:106 +#: g10/helptext.c:113 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -3739,19 +3540,19 @@ msgstr "" "messaggio di errore corretto: il sistema cerca di interpretare il valore\n" "dato come un intervallo." -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:125 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Inserisci il nome del proprietario della chiave" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:130 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "Inserisci un indirizzo di email opzionale (ma fortemente suggerito)" -#: g10/helptext.c:127 +#: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Inserisci un commento opzionale" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:139 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3765,15 +3566,15 @@ msgstr "" "O per continuare con la generazione della chiave.\n" "Q per abbandonare il processo di generazione della chiave." -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:148 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Rispondi \"si\" (o \"y\") se va bene generare la subchiave." -#: g10/helptext.c:164 +#: g10/helptext.c:171 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Rispondi \"si\" se vuoi firmare TUTTI gli user ID" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:175 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -3781,11 +3582,11 @@ msgstr "" "Rispondi \"si\" se vuoi davvero cancellare questo user ID.\n" "Tutti i certificati saranno persi!" -#: g10/helptext.c:173 +#: g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Rispondi \"si\" se va bene cancellare la subchiave" -#: g10/helptext.c:178 +#: g10/helptext.c:185 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -3796,7 +3597,7 @@ msgstr "" "questa firma perch� pu� essere importante per stabilire una connessione di\n" "fiducia alla chiave o a un'altra chiave certificata da questa chiave." -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3810,13 +3611,13 @@ msgstr "" "usata perch� questa chiave potrebbe stabilire una connessione di fiducia\n" "attraverso una chiave gi� certificata." -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:196 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "La firma non � valida. Ha senso rimuoverla dal tuo portachiavi." -#: g10/helptext.c:193 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3831,34 +3632,33 @@ msgstr "" "non\n" "� valida per qualche ragione e ne � disponibile un'altra." -#: g10/helptext.c:201 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures fill be advanced by one second.\n" msgstr "" -#: g10/helptext.c:208 -msgid "" -"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -" Blurb, blurb,.... " +#: g10/helptext.c:215 +#, fuzzy +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta.\n" " bla, bla, bla..." -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:221 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Ripeti l'ultima passphrase per essere sicuro di cosa hai scritto." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:225 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Inserisci il nome del file a cui si riferisce la firma." -#: g10/helptext.c:224 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Rispondi \"si\" se va bene sovrascrivere il file." -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:235 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -3866,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sar� usato il nome\n" "predefinito (quello indicato tra parentesi)." -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:241 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -3895,7 +3695,7 @@ msgstr "" " Usa questo per affermare che l'user ID non dovrebbe pi� essere usato;\n" " solitamente � usato per indicare un indirizzo di email non valido.\n" -#: g10/helptext.c:251 +#: g10/helptext.c:257 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -3905,11 +3705,11 @@ msgstr "" "questo certificato di revoca. Per favore sii conciso.\n" "Una riga vuota termina il testo.\n" -#: g10/helptext.c:266 +#: g10/helptext.c:272 msgid "No help available" msgstr "Non � disponibile un aiuto" -#: g10/helptext.c:274 +#: g10/helptext.c:280 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" @@ -3929,29 +3729,258 @@ msgstr "" msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -#: g10/keyring.c:867 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: portachiavi creato\n" +#: g10/keydb.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rebuild all keyring caches: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" -#: g10/keyring.c:1044 +#: g10/keyring.c:1179 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" -#: g10/keyring.c:1045 +#: g10/keyring.c:1181 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s � quello non modificato\n" -#: g10/keyring.c:1046 +#: g10/keyring.c:1182 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s � quello nuovo\n" -#: g10/keyring.c:1047 +#: g10/keyring.c:1183 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" +#: g10/keyring.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#: g10/keyring.c:1312 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" + +#: g10/keyring.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "elenca le chiavi e le firme" + +#: g10/keyring.c:1381 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: portachiavi creato\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. " +#~ "Vediamo\n" +#~ "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario " +#~ "mancante.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nessun valore di fiducia modificato.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la chiave segreta %08lX non � stata importata (usa %s per permetterlo)\n" + +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" + +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" +#~ "LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: gi� nella tabella delle chiavi affidabili\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON � protetta.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" + +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Autofirma corretta" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Autofirma non valida" + +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� " +#~ "recente" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Revoca dell'user ID valida" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Revoca dell'user ID non valida" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Revoca del certificato valida" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Certificato corretto" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Certificato di revoca non valido" + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Certificato non valido" + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "certificato doppio - cancellato" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserito\n" + +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys processed\n" +#~ msgstr "%lu chiavi esaminate\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" + +#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +#~ msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +#~ "con l'orologio)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" + #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" #~ msgstr "sono stati richiesti troppi bit casuali; il limite � %d\n" |